ويكيبيديا

    "the general objectives" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الأهداف العامة
        
    • للأهداف العامة
        
    • لأهدافه العامة
        
    • تتمثل اﻷهداف العامة
        
    • أهدافه العامة
        
    • واﻷهداف العامة
        
    Switzerland supports the general objectives set out in this document and believes that this draft treaty corresponds to an interesting phase of work. UN وتؤيد سويسرا الأهداف العامة المبينة في هذه الوثيقة وتعتقد أن مشروع المعاهدة هذا يشكل مرحلة مهمة من العمل.
    49. the general objectives of the policy are as follows: UN 49 - وفي ما يلي الأهداف العامة لتلك السياسة:
    the general objectives of the consolidation plan include improving output in the public sector, improving public access to the justice system, improving management and making prisons and the prison service more humane. UN وتتمثل الأهداف العامة التي تتوخاها هذه الخطة على وجه الخصوص في تحسين أداء الوظيفة العمومية وتعزيز إمكانية الوصول إلى دوائر العدالة العامة وتعزيز إدارة المؤسسات السجنية وهيئة إدارتها وأنسنتها.
    During the discussion, Council members supported the general objectives of the report. UN وفي أثناء المناقشة، أعرب أعضاء المجلس عن تأييدهم للأهداف العامة للتقرير.
    the general objectives of the meeting were to strengthen regional cooperation in the management of land resources and to support the implementation of the UNCCD in the region. UN وكانت الأهداف العامة للاجتماع هي تعزيز التعاون الإقليمي في إدارة موارد الأراضي ودعم تنفيذ الاتفاقية في المنطقة.
    Such an informal dialogue could begin with consideration of the general objectives and the approach of the report of the Panel. UN وهذا الحوار غير الرسمي يمكن أن يبدأ بالنظر في الأهداف العامة والنهج المتبع في تقرير الفريق.
    At the meeting the general objectives of the studies were discussed as well as their technical, organizational and financial aspects. UN وقد نوقشت في الاجتماع الأهداف العامة للدراسات فضلا عن جوانبها التقنية والتنظيمية والمالية.
    At the meeting the general objectives of the studies were discussed as well as their technical, organizational and financial aspects. UN وقد نوقشت في الاجتماع الأهداف العامة للدراسات فضلا عن جوانبها التقنية والتنظيمية والمالية.
    the general objectives of vocational education are defined in the national curriculum, which offers a channel for developing the content of education. UN وتعرِّف المناهج الدراسية الوطنية الأهداف العامة للتعليم المهني، مما يتيح قناة لتطوير مضمون التعليم.
    the general objectives and those by grade include the statement that pupils should understand basic aspects of education and health, and sexuality at their level, promoting appropriate behaviour towards the sexes, such as: UN وتتضمن الأهداف العامة والأهداف المحددة حسب الصف توضيح ضرورة فهم التلاميذ للجوانب الأساسية للتعليم والصحة، والحياة الجنسية بما يتمشى مع مستواهم، وتعزيز السلوك المناسب تجاه الجنسين، من قبيل ما يلي:
    One of the general objectives of the Strategy refers to reconciling family and work to ensure the harmonious growth and development of the child. UN ويشير أحد الأهداف العامة للاستراتيجية إلى التوفيق بين الأسرة والعمل لضمان نماء الطفل وتطوره على نحو متناغم.
    the general objectives are to limit the creation of new space debris and thus to limit the risk to current and future space missions and the risk to human life. UN ومن الأهداف العامة المنشودة الحدُّ من تكوين حطام فضائي جديد، ومن ثمَّ الحدُّ من المخاطر على البعثات الفضائية الراهنة والمستقبلية وكذلك من المخاطر على حياة البشر.
    Accomplishment of the general objectives of the National Plan UN إنجاز الأهداف العامة للخطة الوطنية
    Paragraph 4 of the bill describes the general objectives of education as a system of education designed, as far as possible, to ensure that the intellectual and vocational abilities, aptitudes and interests of students find adequate expression and opportunity for development. UN وتحدد الفقرة 4 من هذا القانون الأهداف العامة للتعليم، باعتباره نظاما صمم ليكفل، قدر الإمكان، توافر الفرص للتعبير بالشكل المناسب عن الإمكانات والقدرات والاهتمامات الذهنية والمهنية للطلاب وتنميتها.
    Efforts made in connection with such measures must contribute to achieving the general objectives of preventing the weaponization of outer space and of preventing an arms race in outer space. UN ويجب أن تساهم الجهود المبذولة فيما يتعلق بهذه التدابير في تحقيق الأهداف العامة لمنع تسليح الفضاء الخارجي ومنع سباق التسلح في الفضاء الخارجي.
    The Mission will also take part in the Crime Strategy Group and will continue to operate in line with the general objectives of annex 11 of the Dayton/Paris Accords. UN وستواصل البعثة العمل وفقا للأهداف العامة الواردة في المرفق 11 من اتفاقات دايتون/باريس.
    :: Take measures, as agreed in the Declaration and Plan of Action of Lima, in order to prevent, combat and eliminate terrorism, applying for that purpose the most decisive will to comply with the general objectives set forth therein. UN :: القيام وفق ما تم الاتفاق عليه في إعلان وخطة عمل ليما، باتخاذ تدابير لمنع الإرهاب ومكافحته والقضاء عليه، مستخدمةً في ذلك أقوى ما لديها من إرادة للامتثال للأهداف العامة الموضحة؛
    Consistent with the general objectives of the National Labour Directorate, the Collective Bargaining Division seeks to ensure justice and social peace in collective labour relations. UN - واستكمالا للأهداف العامة للمديرية الوطنية للعمل، تعمل شعبة التفاوض الجماعي على تحقيق العدالة والسلام الاجتماعي في بيئة علاقات العمل الجماعية.
    1. The Council of Members shall adopt the following annual budgets to achieve the general objectives laid down in chapter I of this Agreement: UN 1- يعتمد مجلس الأعضاء الميزانيات السنوية التالية، تحقيقاً لأهدافه العامة المحددة في الفصل الأول من هذا الاتفاق:
    51. the general objectives of the Alliance are: UN ١٥ - تتمثل اﻷهداف العامة للتحالف فيما يلي:
    the general objectives of this programme are to create conditions favourable to the sustainable human development of children and adolescents throughout their lives, and to help overcome the poverty and extreme poverty that exist in our country. UN وتتمثل أهدافه العامة في تهيئة الظروف المواتية للتنمية البشرية والمستدامة للأطفال والمراهقين والمراهقات طوال دورة حياتهم، والإسهام في مكافحة الفقر والفاقة في بلدنا.
    the general objectives of Norwegian research assistance are transfers of knowledge to and competence-building within the developing countries. UN واﻷهداف العامة للمساعدة البحثية النرويجية هي نقل المعرفة إلى البلدان النامية وبناء الكفاءات فيها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد