ويكيبيديا

    "the german institute for human rights" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المعهد الألماني لحقوق الإنسان
        
    • والمعهد الألماني لحقوق الإنسان
        
    • للمعهد الألماني لحقوق الإنسان
        
    Together with journalists, government officials and NGOs, UNRIC participated in a panel organized by the German Institute for Human Rights. UN وقد شارك المركز مع صحفيين، ومسؤولين حكوميين، ومنظمات غير حكومية في مناقشة نظَّمها المعهد الألماني لحقوق الإنسان.
    In addition, a reader on the topic compiled in cooperation with the German Institute for Human Rights (Deutsches Institut für Menschenrechte) is scheduled for completion by summer 2007. UN ومن المقرر، بالإضافة إلى ذلك، أن يستكمل بحلول صيف عام 2007 دليل في هذا الشأن من تجميع المعهد الألماني لحقوق الإنسان.
    In this regard, the national action plan will be discussed with civil society in cooperation with the German Institute for Human Rights. UN وسوف يجري في هذا الصدد مناقشة خطة العمل الوطنية مع المجتمع المدني، بالتعاون مع المعهد الألماني لحقوق الإنسان.
    Organized by OHCHR, the German Institute for Human Rights and the Danish Institute for Human Rights, the round table provided a forum to discuss common ways to support the treaty body process. UN وشكَّل اجتماع المائدة المستديرة، الذي نظمته المفوضية، والمعهد الألماني لحقوق الإنسان والمعهد الدانمركي لحقوق الإنسان، منتدى لمناقشة الأساليب المشتركة لدعم عملية هيئات المعاهدات.
    The report was discussed in draft form with representatives of the German Institute for Human Rights. UN ونوقش التقرير في صيغة مشروع مع ممثلي المعهد الألماني لحقوق الإنسان.
    the German Institute for Human Rights and the Free University Berlin collaborate to professionalize human rights education in work with children and young people, social work, social education and others. UN ويتعاون المعهد الألماني لحقوق الإنسان وجامعة برلين الحرة على إضفاء الصبغة المهنية على التثقيف بحقوق الإنسان لدى التعامل مع الأطفال والشباب، والعمل الاجتماعي، والتثقيف الاجتماعي، وسوى ذلك.
    Please provide information on the activities carried out by the German Institute for Human Rights in relation to the Convention. UN 1- الرجاء تقديم معلومات عن الأنشطة التي اضطلع بها المعهد الألماني لحقوق الإنسان فيما يتعلق بالاتفاقية.
    While noting the availability of other avenues of recourse, including judicial recourse, the Committee recommends that the State party extend the competence of the German Institute for Human Rights to receive complaints, including those relating to economic, social and cultural rights, in view of the accessibility of such mechanisms for the public. UN تلاحظ اللجنة سبل الانتصاف الأخرى المتاحة، بما في ذلك سبيل الانتصاف القضائي، لكنها توصي الدولة الطرف بأن توسع نطاق اختصاص المعهد الألماني لحقوق الإنسان لكي يتمكن من تلقي الشكاوى، بما في ذلك الشكاوى التي تتعلق بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية لجعل هذه الآليات في متناول عامة الجمهور.
    While noting the availability of other avenues of recourse, including judicial recourse, the Committee recommends that the State party extend the competence of the German Institute for Human Rights to receive complaints, including those relating to economic, social and cultural rights, in view of the accessibility of such mechanisms for the public. UN تلاحظ اللجنة سبل الانتصاف الأخرى المتاحة، بما في ذلك سبيل الانتصاف القضائي، لكنها توصي الدولة الطرف بأن توسع نطاق اختصاص المعهد الألماني لحقوق الإنسان لكي يتمكن من تلقي الشكاوى، بما في ذلك الشكاوى التي تتعلق بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية لجعل هذه الآليات في متناول عامة الجمهور.
    It has been provided to experts in the field, in particular, for example those who attended the meeting staged by the German Institute for Human Rights mentioned above. UN ويجري تقديمه بصفة خاصة إلى الخبراء في هذا المجال، وعلى سبيل المثال أولئك الذين حضروا الاجتماع المذكور أعلاه الذي عقده المعهد الألماني لحقوق الإنسان.
    29. On 10 September 2008, OHCHR participated in a workshop organized in Berlin by the German Institute for Human Rights. UN 29- وفي 10 أيلول/سبتمبر 2008، شاركت المفوضية في حلقة عمل نظمها في برلين المعهد الألماني لحقوق الإنسان.
    174. the German Institute for Human Rights has been in existence since 2003 as an independent national human rights institution. UN 173- عُرف المعهد الألماني لحقوق الإنسان المنشأ منذ عام 2003 بوصفه مؤسسة مستقلة وطنية لحقـوق الإنسـان.
    175. the German Institute for Human Rights receives its basic financing from the State, but determines its work projects independent of any State influence. UN 174- ويتلقى المعهد الألماني لحقوق الإنسان تمويله الأساسي من الدولة، ولكنه يحدد مشاريع عمله مستقلاً عن أي تأثير حكومي.
    He also gave a presentation, at the invitation of the German Institute for Human Rights, entitled " United Nations mechanisms to combat racism: lessons learned and challenges ahead " , on 22 November 2005 in Berlin. UN كما قدم عرضا بعنوان " العبر المستخلصة من آليات الأمم المتحدة المتعلقة بمناهضة العنصرية والتحديات الجديدة أمامها " ، بدعوة من المعهد الألماني لحقوق الإنسان في 22 تشرين الثاني/نوفمبر 2005 في برلين.
    He also gave a presentation, at the invitation of the German Institute for Human Rights, entitled " United Nations mechanisms to combat racism: lessons learned and challenges ahead " , in Berlin on 22 November 2005. UN كما قدم عرضاً بعنوان " آليات الأمم المتحدة لمناهضة العنصرية العبر المستخلصة والتحديات الجديدة " ، بدعوة من المعهد الألماني لحقوق الإنسان في 22 تشرين الثاني/نوفمبر 2005 في برلين.
    183. A major contribution towards human rights education is also made by the German Institute for Human Rights (see paras. 174 - 175 above). UN 182- ويقوم أيضا المعهد الألماني لحقوق الإنسان بمساهمة رئيسية في التثقيف بحقوق الإنسان (انظر الفقرتين 174 و175 أعلاه).
    Actual consultation on the draft report with the German Institute for Human Rights and the Human Rights Forum took place on 23 October 2008 at the Federal Foreign Office in Berlin. UN وتمت المشاورة الفعلية بشأن مشروع التقرير مع المعهد الألماني لحقوق الإنسان ومنتدى حقوق الإنسان في 23 تشرين الأول/أكتوبر 2008 بوزارة الخارجية ببرلين.
    The event was co-organized by the Council of Europe; the Commission nationale consultative des droits de l'homme of France, the current Chair of the European Coordinating Group of National Institutions; and the German Institute for Human Rights. UN وشارك في تنظيم هذه التظاهرة كل من مجلس أوروبا، واللجنة الاستشارية الوطنية الفرنسية لحقوق الإنسان، والرئيس الحالي لفريق التنسيق الأوروبي للمؤسسات الوطنية، والمعهد الألماني لحقوق الإنسان.
    The event was co-organized by the French National Consultative Commission for Human Rights, President of the European Coordinating Group of National Institutions, and the German Institute for Human Rights. UN وشارك في تنظيم هذه التظاهرة كل من اللجنة الاستشارية الوطنية الفرنسية لحقوق الإنسان، ورئيس فريق التنسيق الأوروبي للمؤسسات الوطنية، والمعهد الألماني لحقوق الإنسان.
    On 13 November 2013, the Special Rapporteur delivered a lecture in the context of a conference entitled " Worldwide under pressure - Human Rights Defenders " , hosted by Brot für die Welt and the German Institute for Human Rights in Berlin. UN 25- وفي 13 تشرين الثاني/نوفمبر 2013، قدمت المقررة الخاصة محاضرة في سياق مؤتمر بعنوان " العالم بأسره تحت الضغط - المدافعون عن حقوق الإنسان " ، استضافته منظمة " الخبز للعالم " (Brot für die Welt) والمعهد الألماني لحقوق الإنسان في برلين.
    For example, the educational work of the German Institute for Human Rights is supplemented by further training measures of the corresponding professional associations and trade unions. UN فعلى سبيل المثال، تكمل العملَ التثقيفيَ للمعهد الألماني لحقوق الإنسان تدابيرٌ لتدريب الرابطات المهنية ونقابات العمال المعنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد