ويكيبيديا

    "the gibraltarians" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • سكان جبل طارق
        
    • شعب جبل طارق
        
    • أبناء جبل طارق
        
    • إلى جبل طارق
        
    the Gibraltarians have nothing to fear from that dialogue. UN `وليس هناك من شيء يخيف سكان جبل طارق من هذا الحوار.
    The decision, including a modification introduced by the United Kingdom and Spain in the form of a reference to the aspirations of the Gibraltarians, reads as follows: UN وفيما يلي نص المقرر، متضمنا تعديلا أدخلته المملكة المتحدة وإسبانيا في شكل إشارة إلى تطلعات سكان جبل طارق:
    the Gibraltarians, who took part in the negotiation of the agreement, subsequently opposed its implementation. UN واعترض بعد ذلك على تنفيذ الاتفاق سكان جبل طارق الذين شاركوا في التفاوض بشأنه.
    the Gibraltarians regarded the Special Committee as their friend, their ally and the defender of their rights. UN ويعتبر شعب جبل طارق أن اللجنة الخاصة صديقتهم وحليفتهم وتدافع عن حقوقهم.
    However, it would appear that those words did not apply to the Gibraltarians. UN بيد أنه يبدو أن هذه العبارات لا تنطبق على شعب جبل طارق.
    Spain was trying to make the Gibraltarians renounce their demand to be recognized as a people. UN وتحاول إسبانيا حمل أبناء جبل طارق على الانصراف عن طلب النظر إليهم باعتبارهم شعبا.
    29. the Gibraltarians would not surrender and allow their political rights and aspirations to be trampled on. UN 29 - وأضاف يقول أن سكان جبل طارق لن يستسلموا ويسمحوا بسحق حقوقهم وتطلعاتهم السياسية.
    Clearly, it was the Gibraltarians, in consultation with the administering State, who must determine an acceptable decolonized status for Gibraltar, and there was no basis for suggesting that Spain had any role to play in the process. UN ومن الجلي أن من يجب أن يقرر الوضع المقبول لإنهاء استعمار جبل طارق هم سكان جبل طارق بالتشاور مع الدولة القائمة بالإدارة، ولا أساس للاقتراح بأن لإسبانيا أي دور تقوم به في هذه العملية.
    Such people believed it essential that talks on Gibraltar should include the main protagonists - the delegation from the Government democratically elected by the Gibraltarians themselves. UN ويعتقد الشعب المذكور أن من الضروري أن تتضمن المحادثات بشأن جبل طارق الدعاة الرئيسيين ينتخبها وفد حكومة سكان جبل طارق أنفسهم بطريقة ديمقراطية.
    To that end, Gibraltar would work with the Committee to complete its decolonization, but it was vital that the Committee should start proactively defending the rights of the Gibraltarians without further delay. UN ولهذه الغاية، سيعمل إقليم جبل طارق مع اللجنة لاستكمال عملية إنهاء استعماره، لكن من الحيوي بالنسبة للجنة أن تشرع على نحو استباقي في الدفاع عن حقوق سكان جبل طارق دون مزيد من الإبطاء.
    56. Meanwhile, the speaker said, the United Kingdom claimed to have undertaken a commitment to the population of Gibraltar, as reflected in the new Constitutional Order, not to enter into any sovereignty arrangements against the Gibraltarians' wishes. UN 56 - وفي الوقت نفسه، قال المتكلم إن المملكة المتحدة تدعي أنها تعهدت لشعب جبل طارق، كما يرد في الأمر الدستوري الجديد، بألا تدخل في أي ترتيبات بشأن السيادة تخالف رغبات سكان جبل طارق.
    Meanwhile, the United Kingdom claimed to have undertaken a commitment to the population of Gibraltar, reflected in the new Constitutional Decree, not to enter into any sovereignty arrangements against the Gibraltarians' wishes. UN وفي الوقت نفسه، تدعي المملكة المتحدة أنها تعهدت لسكان جبل طارق في المرسوم الدستوري بأن لا تدخل في أي ترتيبات بشأن السيادة تخالف رغبات سكان جبل طارق.
    Furthermore, this effort will also benefit you and your neighbours, that is, both the Gibraltarians and the people of the Campo. UN وعلاوة على ذلك، فإن هذا الجهد سيعود عليكم وعلى جيرانكم بالفائدة، وأعني بذلك سكان جبل طارق وسكان الكامبو (Campo).
    23. The Government of Gibraltar, with the support of many groups in Gibraltar, had organized and conducted a massive political campaign at the international level aimed at focusing attention on the difficult plight of the Gibraltarians. UN 23 - وتابع يقول إن حكومة جبل طارق، بدعم من مجموعات عديدة من جبل طارق، نظمت وشنت حملة سياسية ضخمة على المستوى الدولي تهدف إلى تركيز الانتباه على محنة سكان جبل طارق.
    Like all other United Kingdom Non-Self-Governing Territories, the Gibraltarians were planning to proceed with a process of constitutional reform and modernization that would take them to a level of self-government that would justify the removal of Gibraltar from the list of Non-Self-Governing Territories. UN فعلى غرار الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي والتابعة للمملكة المتحدة، يعتزم سكان جبل طارق الشروع في عملية إصلاح وتحديث دستوري ترفعهم إلى مستوى الحكم الذاتي الذي قد يبرر إزالة جبل طارق من قائمة الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    the Gibraltarians had participated in them within the framework of the British delegation until 1988, when they had decided to withdraw; that had been a regrettable decision and the local authorities should reconsider it. UN وقد شارك فيها سكان جبل طارق في إطار الوفد البريطاني حتى عام ١٩٨٨ عندما قرروا الانسحاب وهذا قرار مؤسف ينبغي للسلطات المحلية إعادة النظر فيه.
    the Gibraltarians had participated in them within the framework of the British delegation until 1988, when they had decided to withdraw; that had been a regrettable decision, and the local authorities should reconsider it. UN وقد شارك فيها سكان جبل طارق في إطار الوفد البريطاني حتى عام ١٩٨٨ عندما قرروا الانسحاب وهذا قرار مؤسف ينبغي للسلطات المحلية إعادة النظر فيه.
    It also hoped to see a change in Spain's attitude and a new commitment on its part to self-determination for all peoples, including the Gibraltarians. UN كما تأمل أيضا أن ترى تغيرا في موقف اسبانيا والتزاما جديدا من جانبها بشأن حق تقرير المصير لجميع الشعوب بمن فيهم شعب جبل طارق.
    35. Gibraltar would never be Spanish, as the Gibraltarians would never be persuaded to accede to what would amount to recolonization. UN 35 - ومضى قائلا إن جبل طارق لن يصبح إسبانيا مطلقا، فلن يمكن إقناع شعب جبل طارق بقبول ما يرقى إلى إعادة الاستعمار.
    It was therefore to be hoped that the Committee would stop simply hearing what the Gibraltarians had to say and start listening to them and adopting resolutions in accordance with the Charter of the United Nations. UN ولكن يمكننا أن نتمنى أن تتوقف اللجنة عن الاستماع فقط إلى ما يقوله شعب جبل طارق وأن تبدأ فى الاصغاء إليهم وتبنى القرارات التى تتوافق مع ميثاق الأمم المتحدة.
    This is unacceptable to Spain, and, once again, those who have been hurt most by it are the Gibraltarians. UN وهذا أمر لا تقبله إسبانيا. ونكرر القول هنا بأن أكثر المتضررين بذلك هم أبناء جبل طارق.
    Spain, the United Nations and the United Kingdom had been hearing the Gibraltarians for 40 years, but had never really listened to them. UN وإسبانيا، والأمم المتحدة والمملكة المتحدة تستمع إلى جبل طارق منذ 40 عاماً ولكن دون أن يصغوا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد