ويكيبيديا

    "the general elections in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الانتخابات العامة في
        
    • للانتخابات العامة في
        
    • الانتخابات العامة التي أجريت في
        
    • الانتخابات العامة التي جرت في
        
    • والانتخابات العامة في
        
    • للانتخابات العامة المقرر إجراؤها في
        
    Mr. Bozize founded his own political party in France and was a presidential candidate for the general elections in 1992 and in 1993. UN وقد أسس السيد بوزيز حزبه السياسي الخاص في فرنسا وكان مرشحا للرئاسة في الانتخابات العامة في عام ١٩٩٢ وفي عام ١٩٩٣.
    However, this declined after the general elections in 2001 when only 5 women were elected and 4 women senators were appointed. UN بيد أن هذا العدد انخفض بعد إجراء الانتخابات العامة في عام 2001 حيث انتخبت 5 نساء فقط وتم تعيين 4 نساء في مجلس الشيوخ.
    The Peacebuilding Commission has pledged to mobilize financial and technical support for the organization of the general elections in 2010. UN وقد تعهدت لجنة بناء السلام بحشد الدعم المالي والتقني لتنظيم الانتخابات العامة في عام 2010.
    We expect them to assist effectively in the disarmament and reunification of the country and in preparations for the general elections in 2005. UN ونأمل في أن تقدم مساعدة فعالة في مجال نزع السلاح وإعادة توحيد البلد والإعداد للانتخابات العامة في عام 2005.
    The Chairperson of WP became the first female Non-Constituency Member of Parliament after the general elections in 2006. UN وكانت رئيسة حزب العمال هي أول امرأة تُعيَّن عضوا بالبرلمان بعد الانتخابات العامة التي أجريت في عام 2006.
    The quota was first applied during the general elections in April 2000, where sixteen women were elected to the National Assembly, five from electoral districts and eleven from proportional representation. (Paragraph 111) UN وطبقت النسبة، للمرة الأولى، خلال الانتخابات العامة التي جرت في نيسان/أبريل 2000، حيث انتخبت 16 إمرأة لعضوية الجمعية الوطنية، 5 من الدوائر الانتخابية و11 من التمثيل النسبي (الفقرة 111).
    We noted with pleasure that the general elections in Bosnia and Herzegovina on 12 and 13 September 1998 were held in a peaceful atmosphere. UN ولاحظنا بسرور أن الانتخابات العامة في البوسنة والهرسك التي جرت في يومي ١٢ و ١٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨ قد عقدت في جو سلمي.
    It is vital to continue implementing the political objectives of the Bonn Agreement, a process that will culminate with the general elections in 2004. UN ومن الحيوي مواصلة تنفيذ الأهداف السياسية لاتفاق بون، وهي عملية ستتوج بإجراء الانتخابات العامة في عام 2004.
    In 1992 and 1993 monitored, on behalf of the Secretary General of the Commonwealth, the general elections in Kenya and Lesotho. UN وتولى في عامي ١٩٩٢ و ١٩٩٣ مراقبة الانتخابات العامة في كينيا وليسوتو بالنيابة عن أمين عام الكومنولث.
    Mr. Bozize founded his own political party in France and was a presidential candidate for the general elections in 1992 and in 1993. UN وقد أسس السيــد بوزيز حزبه السياسي الخاص في فرنسا وكان مرشحا للرئاسة في الانتخابات العامة في عامي ١٩٩٢ و ١٩٩٣.
    Malawi, too, held successful multiparty elections, almost three weeks after the general elections in South Africa. UN وملاوي أيضا أجرت انتخابات متعددة اﻷحزاب ناجحة بعد انقضاء ثلاثة أسابيع تقريبا على الانتخابات العامة في جنوب افريقيا.
    4. the general elections in Bosnia and Herzegovina were held on 3 October 2010. UN 4 - جرت الانتخابات العامة في البوسنة والهرسك في 3 تشرين الأول/أكتوبر 2010.
    76. Non-citizens are not allowed to vote in the general elections in Indonesia. UN 76- ولا يُسمح لغير المواطنين بالتصويت في الانتخابات العامة في إندونيسيا.
    1. Decides to authorize the Secretary-General to establish the United Nations Electoral Observer Mission to monitor the general elections in Fiji and the immediate post-election environment; UN 1 - تقرر أن تأذن للأمين العام بإنشاء بعثة الأمم المتحدة لمراقبة الانتخابات العامة في فيجي والوضع بعد الانتخابات مباشرة؛
    The Security Council was briefed by the Secretariat on the conduct of the general elections in Bosnia and Herzegovina on 12 and 13 September. UN استمع مجلس اﻷمن إلى إحاطة من اﻷمانة العامة عن إجراء الانتخابات العامة في البوسنة والهرسك يومي ١٢ و ١٣ أيلول/سبتمبر.
    United Nations observer mission to the general elections in Fiji, August 2001 UN بعثة الأمم المتحدة لمراقبة الانتخابات العامة في فيجي، آب/أغسطس 2001
    The United Nations looks forward to building on this process and sharing with the authorities and other interested stakeholders the lessons learned in terms of electoral practices, with a view to helping Myanmar in its preparations for the general elections in 2015. UN وتتطلع الأمم المتحدة إلى البناء على هذه العملية وتبادل الدروس المستفادة منها مع السلطات وغيرها من أصحاب المصلحة، فيما يتصل بالممارسات الانتخابية، وذلك بهدف مساعدة ميانمار في ما تقوم به من تحضيرات للانتخابات العامة في عام 2015.
    Preparations for the general elections in June 2004 UN جيم - عمليات التحضير للانتخابات العامة في حزيران/يونيه 2004
    After the general elections in May 1993, State of Cambodia became the Kingdom of Cambodia. UN 19 - بعد الانتخابات العامة التي أجريت في أيار/ مايو 1993، أصبحت دولة كمبوديا مملكة كمبوديا.
    5. the general elections in March 1994 resulted in the formation of a coalition Government headed by the Anguilla United Party and the Anguilla Democratic Party. UN ٥ - أسفرت الانتخابات العامة التي أجريت في آذار/ مارس ١٩٩٤ عن تكوين حكومة ائتلافية يرأسها حزب أنغيلا الموحد والحزب الديمقراطي ﻷنغيلا.
    the general elections in March and April this year represent important steps towards a consolidation of the peace process and of democracy in El Salvador. UN إن الانتخابات العامة التي جرت في آذار/مارس ونيسان/أبريل من هذا العام تمثل خطوات هامة نحو تعزيز عملية السلم والديمقراطية في السلفادور.
    He considered that there were three priorities in 2006 for Bosnia and Herzegovina, namely, constitutional reform, the general elections in October and the ongoing stability and association agreement negotiations with the European Union. UN وذكر الممثل السامي أنه يعتبر أن هناك ثلاث أولويات في عام 2006 للبوسنة والهرسك، وهي الإصلاح الدستوري والانتخابات العامة في تشرين الأول/أكتوبر والمفاوضات الجارية مع الاتحاد الأوروبي بشأن اتفاق تحقيق الاستقرار والانتساب.
    They noted that they had been briefed by Prime Minister Thein Sein on recent political developments and the progress made in the implementation of the road map to democracy, especially the preparations for the general elections in 2010. UN وأشاروا إلى أن رئيس الوزراء ثين سين كان قد أطلعهم على التطورات السياسية الأخيرة والتقدم المحرز في تنفيذ خارطة الطريق نحو الديمقراطية، ولا سيما التحضيرات للانتخابات العامة المقرر إجراؤها في عام 2010.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد