ويكيبيديا

    "the global compact initiative" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مبادرة الاتفاق العالمي
        
    • مبادرة الميثاق العالمي
        
    • ومبادرة الاتفاق العالمي
        
    Such a framework, which is key to endowing the Global Compact initiative with a strategic focus, is regrettably non-existent. UN ومن المؤسف له أنه لا يوجد إطار من هذا القبيل وهو أمر هام لإعطاء مبادرة الاتفاق العالمي تركيزاً استراتيجياً.
    Such a framework, which is key to endowing the Global Compact initiative with a strategic focus, is regrettably non-existent. UN ومن المؤسف له أنه لا يوجد إطار من هذا القبيل وهو أمر هام لإعطاء مبادرة الاتفاق العالمي تركيزاً استراتيجياً.
    In that context, Romania fully embraces the Global Compact initiative of our Secretary-General, which needs support and strengthening. UN وفي ذلك السياق، تحتضن رومانيا بشكل كامل مبادرة الاتفاق العالمي للأمين العام، التي تحتاج منا التأييد والتعزيز.
    the Global Compact initiative launched by the Secretary-General should be built upon. UN ويجب البناء على مبادرة الميثاق العالمي الذي أطلقه الأمين العام.
    the Global Compact initiative has become an important innovation aimed at forging a broad-based coalition for change. UN وقد أصبحت مبادرة الميثاق العالمي مبادرة إبداعية هامة تستهدف صياغة تحالف عريض القاعدة من أجل التغيير.
    Recently, progress was made in that area in the context of the Global Compact initiative, which I launched in 1999. UN وتحقق مؤخرا تقدم في هذا المجال في سياق مبادرة الاتفاق العالمي التي بدأتها في عام 1999.
    In 2006, the association declared its adherence to the 10 principles under the Global Compact initiative. UN وفي عام 2006، أعلنت الرابطة التزامها بالمبادئ العشرة المنصوص عليها في مبادرة الاتفاق العالمي.
    the Global Compact initiative and its Guiding Principles on Business and Human Rights provided a global standard for preventing and addressing human rights abuses linked to business activities. UN وكانت مبادرة الاتفاق العالمي ومبادئها التوجيهية بشأن الأعمال التجارية وحقوق الإنسان بمثابة معيار عالمي لمنع ومعالجة انتهاكات حقوق الإنسان المرتبطة بأنشطة الأعمال.
    the Global Compact initiative encourages businesses globally to promote voluntarily and show respect for 10 principles relating to human rights, labour standards, the environment and anti-corruption measures. UN وتشجّع مبادرة الاتفاق العالمي الشركات عالميا لتعزّز طوعا ولتظهر الاحترام للمبادئ العشرة المرتبطة بحقوق الإنسان، ومعايير العمل والبيئة وتدابير مكافحة الفساد.
    G. Evaluation of the Global Compact initiative UN زاي - تقييم مبادرة الاتفاق العالمي 130-135 51
    Performance audit of the Global Compact initiative UN التدقيق في أداء مبادرة الاتفاق العالمي
    Progress made so far in enhancing coordination, networking and partnerships is a strong validation of the multi-stakeholder approach that the Secretary-General has been promoting, in particular through the Global Compact initiative. UN ويعتبر التقدم الذي تم إحرازه حتى الآن في مجال تعزيز التنسيق وربط الشبكات والشراكات مؤشرا قويا على نهج تعدد أصحاب المصلحة الذي يقوم الأمين العام بتعزيزه ولا سيما من خلال مبادرة الاتفاق العالمي.
    Businesses are acknowledging that trust and responsibility are essential to credible efforts in meaningful partnership, such as the Global Compact initiative. UN وباتت الأعمال التجارية تسلّم بأن الثقة والمسؤولية عنصران أساسيان في الجهود الصادقة المبذولة بأي شراكة مفيدة من قبيل مبادرة الاتفاق العالمي.
    The relationship of the United Nations with the private sector has also evolved significantly in recent years, with the Global Compact initiative and the establishment of many collaborative partnerships with companies and foundations, in particular the United Nations Foundation. UN وتطورت أيضا علاقة الأمم المتحدة بالقطاع الخاص بصورة كبيرة في السنوات الأخيرة، مع مبادرة الاتفاق العالمي وإنشاء شراكات تعاونية عديدة مع الشركات والمؤسسات، ولا سيما مؤسسة الأمم المتحدة.
    G. Evaluation of the Global Compact initiative UN زاي - تقييم مبادرة الاتفاق العالمي 130-135 39
    41. the Global Compact initiative launched by the Secretary-General is a partnership between the United Nations, the business community, international labour and civil society organizations. UN 41 - إن مبادرة الاتفاق العالمي التي نفذتها الجمعية العامة هي شراكة بين الأمم المتحدة ودوائر الأعمال والعمالة الدولية ومنظمات المجتمع المدني.
    Among those, the Global Compact initiative seeks to contribute to a more sustainable and inclusive global economy by embedding universal principles of human rights, labour and the environment into corporate behaviour, in particular through the creation of country-level networks attuned to local circumstances and needs. UN ومن بين هذه الجهود مبادرة " الاتفاق العالمي " التي تستهدف الإسهام في جعل الاقتصاد العالمي أكثر استدامة واشتمالا بإدراج المبادئ العالمية لحقوق الإنسان وللعمل والبيئة في سلوكيات الشركات، لا سيما بإنشاء شبكات على الصعيد القطري تراعي الظروف والاحتياجات المحلية.
    For example, there is no monitoring or enforcement mechanism in place for the Global Compact initiative. UN فعلى سبيل المثال، لا توجد آليات رصد أو إنفاذ من أجل مبادرة الميثاق العالمي.
    The views were also expressed that there had not been intergovernmental agreement on the Global Compact initiative, and that the expected accomplishments and indicators of achievement reflecting technological development should be improved in subprogramme 4. UN كما أُعرب عن آراء مفادها أنه لم يتم التوصل إلى اتفاق حكومي دولي بشأن مبادرة الميثاق العالمي وأنه ينبغي تحسين الإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز بما يعكس التطور التكنولوجي في البرنامج الفرعي 4.
    As the Global Compact initiative and participant base grow, membership in the Global Compact could serve as a useful indicator of a company's commitment to United Nations values. UN ومع نمو مبادرة الميثاق العالمي وقاعدة المشاركين فيها، يمكن أن تكون العضوية في ذلك الميثاق بمثابة مؤشر مفيد على مدى التزام شركة ما بقيم الأمم المتحدة.
    Therefore, international initiatives such as the Extractive Industries Transparency Initiative, the Water Integrity Network and the Global Compact initiative merit particular support from donor agencies at the level both of international coordination and of the implementing country. UN 74- ومن ثم، فإن مبادرات دولية من قبيل المبادرة الخاصة بشفافية صناعات استخلاص المعادن، وشبكة النـزاهة في مجال المياه، ومبادرة الاتفاق العالمي تستحق دعما خاصا من الوكالات المانحة على مستوى التنسيق الدولي وعلى صعيد البلد المنفذ أيضا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد