ويكيبيديا

    "the general guidelines for" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • للمبادئ التوجيهية العامة
        
    • المبادئ التوجيهية العامة
        
    • والمبادئ التوجيهية العامة
        
    • للتوجيهات العامة
        
    1. This report was drawn up in accordance with the general guidelines for the preparation of reports submitted under the universal periodic review mechanism. UN 1- يُقدَّم هذا التقرير وفقاً للمبادئ التوجيهية العامة لتجهيز المعلومات في إطار الاستعراض الدوري الشامل.
    1. The present report has been prepared in line with the general guidelines for the preparation of information under the Universal Periodic Review mechanism. UN 1- أُعدّ هذا التقرير وفقاً للمبادئ التوجيهية العامة المتعلقة بتجهيز المعلومات في إطار آلية الاستعراض الدوري الشامل.
    4. Approves the following revisions of the general guidelines for the execution of projects: In article A, paragraphs 6 and 13, the expression " project document " shall be replaced by " project document or costed work plan " ; UN 4 - يوافق على التنقيحات التالية للمبادئ التوجيهية العامة لتنفيذ المشاريع: في المادة ألف، الفقرة 6 والفقرة 13، يستعاض عن عبارة " وثيقة المشروع " بعبارة " وثيقة المشروع أو خطة العمل محسوبة التكاليف " ؛
    A copy of the publication setting forth the general guidelines for intelligence activities would be made available to the Committee. UN وستتاح للجنة نسخة من المنشور الذي يعرض المبادئ التوجيهية العامة لأنشطة الاستخبارات.
    I refer to the general guidelines for nuclear disarmament and to the review of the Declaration of the 1990s as the Third Disarmament Decade. UN وأشير هنا الى المبادئ التوجيهية العامة لنزع السلاح النووي، والى استعراض إعلان التسعينات العقد الثالث لنزع السلاح.
    Account has been taken in the preparation of the report of the general guidelines for periodic reports and of the general comments on particular articles adopted by the Human Rights Committee. UN وروعي في إعداد التقرير المبادئ التوجيهية العامة ﻹعداد التقاريـر الدوريـة، والتعليقـات العامـة علـى مواد معينة، التي اعتمدتها اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان.
    At its sixth meeting, the Board adopted the terms of reference of both committees and the general guidelines for Board committees, as contained in annex III, and selected the committee members. UN واعتمد المجلس، في اجتماعه السادس، اختصاصات كلا اللجنتين والمبادئ التوجيهية العامة للجان المجلس، كما ترد في المرفق الثالث، واختار أعضاء اللجنتين.
    4. Approves the following revisions of the general guidelines for the execution of projects: In article A, paragraphs 6 and 13, the expression " project document " shall be replaced by " project document or costed work plan " ; UN 4 - يوافق على التنقيحات التالية للمبادئ التوجيهية العامة لتنفيذ المشاريع: في المادة ألف، الفقرة 6 والفقرة 13، يستعاض عن عبارة " وثيقة المشروع " بعبارة " وثيقة المشروع أو خطة العمل محسوبة التكاليف " ؛
    The visit will take place in accordance with the general guidelines for conducting CTC visits to Member States and the procedures for the preparation, conduct and evaluation of the results of those visits. UN وستجري الزيارة وفقا للمبادئ التوجيهية العامة لزيارات لجنة مكافحة الإرهاب إلى الدول الأعضاء والإجراءات الخاصة بإعداد تلك الزيارات وإجرائها وتقييم نتائجها.
    63. The Committee notes with satisfaction that the second periodic report complies with the general guidelines for periodic reports prepared by the Committee. UN ٦٣ - وتلاحظ اللجنة مع الارتياح أن التقرير الدوري الثاني يستجيب للمبادئ التوجيهية العامة المتعلقة بالتقارير الدورية، التي أعدتها اللجنة.
    1. The national report of Saint Lucia for the Universal Periodic Review was prepared in accordance with the general guidelines for the Preparation of Information under the Universal Periodic Review. UN 1- أُعد التقرير الوطني لسانت لوسيا من أجل الاستعراض الدوري الشامل وفقاً للمبادئ التوجيهية العامة لإعداد المعلومات في إطار الاستعراض الدوري الشامل.
    1. Myanmar's National Report on Human Rights has been prepared in accordance with the general guidelines for the preparation of information for the Universal Periodic Review outlined in Document A/HRC/6/ L.24. UN 1- أُعد تقرير ميانمار الوطني المعني بحقوق الإنسان وفقاً للمبادئ التوجيهية العامة لإعداد المعلومات من أجل الاستعراض الدوري الشامل الواردة في الوثيقة A/HRCL/6/L.24.
    3. This national report was prepared in accordance with the general guidelines for the Preparation of Information under the Universal Periodic Review, decision 6/102, as circulated by the Human Rights Council. UN 3- وقد أُعِدَّ هذا التقرير الوطني وفقاً للمبادئ التوجيهية العامة لإعداد المعلومات في إطار الاستعراض الدوري الشامل، الوارد في المقرر 6/102، بصيغتها التي عممها مجلس حقوق الإنسان.
    1. The national report of Barbados for the Universal Periodic Review was prepared in accordance with the general guidelines for the Preparation of Information under the Universal Periodic Review. UN 1- أُعد التقرير الوطني لبربادوس المقدم إلى الاستعراض الدوري الشامل وفقاً للمبادئ التوجيهية العامة لإعدادات المعلومات في إطار الاستعراض الدوري الشامل.
    4. In the preparation of the India Report under the Universal Periodic Review, the general guidelines for the preparation of information have been followed broadly. UN 4- تم، إجمالاً، لدى إعداد تقرير الهند بموجب الاستعراض الدوري الشامل، اتباع المبادئ التوجيهية العامة لإعداد المعلومات.
    the general guidelines for domestic measurement, reporting, and verification of domestically supported mitigation actions are yet to be developed by the Subsidiary Body for Scientific and Technological Advice (SBSTA). UN ومازال يتعين على الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية وضع المبادئ التوجيهية العامة للقياس والإبلاغ والتحقق المحلي لإجراءات التخفيف المدعومة محليا.
    Adoption of the general guidelines for the UPR and selection of UPR countries for 2008 UN اعتماد المبادئ التوجيهية العامة المتعلقة بالاستعراض الدوري الشامل واختيار البلدان التي ستُستعرض أوضاعها في إطاره في عام 2008
    The Committee notes the submission of the report of the Holy See which followed the general guidelines for the presentation of States parties' reports. UN 390- تحيط اللجنة علماً بتقرير الكرسي الرسولي الذي قدم بموجب المبادئ التوجيهية العامة لتقديم تقارير الدول الأطراف.
    The Committee notes the submission of the report of the Holy See which followed the general guidelines for the presentation of States parties' reports. UN 390- تحيط اللجنة علماً بتقرير الكرسي الرسولي الذي قدم بموجب المبادئ التوجيهية العامة لتقديم تقارير الدول الأطراف.
    This decision has implications for the general procedures and for the general guidelines for the execution of projects, in particular projects carried out by direct contracting. UN ولهذا المقرر تأثيرات على الإجراءات العامة وعلى المبادئ التوجيهية العامة لتنفيذ المشاريع، وخاصة المشاريع التي تنفذ بالتعاقد المباشر.
    5. Second, the following amendments are proposed to the general guidelines for the execution of projects: UN 4 - وثانياً، يقترح إجراء التعديلات التالية على المبادئ التوجيهية العامة لتنفيذ المشاريع:
    2. the general guidelines for the submission of periodic reports appearing below would assist the Committee in fulfilling the tasks entrusted to it pursuant to article 19 of the Convention. UN ٢ - والمبادئ التوجيهية العامة المتصلة بتقديم التقارير الدورية والمذكورة أدناه من شأنها أن تساعد اللجنة في تنفيذ مهامها الموكلة إليها عملا بالمادة ١٩ من الاتفاقية.
    10. This report follows the general guidelines for the preparation of information under the universal periodic review that were adopted by the Human Rights Council in its resolution 17/119, of June 2011. UN 10- وتم إعداد هذا التقرير وفقا للتوجيهات العامة المنقحة لإعداد المعلومات المقدمة في إطار الاستعراض الدوري الشامل التي اعتمدها مجلس حقوق الإنسان في قراره 17/119 المعتمد في حزيران/يونيه 2011.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد