ويكيبيديا

    "the global agriculture and food security programme" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • البرنامج العالمي للزراعة والأمن الغذائي
        
    • والبرنامج العالمي للزراعة والأمن الغذائي
        
    FAO has also contributed significantly to the development of the Global Agriculture and Food Security Programme. UN وأسهمت المنظمة أيضا كثيرا في تطوير البرنامج العالمي للزراعة والأمن الغذائي.
    It also supported countries in applying for funding for such plans from the Global Agriculture and Food Security Programme. UN كما دعم أيضا البلدان في التقدم بطلبات الحصول على تمويل لهذه الخطط من البرنامج العالمي للزراعة والأمن الغذائي.
    Of the 16 countries that were supported, 15 successfully obtained a combined total of $563 million from the Global Agriculture and Food Security Programme. UN ومن بين البلدان الـ 16 التي تم تقديم الدعم لها، نجحت 15 في الحصول على ما مجموعه 563 مليون دولار من البرنامج العالمي للزراعة والأمن الغذائي.
    35. The United States strongly supported the Global Agriculture and Food Security Programme. UN 35 - وقال إن الولايات المتحدة تدعم بقوة البرنامج العالمي للزراعة والأمن الغذائي.
    Consider experiences such as the Comprehensive African Agricultural Development Programme (CAADP), the Global Agriculture and Food Security Programme (GAFSP) and others. UN ودراسة التجارب على غرار البرنامج الشامل للتنمية الزراعية في أفريقيا والبرنامج العالمي للزراعة والأمن الغذائي وغيرهما من برامج.
    16. the Global Agriculture and Food Security Programme has helped to speed up the development of national plans. UN 16 - وساعد البرنامج العالمي للزراعة والأمن الغذائي في الإسراع بوضع خطط وطنية.
    FAO assisted Ethiopia, Liberia, the Niger, Rwanda, Sierra Leone and Togo in their successful bids for accessing resources under the Global Agriculture and Food Security Programme. UN وقد ساعدت منظمة الأغذية والزراعة كلاً من إثيوبيا، وتوغو، ورواندا، وسيراليون، وليبريا، والنيجر في مساعيها الناجحة للحصول على الموارد في إطار البرنامج العالمي للزراعة والأمن الغذائي.
    In order to access international finance from mechanisms such as the Global Agriculture and Food Security Programme, countries are now required to align their agricultural development programmes and strategies with CAADP. UN ويجب على البلدان الآن مواءمة برامجها واستراتيجياتها الخاصة لتطوير الزراعة مع البرنامج لكي تحصل على التمويل الدولي من آليات مثل البرنامج العالمي للزراعة والأمن الغذائي.
    In June 2010, the Global Agriculture and Food Security Programme invested $50 million to transform hillside agriculture by reducing erosion and bolstering productivity in an environmentally sustainable manner. UN وفي حزيران/يونيه 2010، استثمر البرنامج العالمي للزراعة والأمن الغذائي 50 مليون دولار أمريكي من أجل تحويل الزراعة على التلال بواسطة الحد من تآكل التربة وتعزيز الإنتاجية بطريقة مستدامة بيئيا.
    UNDP provided support in conducting business meetings, signing compacts and formulating post-compact investment plans, undertaking technical reviews of the investment plans and preparing applications for funding under the Global Agriculture and Food Security Programme. UN ووفر البرنامج الإنمائي الدعم لعقد اجتماعات تسيير الأعمال التجارية، وتوقيع اتفاقات الاستثمار ووضع خطط استثمارية بعد التوقيع على الاتفاقات، وإجراء استعراضات تقنية للخطط الاستثمارية، وإعداد طلبات الحصول على التمويل في إطار البرنامج العالمي للزراعة والأمن الغذائي.
    In June 2012, Burundi, the Gambia, Malawi, Senegal and the United Republic of Tanzania were selected to receive grants totalling $160.5 million from the Global Agriculture and Food Security Programme. UN وفي حزيران/يونيه 2012، اختيرت بوروندي وجمهورية تنزانيا المتحدة والسنغال وغامبيا وملاوي لتلقي منح تبلغ قيمتها الإجمالية 160.5 مليون دولار مقدمة من البرنامج العالمي للزراعة والأمن الغذائي.
    65. the Global Agriculture and Food Security Programme mobilizes resources to scale up agricultural assistance to low-income countries. UN 65 - ويقوم البرنامج العالمي للزراعة والأمن الغذائي بتعبئة الموارد اللازمة لزيادة المساعدة الزراعية المقدمة إلى البلدان المنخفضة الدخل.
    33. the Global Agriculture and Food Security Programme is a multilateral mechanism to assist in the implementation of pledges made by the Group of 20 in Pittsburgh in September 2009. UN 33 - ويُعد البرنامج العالمي للزراعة والأمن الغذائي آلية متعددة الأطراف للمساعدة في تنفيذ التعهدات التي أعلنتها مجموعة العشرين في بيتسبرغ في أيلول/سبتمبر 2009.
    As a result, and with the support of the International Fund for Agriculture (IFAD) and the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO), five African countries successfully accessed funds from the Global Agriculture and Food Security Programme. UN وكنتيجة لذلك، وبفضل دعم كل من الصندوق الدولي للتنمية الزراعية ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة (الفاو)، نجحت خمسة بلدان أفريقية في الحصول على أموال من البرنامج العالمي للزراعة والأمن الغذائي.
    the Global Agriculture and Food Security Programme was subsequently established at the World Bank in April 2010 as a fiduciary intermediary fund that seeks to help countries in their quest to ensure the long-term growth and sustainability of smallholder farms. UN وأنشئ البرنامج العالمي للزراعة والأمن الغذائي العالمي في البنك الدولي في نيسان/أبريل 2010، بمثابة صندوق ائتماني وسيط يسعى لمساعدة البلدان في سعيها إلى تحقيق النمو على المدى الطويل واستدامة المزارع الصغيرة.
    In support of this country-led effort, the Global Agriculture and Food Security Programme invested $50 million in June 2010 to enhance productivity and the resilience of smallholder farmers in the face of tidal surges, flash floods and frequent droughts, and finance the adoption of improved seed varieties and better water-management techniques. UN ودعما لهذه الجهود القطرية، استثمر البرنامج العالمي للزراعة والأمن الغذائي 50 مليون دولار في حزيران/يونيه 2010 لتعزيز إنتاجية صغار المزارعين وقدرتهم على مواجهة أمواج المد والفيضانات وموجات الجفاف المتكررة، وتمويل اعتماد أصناف البذور المحسنة وتحسين تقنيات إدارة المياه.
    60. the Global Agriculture and Food Security Programme is a Financial Intermediary Fund administered by the World Bank designed to address the underfunding of country and regional agriculture and food security strategic investment plans already being developed by countries. UN 60 - البرنامج العالمي للزراعة والأمن الغذائي هو صندوق مالي وسيط يديره البنك الدولي بهدف معالجة النقص في تمويل خطط الاستثمار الاستراتيجي الإقليمية والقطرية والإقليمية في الزراعة والأمن الغذائي التي تقوم البلدان بإعدادها.
    (c) Update on the Global Agriculture and Food Security Programme, the High-Level Task Force on the Global Food Security Crisis and Comprehensive Framework for Action, by David Nabarro, Coordinator; UN (ج) آخر المعلومات عن البرنامج العالمي للزراعة والأمن الغذائي وفرقة العمل الرفيعة المستوى المعنية بأزمة الأمن الغذائي العالمية وإطار العمل الشامل ، قدمها ديفيد نابارو، منسق فرقة العمل؛
    AMIS, the High-level Task Force on the Global Food Security Crisis, the Global Agriculture and Food Security Programme and the Zero Hunger Challenge are targeted at the agricultural and food sectors. UN ويستهدف نظام المعلومات المتعلقة بالأسواق الزراعية والفرقة الرفيعة المستوى المعنية بالتصدي لأزمة الأمن الغذائي في العالم والبرنامج العالمي للزراعة والأمن الغذائي وتحدي القضاء على الجوع قطاعي الزراعة والغذاء.
    64. the Global Agriculture and Food Security Programme is country-led, supporting countries' priorities reflected in their national agriculture and food security investment plans, and provides a platform for coordinated donor financing around country programmes and sustainable private sector investment. UN ٦٤ - والبرنامج العالمي للزراعة والأمن الغذائي هو برنامج قطري يدعم أولويات البلدان المتجسدة في خططها الوطنية للاستثمار في مجالي الزراعة والأمن الغذائي، ويوفر منبرا لتنسيق التمويل المقدم من المانحين الذي يتمحور حول البرامج القطرية والاستثمارات المستدامة التي يقوم بها القطاع الخاص.
    47. the Global Agriculture and Food Security Programme is a multilateral mechanism designed to assist in the implementation of pledges made by the G20 in Pittsburgh in September 2009 and to contribute to the achievement of Millennium Development Goal 1 to cut hunger and poverty by half by 2015. UN 47 - والبرنامج العالمي للزراعة والأمن الغذائي هو آلية متعددة الأطراف مصممة للمساعدة في تنفيذ التعهدات التي التزمت بها مجموعة العشرين في بيتسبرغ في أيلول/سبتمبر 2009، والمساهمة في تحقيق الهدف 1 من الأهداف الإنمائية للألفية المتمثل في خفض مستويات الجوع والفقر بمقدار النصف بحلول عام 2015.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد