ويكيبيديا

    "the general legal framework within" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الإطار القانوني العام
        
    16. the general legal framework within which human rights are protected remains essentially unchanged since the submission of the Isle of Man's last periodic report in 1995. UN لم يتغير الإطار القانوني العام لحماية حقوق الإنسان منذ قيام جزيرة مان بتقديم التقرير الدوري الأخير في عام 1995.
    Section 2: the general legal framework within which human rights principles and fundamental freedoms are protected in Egypt UN القسم الثاني: الإطار القانوني العام لحماية مبادئ حقوق الإنسان وحرياته الأساسية في مصر.
    the general legal framework within which human rights principles are protected in Egypt UN الإطار القانوني العام لحماية مبادئ حقوق الإنسان في مصر
    With respect to measures of cooperation in inquiries concerning offences covered by the Convention, most States parties provided an overview of the general legal framework within which such measures could be taken. UN 40- وفيما يخص تدابير التعاون في التحريات المتعلقة بالجرائم المشمولة بالاتفاقية، قدّمت معظم الدول الأطراف لمحة مجملة عن الإطار القانوني العام الذي يمكن فيه اتخاذ تدابير من هذا القبيل.
    D. Evolution of the general legal framework within which human rights are protected 25 - 68 11 UN دال - تطور الإطار القانوني العام لحماية حقوق الإنسان في مصر 25-68 14
    D. Evolution of the general legal framework within which human rights are protected UN دال - تطور الإطار القانوني العام لحماية حقوق الإنسان في مصر
    B. the general legal framework within which human rights are protected at the national level 16 UN باء - الإطار القانوني العام الذي تجري داخله حماية حقوق الإنسان على المستوى الوطني 20
    B. the general legal framework within which human rights are protected at the national level UN باء - الإطار القانوني العام الذي تجري داخله حماية حقوق الإنسان على المستوى الوطني
    D. the general legal framework within which human rights are protected 18 - 20 6 UN دال - الإطار القانوني العام لحماية حقوق الانسان 18 - 20 8
    D. the general legal framework within which human rights are protected UN دال - الإطار القانوني العام لحماية حقوق الإنسان
    1. the general legal framework within which civil and political rights are protected in the State of Kuwait UN 1- الإطار القانوني العام الذي تكفل فيه حماية الحقوق المدنية والسياسية في دولة الكويت
    Chapter II deals with the general political structure in Aruba and Chapter III discusses the general legal framework within which human rights are protected. UN ويتناول الفصل الثاني الهيكل السياسي العام في أروبا، بينما يناقش الفصل الثالث الإطار القانوني العام الذي تُوفر بموجبه الحماية لحقوق الإنسان.
    With respect to measures of cooperation in inquiries concerning offences covered by the Convention, most States parties provided an overview of the general legal framework within which such measures could be taken. UN 62- وفيما يتعلق بتدابير التعاون في التحريات المتصلة بالجرائم المشمولة بالاتفاقية قدَّمت معظم الدول الأطراف لمحة عامة عن الإطار القانوني العام الذي يمكن فيه اتخاذ مثل هذه التدابير.
    With respect to measures of cooperation in inquiries concerning offences covered by the Convention, most States parties provided an overview of the general legal framework within which such measures could be taken. UN 30- وفيما يتعلق بتدابير التعاون في التحريات المتصلة بالجرائم المشمولة بالاتفاقية، قدَّمت معظم الدول الأطراف لمحة عامة عن الإطار القانوني العام الذي يمكن فيه اتخاذ مثل هذه التدابير.
    With respect to measures of cooperation in inquiries concerning offences covered by the Convention, it was noted that most of the States parties reviewed did not provide information on their specific regulation or implementation, but rather provided an overview of the general legal framework within which such measures could be taken. UN 52- وفيما يتعلق بتدابير التعاون في التحريات المتصلة بالجرائم المشمولة بالاتفاقية، لوحظ أنَّ معظم الدول الأطراف المستعرَضة لم تقدِّم معلومات عن لوائحها المحدَّدة في هذا الشأن أو عن تنفيذها تدابير بهذا الخصوص، لكنها قدَّمت لمحة عامة عن الإطار القانوني العام الذي يمكن فيه اتخاذ مثل هذه التدابير.
    14. the general legal framework within which the elimination of discrimination against women takes place in Spain is derived from the Constitution, which establishes as one of the higher values of the legal system the principle of equality through various pathways: articles 9.2, 14 and 32 (see annex II.1). UN 14 - يُستمد الإطار القانوني العام الذي يجري العمل بموجبه في إسبانيا من أجل القضاء على التمييز ضد المرأة من الدستور، الذي يُعلي بسبل مختلفة مبدأ المساواة وينظر إليه كواحد من أرفع قيَم النظام القانوني: المواد 9-2 و 14 و 23 (انظر المرفق ثانيا - 1).
    (a) Describe briefly the general legal framework within which torture as defined in article 1, paragraph 1, of the Convention as well as other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment are prohibited and eliminated in the reporting State; UN (أ) أن يصف وصفاً موجزاً الإطار القانوني العام لقيام الدولة مقدمة التقرير بحظر وإنهاء التعذيب بحسب تعريفه في الفقرة 1 من المادة 1 من الاتفاقية والضروب الأخرى من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة؛
    (a) Describe briefly the general legal framework within which torture as defined in article 1, paragraph 1, of the Convention as well as other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment are prohibited and eliminated in the reporting State; UN (أ) أن يصف وصفاً موجزاً الإطار القانوني العام لقيام الدولة مقدمة التقرير بحظر وإنهاء التعذيب بحسب تعريفه في الفقرة 1 من المادة 1 من الاتفاقية والضروب الأخرى من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة؛
    (a) Describe briefly the general legal framework within which torture as defined in article 1, paragraph 1, of the Convention as well as other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment are prohibited and eliminated in the reporting State; UN (أ) أن يصف وصفاً موجزاً الإطار القانوني العام لقيام الدولة مقدمة التقرير بحظر وإنهاء التعذيب بحسب تعريفه في الفقرة 1 من المادة 1 من الاتفاقية والضروب الأخرى من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة؛
    18. the general legal framework within which human rights provided by the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights are protected, is through the Constitution, and other legislation which includes: The Public Assistance Act (Chapter 32:03), The Housing Act (Chapter 33:01), The Education Act (Chapter 39:01), The Marriage Act (45:01), Old Age Pension Act (Chapter 32:02), and Trade Unions Act (Chapter 88:02). UN 18- إن الإطار القانوني العام لحماية حقوق الإنسان التي ينص عليها العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، هو الدستور، والتشريعـات الأخرى التي تشمـل: قانـون المساعـدة العامة (الفصل 32: 3) وقانون الإسكان (الفصل 33: 1)، وقانون التعليم (الفصل 39: 1)، وقانون الزواج (45: 1)، وقانون المعاشات التقاعدية (الفصل 32: 2)، وقانون نقابات العمال (الفصل 88: 2).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد