ويكيبيديا

    "the geographical scope" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • النطاق الجغرافي
        
    • والنطاق الجغرافي
        
    • بالنطاق الجغرافي
        
    • للنطاق الجغرافي
        
    • المجال الجغرافي
        
    The definition of assessment components should take into consideration the geographical scope of currently effective regional mechanisms. UN وينبغي لعملية تحديد عناصر التقييم أن تراعي النطاق الجغرافي للآليات الإقليمية الفعالة في الوقت الحالي.
    Recently, the geographical scope of the work of the Bank has expanded as new States have become members of the Bank. UN وجرى مؤخرا توسيع النطاق الجغرافي لعمل المصرف مع انضمام دول جديدة إلى عضوية المصرف.
    We support the expansion of the geographical scope of nuclear-weapon-free zones in the context of solving the problems related to such assurances. UN ونساند توسيع النطاق الجغرافي للمناطق الخالية من الأسلحة النووية في سياق تسوية المشاكل المتصلة بهذه الضمانات.
    the geographical scope of cannabis resin trafficking is more limited than for herb trafficking. UN والنطاق الجغرافي للاتجار براتنج القنّب محدود أكثر من نطاق الاتجار بعُشبة القنّب.
    China hopes that the countries of that proposed nuclear-weapon-free zone will work together with China towards an early and just resolution of issues relating to the geographical scope of Chinese territory so as to create conditions in which China can sign the relevant protocols. UN وتأمل الصين أن تعمل البلدان التي تنتمي إلى المنطقة الخالية من اﻷسلحة النووية المقترحة يدا بيد مع الصين من أجل إيجاد حل مبكر وعادل للقضايا المتصلة بالنطاق الجغرافي لﻹقليم الصيني بغية تهيئة الظروف التي تمكن الصين من التوقيع على البروتوكولين المعنيين.
    the geographical scope of nuclear-weapon-free zones should not cover continental shelves, exclusive economic zones of the States parties to the treaty, or areas that are in dispute between those States and their neighbouring countries regarding territorial sovereignty and maritime rights and interests. UN ولا ينبغي للنطاق الجغرافي للمناطق الخالية من اﻷسلحة النووية أن يشمل الجروف القارية أو المناطق الاقتصادية الخالصة التابعة للدول اﻷطراف في المعاهدة، أو المناطق التي تكون موضع نزاع بين تلك الدول والبلدان المجاورة لها بشأن السيادة اﻹقليمية والحقوق والمصالح البحرية.
    Parties in areas outside the geographical scope of EMEP shall make available similar information to the Executive Body if requested to do so. UN وتقدم اﻷطراف التي تقع خارج النطاق الجغرافي للبرنامج معلومات مماثلة للهيئة التنفيذية إذا طلب إليها ذلك.
    The revision would cover, in particular, the extension of the geographical scope of cover. UN وسيشتمل التنقيح، على وجه الخصوص، توسيع النطاق الجغرافي للتغطية.
    Reports indicate that the geographical scope of the problem has expanded and that the majority of victims are women and children. UN وتبين التقارير أن النطاق الجغرافي للمشكلة قد اتسع، وأن معظم الضحايا من النساء والأطفال.
    In several cases, the submissions provided information only on the geographical scope of the technology for adaptation, although the sector could be easily identified. UN وفي عدة حالات لم توفر التقارير معلومات إلا عن النطاق الجغرافي لتكنولوجيات التكيف رغم إمكانية التعرف على القطاع بسهولة.
    However, it should be noted that only half of the Parties and organizations provided information on the geographical scope of technologies. UN ومع هذا تجدر ملاحظة أن نصف الأطراف والمنظمات فقط هي التي تقدم معلومات عن النطاق الجغرافي للتكنولوجيات.
    the geographical scope extends, therefore, from the global to the city and district level. UN ولهذا يمتد النطاق الجغرافي من المستوى العالمي وصولاً إلى مستوى المدينة والمركز.
    the geographical scope of this area cuts across the territories of all five countries and covers approximately 278,000 square kilometres. UN ويمتد النطاق الجغرافي لهذه المساحة عبر أراضي البلدان الخمسة جميعاً ويغطي 000 278 كيلومتر مربع تقريباً.
    This initiative will expand the geographical scope of transport services and offer flexibility in transport routes for operators. UN وستؤدي هذه المبادرة إلى توسيع النطاق الجغرافي لخدمات النقل وتتيح قدراً من المرونة في الطرق لمتعهدي النقل.
    Accelerating globalization over the last few decades has expanded the geographical scope of competition. UN أدى تسارع خطى العولمة على مدى العقود القليلة الماضية إلى توسيع النطاق الجغرافي للمنافسة.
    The EU believes that further efforts are required to expand the geographical scope of the Convention. UN ويعتقد الاتحاد الأوروبي أنه يتعين بذل المزيد من الجهود لتوسيع النطاق الجغرافي للاتفاقية.
    Bangladesh Nari Progati Sangha has expanded the geographical scope of its work through a programme in the low-lying areas of north-west Bangladesh, which are vulnerable to the effects of climate change. UN وسعت المنظمة النطاق الجغرافي لعملها من خلال برنامج في المناطق المنخفضة في شمال غرب بنغلاديش المعرضة لآثار تغير المناخ.
    During the reporting period, the geographical scope of the Federation expanded to include Africa, thus broadening its membership base. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، وُسِّع النطاق الجغرافي للاتحاد ليشمل أفريقيا، وبذا تم توسيع قاعدة عضويته.
    It seems that the irreconcilable wing of the opposition is cultivating plans of expanding the geographical scope of the inter-Tajik conflict by instituting the use of mercenaries in the armed confrontation. UN إن جناح المعارضة الرافض للمصالحة يضع الخطط لتوسيع النطاق الجغرافي للصراع بين الطوائف الطاجيكستانية باللجوء الى استخدام المرتزقة في المواجهة المسلحة.
    the geographical scope of the indictment in this case is wide-ranging, involving a similar number of municipalities to the Karadžić trial. UN والنطاق الجغرافي للائحة الاتهام في هذه القضية واسع، ويشمل عددا من البلديات يماثل العدد الوارد في محاكمة كارادزيتش.
    the geographical scope of the indictment in this case is vast, as a similar number of municipalities are involved in this case as are involved in the Karadžić trial. UN والنطاق الجغرافي للائحة الاتهام في هذه القضية واسع، إذ يشمل عددا من البلديات يماثل العدد الوارد في محاكمة كاراجيتش.
    In the work of the Standing Committee on a protocol to revise the 1963 Vienna Convention, the reluctance of non-nuclear-power-generating States to contribute to the " international tier " was linked to the geographical scope of the Convention. UN ففي أعمال اللجنة الدائمة المعنية ببروتوكول تنقيح اتفاقية فيينا لعام 1963 كان إحجام الدول غير المنتجة للطاقة النووية، عن الإسهام في " المستوى الدولي " مرتبطاً بالنطاق الجغرافي للاتفاقية.
    52. Describing the geographical scope of this study, he repeatedly emphasized that he felt obliged, in his investigations, to explore possible situations in all parts of the world that might relate to the tasks entrusted to him by the Sub-Commission, the Commission and, ultimately, the Economic and Social Council. UN ٢٥- وفي وصف المقرر الخاص للنطاق الجغرافي لدراسته، فإنه أكد بصورة متكررة على أنه قد شعر بالاضطرار في تحقيقاته إلى استكشاف الحالات المحتملة في جميع أنحاء العالم التي قد تكون متصلة بالمهام التي عهدت إليه بها اللجنة الفرعية، ولجنة حقوق اﻹنسان، وأخيرا المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Amendment of the terms of reference of the Commission: inclusion of Georgia in the geographical scope of the Commission and its admission as a member of the Commission UN تعديل اختصاصات اللجنة: إدراج جورجيا في المجال الجغرافي للجنة وقبولها عضوا في اللجنة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد