ويكيبيديا

    "the geo" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • توقعات البيئة العالمية
        
    • لتوقعات البيئة العالمية
        
    • المكتب الحكومي للمساواة
        
    • المدار الثابت بالنسبة للأرض
        
    • الفريق المختص برصد الأرض
        
    • التوقعات البيئية العالمية
        
    • التابعة للفريق المختص برصد الأرض
        
    • يتناولها الفريق المذكور وتعود
        
    • الفريق المخصص لمراقبة الأرض
        
    • الفريق المعني برصد
        
    • المكتب الحكومي لمسائل المساواة
        
    • على جيريت
        
    • المدار اﻷرضي التزامني
        
    • المعني برصد الأرض
        
    • منطقة المدار الثابت بالنسبة
        
    The manual will be revised based on the experience of the GEO processes in the three cities. UN وسيتم تنقيح الدليل استناداً إلى الخبرة المكتسبة في عمليات توقعات البيئة العالمية بشأن المدن الثلاثة.
    the GEO report series reflects the best information and perspectives available today on the global environment. UN وتعكس سلسلة تقارير `توقعات البيئة العالمية ' أفضل المعلومات والمنظورات المتاحة اليوم بشأن البيئة العالمية.
    the GEO Year Book comprises a global and regional overview, an indicator section, and a section on emerging issues. UN ويشمل الكتاب السنوي لتوقعات البيئة العالمية نظرة شاملة عالمية وإقليمية وجزءاً عن المؤشرات وجزءاً عن القضايا البازغة.
    :: In addition, the GEO has developed a matrix plan of the Committee's recommendations to record activity. UN :: وإضافة إلى ذلك، وضع المكتب الحكومي للمساواة خطة رئيسية لتوصيات اللجنة من أجل تسجيل الأنشطة.
    For each visit, the target is captured using a simple bulk capturing device and then transported into a graveyard orbit at a higher altitude than the GEO. UN وفي كل تفقد، يلتقط الهدف باستخدام بسيط للقط الركام ثم ينقل إلى مدار دفن على ارتفاع أعلى من المدار الثابت بالنسبة للأرض.
    They acknowledged the importance of the GEO framework for discussions on data sharing; UN وأقروا بأهمية الإطار الذي وضعه الفريق المختص برصد الأرض للمناقشات بشأن تقاسم البيانات؛
    the GEO Cities Project: In 2006, a process to prepare the AEO for Cities reports was launched in the three cities of Dakar, Lusaka and Nairobi. UN مشروع مدن التوقعات البيئية العالمية: بدأت في 2006 عملية لإعداد تقارير التوقعات البيئية للمدن في أفريقيا في ثلاث مدن هي داكار ولوساكا ونيروبي.
    Leverage the GEO network to assist in country needs assessment UN التوسع في شبكة توقعات البيئة العالمية للمساعدة في عمليات تقييم الاحتياجات القطرية
    the GEO process can also contribute significantly to water-related policy assessments; UN ويمكن لعملية توقعات البيئة العالمية أن تسهم أيضاً بقدر كبير في تقييمات السياسات المتعلقة بالمياه؛
    the GEO data portal provides vital inputs for the World Water Development Report and the Commission on Sustainable Development reports. UN وتوفر بوابة بيانات توقعات البيئة العالمية مدخلات هامة بشأن تقرير تنمية المياه العالمية وتقارير لجنة التنمية المستدامة.
    the GEO reports include regional environment outlook information. UN وتشمل تقارير توقعات البيئة العالمية معلومات إقليمية بيئية.
    the GEO assessments and other assessments are produced within a conceptual and analytical framework, which has evolved and matured over time. UN ويتم إنتاج تقييمات توقعات البيئة العالمية والتقييمات الأخرى داخل الإطار المفاهيمي والتحليلي الذي يكون قد نشأ ونضج مع الزمن.
    The need to link the report to the GEO process and products; UN `12` الحاجة إلى ربط التقرير بعملية توقعات البيئة العالمية ونواتجها؛
    UNEP will replicate the GEO for Cities projects to in other regions in 2005. UN وسيكرر برنامج الأمم المتحدة للبيئة مشاريع المدن التابعة لتوقعات البيئة العالمية في مناطق أخرى في عام 2005.
    Develop, with the support of partners, a harmonized integrated database of indicators for Africa feeding into the GEO global data portal. UN :: التطوير، بدعم من الشركاء، لقاعدة بيانات متكاملة متسقة ومؤشرات لأفريقيا تلقم في مَنْفَذْ البيانات العالمية لتوقعات البيئة العالمية.
    This network, which was established by the GEO, is a working group of the senior gender policy managers from the GEO and the devolved administrations. UN وهذه الشبكة، التي أنشأها المكتب الحكومي للمساواة، هي فريق عامل يتألف من مديرين أقدم مسؤولين عن السياسات الجنسانية من المكتب الحكومي للمساواة والإدارات التي فُوضت إليها السلطة.
    :: the GEO will also be hosting an additional series of awareness-raising and capacity-building events with the WNC in England and the devolved administrations in late 2009/early 2010. UN :: وسيستضيف المكتب الحكومي للمساواة أيضا مجموعة إضافية من مناسبات التوعية وبناء القدرات مع اللجنة الوطنية للمرأة في إنكلترا والإدارات التي تم تفويض السلطة لها، في أواخر عام 2009 وبداية عام 2010.
    The fragments will not leave the GEO region. UN ولن تغادر هذه الشظايا منطقة المدار الثابت بالنسبة للأرض.
    That will channel the needs of those end-users into the GEO process. UN وذلك ما سيساعد على إدراج احتياجات المستعملين النهائيين في سياق عملية الفريق المختص برصد الأرض.
    Regional versions of the GEO Data Portal in developing regions. UN نسخ إقليمية من بوابة بيانات التوقعات البيئية العالمية في الأقاليم النامية.
    UNESCO was presently chairing the CEOS Working Group on Education, Training and Capacity-Building and would co-chair the GEO Capacity Building Committee. UN وتترأس اليونسكو حاليا الفريق العامل المعني بالتعليم والتدريب وبناء القدرات التابع للجنة المعنية بسواتل رصد الأرض وستشارك في رئاسة لجنة بناء القدرات التابعة للفريق المختص برصد الأرض.
    The new Global Observing System will continue to serve as one of the major systems in the Group on Earth Observations (GEO) Global Earth Observation System of Systems, thereby serving several of the GEO societal benefit areas. UN وسيستمر نظام المراقبة العالمي الجديد في أداء مهمته باعتباره واحداً من النظم الرئيسية في المنظومة العالمية لنظم رصد الأرض التابعة للفريق المختص برصد الأرض، وبذلك يخدم عدة مجالات يتناولها الفريق المذكور وتعود بالفائدة على المجتمع.
    Today, CEOS and its member agencies support nearly half of the projects in the GEO workplan. UN واليوم، تدعم اللجنة ووكالاتها الأعضاء نحو نصف المشروعات الواردة في خطة عمل الفريق المعني برصد الأرض.
    A booklet summarising the ETBB, " Fairness in Courts and Tribunals " , was updated in consultation with the GEO in September 2010 and published to coincide with implementation of the main provisions of the Equality Act in October 2010. UN وجرى تحديث كتيب يوجز دليل القضاة للمساواة في المعاملة بعنوان " العدالة في المحاكم والهيئات القضائية " ، بالتشاور مع المكتب الحكومي لمسائل المساواة في أيلول/سبتمبر 2010 ونشر ليتزامن مع تنفيذ الأحكام الرئيسية لقانون المساواة في تشرين الأول/أكتوبر 2010.
    For example, the transfer of geostationary orbit (GEO) spacecraft to orbits above GEO not only protects operational spacecraft but also reduces the probability of derelict objects colliding with one another and creating debris that might threaten the GEO regime. UN مثال ذلك أن نقل مركبة فضائية موجودة في المدار الثابت بالنسبة لﻷرض الى مدارات فوق ذلك المدار لن يحمي المركبة الفضائية العاملة فحسب بل سيخفض أيضا من امكانية اصطدام اﻷجسام المهجورة بعضها ببعض وتكوين حطام قد يتهدد نظام المدار اﻷرضي التزامني .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد