And this is another example of the general process... by which the total amount of randomness increases in the universe. | Open Subtitles | وهذا مثال آخر على العملية العامة التى تزيد بها كمية العشوائية في الكون |
Rather than enunciating a set of inflexible rules for identifying norms of customary international law, the Commission should attempt to cast light on the general process of its formation and documentation. | UN | وبدلا من الإعلان عن مجموعة غير مرنة من القواعد لتحديد قواعد القانون الدولي العرفي، ينبغي للجنة أن تحاول إلقاء الضوء على العملية العامة لنشأته وتوثيقه. |
It could be said that power relations prevent women from participating equally in political life, essentially affecting the general process of the advancement of women. | UN | ويمكن القول إن علاقات القوة تحول دون مشاركة النساء على قدم المساواة في الحياة السياسية، مما يؤثر بشكل جوهري في العملية العامة للنهوض بالمرأة. |
The women's movement played a significant role in the general process of democratization, including through a successful campaign for election quotas for women, young people and ethnic minorities. | UN | وتضطلع الحركة النسائية بدور جوهري في العملية العامة التي تتوخى إحلال الديمقراطية، بوسائل منها شن حملات ناجحة لتحديد حصص في الانتخابات لصالح المرأة والشباب والأقليات العرقية. |
the general process of catching up, with regard to the level of education, seems to be reflected in the differences in the pay gap according to age cohorts. | UN | ويبدو أن العملية العامة للالتحاق بالركب، فيما يتعلق بمستوى التعليم، تنعكس على الفوارق في فجوة الأجور وفقاً للمجموعة العمرية. |
Oversight means the general process that refers to the review, monitoring, evaluation and supervision of the Fund's programmes, activities, and policy implementation to ensure organizational, financial, operational and ethical accountability. | UN | :: الرقابة تعني العملية العامة التي تشير إلى استعراض برامج الصندوق وأنشطته وتنفيذ سياساته، ورصدها وتقييمها والإشراف عليها لضمان تحقيق المساءلة التنظيمية والمالية والتشغيلية والأخلاقية. |
:: Transformation: the general process of moving genes between species. The result is a transgenic organism. Lately, transgenic organisms have come to be known as GMOs. | UN | :: التحويل: العملية العامة المتمثلة في نقل المورثات بين مختلف الأنواع وتتمثل نتيجتها في خلق كائن نُقلت إليه مورثات وأصبحت الكائات التي نقلت إليها مورثات تدعى منذ فترة قريبة بالكائنات المحورة وراثيا. |
We would also hope that the exercise upon which we are about to embark, that of improving our working methods, will contribute to improving, if not to advancing, the general process of disarmament. | UN | ونأمل أيضا من العملية التي نوشك على البدء فيها، وهي تحسين أساليب عملنا، أن تسهم في تحسين العملية العامة لنزع السلاح إن لم يكن المضي بها قدما. |
This is an indication of the willingness of these countries to participate in the general process of liberalization for which the GATS provides the framework for future negotiations. | UN | ويدل ذلك على رغبة هذه البلدان في الاشتراك في العملية العامة لتحرير التجارة التي يوفر الاتفاق العام للتجارة في الخدمات إطار المفاوضات المقبلة بشأنها. |
The development of the concept of transparency in armaments in current terms dates back to the 1980s when the United Nations General Assembly promoted it in a number of ways as a part of the general process of confidence-building. | UN | ويعود ظهور مفهوم الشفافية في مسألة التسلح بشروطه الحالية إلى الثمانينات عندما روجته الجمعية العامة للأمم المتحدة بعدد من الأساليب في إطار العملية العامة الرامية إلى بناء الثقة. |
133. The representative of Israel indicated that her country saw the signing and ratification of the Convention as natural and important steps in the general process of ensuring the achievement of equality between women and men. | UN | ١٣٣ - وأوضحت ممثلة إسرائيل أن بلدها يرى في توقيع الاتفاقية والتصديق عليها خطوتين طبيعيتين وهامتين في إطار العملية العامة المتعلقة بكفالة تحقيق المساواة بين المرأة والرجل. |
Hence, the signing and the entry into force of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty (CTBT) will support the general process of disarmament and contribute to promoting trust among all States, both nuclear-weapon States and non-nuclear-weapon States, thus avoiding the incalculable damage that might be caused by the existence of those arsenals. | UN | وبالتالي فإن التوقيع على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية ودخولها إلى حيز النفاذ سيدعمان العملية العامة لنزع الســلاح ويسهمــان فــي تعزيــز الثقة بين جميع الدول، الحائزة لﻷسلحة النووية وغير الحائزة لها، مما يحول دون تكبد الخسائر التي لا تحصى والتي قد تترتب على وجود هذه الترسانات. |
Oversight means the general process of review, monitoring, evaluation, supervision, reporting and audit of the Fund's programmes, activities, policy implementation and results. This is to ensure organizational, financial, operational and ethical accountability, effectiveness of internal controls and prevention of fraud and malpractice. | UN | :: الرقابة تعني العملية العامة لاستعراض برامج الصندوق، وأنشطته، وتنفيذ سياساته، ونتائجه، ورصدها وتقييمها والإشراف عليها والإبلاغ عنها ومراجعة حساباتها، وذلك لضمان تحقيق المساءلة التنظيمية والمالية والتشغيلية والأخلاقية، وفعالية عمليات المراقبة الداخلية، ومنع الغش والممارسات المهنية السيئة. |
Management oversight means the general process of setting up, directing, supervising, reviewing, monitoring and reporting on the Fund's results, policy implementation, programmes, and processes and activities, including risk management, fraud and malpractice prevention and detection. | UN | O الرقابة الإدارية تعني العملية العامة لتحديد نتائج الصندوق، وتوجيهها، والإشراف عليها، واستعراضها، ورصدها، والإبلاغ عنها، وكذلك تنفيذ سياساته، وبرامجه، وعملياته، وأنشطته، بما في ذلك إدارة المخاطر، ومنع الغش والممارسات المهنية المسيئة والكشف عنها. |
89. Convinced that objective information and greater openness with respect to military activities would contribute to increased confidence among States, the General Assembly has promoted transparency in armaments as part of the general process of confidence-building. | UN | 89 - واقتناعا منها بأن من شأن المعلومات الموضوعية وزيادة الانفتاح فيما يتعلق بالأنشطة العسكرية أن تسهم في قيام مزيد من الثقة فيما بين الدول، شجعت الجمعية العامة على الشفافية في مجال التسلح بوصفها جزءا من العملية العامة لبناء الثقة. |
Oversight is the general process of review, monitoring, evaluation, supervision, reporting and audit of UNFPA programmes, activities, policy implementation and results. | UN | (أ) الرقابة هي العملية العامة لاستعراض برامج الصندوق وأنشطته وتنفيذ سياساته ونتائجه ورصدها وتقييمها والإشراف عليها والإبلاغ عنها ومراجعة حساباتها. |
On the general process for setting reference emission levels, some experts were of the view that there should be a " phase-in " approach whereby developing countries begin with default factors and available data and improve their data and information over time. | UN | 20- وبخصوص العملية العامة المتمثلة في تحديد المستويات المرجعية للانبعاثات، رأى بعض الخبراء أنه ينبغي اتباع نهج " مرحلي " تبدأ في إطاره البلدان النامية بالعوامل الافتراضية والبيانات المتاحة وتمضي في تحسين بياناتها ومعلوماتها بمرور الزمن. |
Oversight is the general process of review, monitoring, evaluation, supervision, reporting and audit of UNFPA programmes, activities, policy implementation and results. This is to ensure organizational, financial, operational and ethical accountability, effectiveness of internal controls, and the prevention of fraud and malpractice. | UN | (ب)الرقابة هي العملية العامة لاستعراض برامج الصندوق وأنشطته وتنفيذ سياساته ونتائجها، ورصدها وتقييمها والإشراف عليها والإبلاغ عنها ومراجعة أدائها، وذلك لضمان المساءلة في المنظمة والمساءلة المالية والتشغيلية والأخلاقية وفعالية الضوابط الداخلية ومنع الغش وإساءة الممارسة المهنية. |
(e) Oversight means the general process of review, monitoring, evaluation, supervision, reporting and audit programmes, activities, policy implementation, and results of the organization. This is to ensure organizational, financial, operational and ethical accountability, effectiveness of internal controls, and the prevention of fraud and malpractice. | UN | (هـ) الرقابة() تعني العملية العامة للاستعراض والرصد والتقييم والإشراف وبرامج الإبلاغ ومراجعة الحسابات والأنشطة وسياسات التنفيذ والنتائج في المنظمة، وذلك لكفالة المساءلة على الأصعدة التنظيمية والمالية والتنفيذية والأخلاقية، وفعالية عمليات المراقبة الداخلية، ومنع الغش والممارسات المهنية السيئة. |
(i) Oversight means the general process that refers to the review, monitoring, evaluation and supervision of UNOPS programmes, activities and policy implementation to ensure organizational, financial, operational and ethical accountability; | UN | (ط) الرقابة تعني العملية العامة التي تتعلق باستعراض برامج المكتب وأنشطته وتنفيذ سياساته، ورصد هذه البرامج والأنشطة وجهود التنفيذ وتقييمها والإشراف عليها، لكفالة تحقيق المساءلة التنظيمية والمالية والتشغيلية والأخلاقية؛ |