ويكيبيديا

    "the global compact local" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المحلية للاتفاق العالمي
        
    In addition, the Global Compact Local Networks implement due diligence analysis of potential new participants based in their respective countries. UN وبالإضافة إلى ذلك، تضطلع الشبكات المحلية للاتفاق العالمي بتنفيذ تحليلات بذل العناية الواجبة للتحقق من المشاركين الجدد المحتملين الموجودين في البلدان التي تقع فيها هذه الشبكات.
    15. Requests the United Nations Global Compact to promote the Women's Empowerment Principles and to encourage the Global Compact Local Networks to create awareness of the many ways in which business can promote gender equality in the workplace, marketplace and community; UN 15 - تطلب إلى الميثاق العالمي للأمم المتحدة أن يعزز مبادئ تمكين المرأة، ويشجع الشبكات المحلية للاتفاق العالمي على إيجاد وعي بالطرق العديدة التي يمكن بها لدوائر الأعمال التجارية تعزيز المساواة بين الجنسين في مكان العمل والسوق والمجتمع المحلي؛
    25. Also recognizes that the Global Compact Local Networks provide an avenue for diffusing United Nations values and principles and facilitating partnerships with business on a broad scale; UN 25 - تعترف أيضا بأن الشبكات المحلية للاتفاق العالمي تشكل سبيلا لنشر قيم الأمم المتحدة ومبادئها ولتيسير إقامة شراكات واسعة النطاق مع قطاع الأعمال؛
    23. In Egypt, the Global Compact Local network identified small and medium enterprises as crucial business actors in need of greater capacity-building with regard to anti-corruption efforts. UN 23 - وفي مصر، حددت الشبكة المحلية للاتفاق العالمي المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم باعتبارها عناصر فاعلة في العمل التجاري بالغة الحيوية تحتاج إلى مزيد من بناء القدرات فيما يتعلق بجهود مكافحة الفساد.
    the Global Compact Local networks are clusters of participants that come together at national or regional level to advance the initiative and its principles. UN 98- الشبكات المحلية للاتفاق العالمي هي مجموعات من المشاركين تتآلف على الصعيدين الوطني أو الإقليمي للنهوض بالمبادرة وبمبادئها.
    the Global Compact Local networks are clusters of participants that come together at national or regional level to advance the initiative and its principles. UN 98- الشبكات المحلية للاتفاق العالمي هي مجموعات من المشاركين تتآلف على الصعيدين الوطني أو الإقليمي للنهوض بالمبادرة وبمبادئها.
    17. Welcomes the establishment of the Global Compact Regional Centre for Latin America and the Caribbean in Bogotá, aiming at providing support to the Global Compact Local Networks and at promoting social and environmental responsibility and public-private partnerships for development in the region; UN 17 - ترحب بإنشاء المركز الإقليمي للاتفاق العالمي في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في بوغوتا بهدف تقديم الدعم إلى الشبكات المحلية للاتفاق العالمي وكذلك لتعزيز المسؤولية الاجتماعية والبيئية والشراكات بين القطاعين العام والخاص من أجل التنمية في المنطقة؛
    " 21. Also recognizes that the Global Compact Local Networks provide an avenue for diffusing United Nations values and principles and facilitating partnerships with business on a broad scale; UN " 21 - تعترف أيضا بأن الشبكات المحلية للاتفاق العالمي تشكل سبيلا لنشر قيم الأمم المتحدة ومبادئها ولتيسير إقامة شراكات واسعة النطاق مع قطاع الأعمال؛
    15. Requests the United Nations Global Compact to promote the Women's Empowerment Principles and to encourage the Global Compact Local Networks to create awareness of the many ways in which business can promote gender equality in the workplace, marketplace and community; UN 15 - تطلب إلى الميثاق العالمي للأمم المتحدة أن يعزِّز مبادئ تمكين المرأة، ويشجع الشبكات المحلية للاتفاق العالمي على إيجاد وعي بالطرق العديدة التي يمكن بها لدوائر الأعمال التجارية تعزيز المساواة بين الجنسين في مكان العمل والسوق والمجتمع المحلي؛
    25. Also recognizes that the Global Compact Local Networks provide an avenue for diffusing United Nations values and principles and facilitating partnerships with business on a broad scale; UN 25 - تعترف أيضاً بأن الشبكات المحلية للاتفاق العالمي تشكل سبيلا لنشر قيم الأمم المتحدة ومبادئها ولتيسير إقامة شراكات واسعة النطاق مع قطاع الأعمال؛
    " 17. Encourages the private sector and the Global Compact Local Networks to join the United Nations Global Compact " Business for Peace " platform and to seek to maximize the beneficial contributions to peace and development while minimizing the risks for and negative impacts on both business and society; UN " 17 - تشجع القطاع الخاص والشبكات المحلية للاتفاق العالمي على الانضمام إلى برنامج الاتفاق العالمي للأمم المتحدة " تسخير الأعمال التجارية لأغراض السلام " وعلى السعي إلى تحقيق أقصى قدر من التبرعات لصالح السلام والتنمية مع التقليل إلى أدنى حد من المخاطر والآثار السلبية على قطاع الأعمال والمجتمع؛
    " 20. Recognizes the work of the Global Compact Local Networks, as well as the importance of cooperation between the United Nations system at the local level and the Global Compact Local Networks, to support, as appropriate and in a manner complementary to existing networks, the coordination and application of global partnerships locally; UN " 20 - تعترف بالعمل الذي تضطلع به الشبكات المحلية للاتفاق العالمي وبأهمية التعاون بين منظومة الأمم المتحدة على الصعيد المحلي والشبكات المحلية للاتفاق العالمي للأمم المتحدة، لكي تدعم، حسب الاقتضاء وعلى نحو مكمل للشبكات القائمة، تنسيق وتطبيق الشراكات العالمية على الصعيد المحلي؛
    24. Recognizes the work of the Global Compact Local Networks, as well as the importance of cooperation between the United Nations system at the local level and the Global Compact Local Networks, to support, as appropriate and in a manner complementary to existing networks, the coordination and application of global partnerships locally; UN 24 - تعترف بالعمل الذي تضطلع به الشبكات المحلية للاتفاق العالمي وبأهمية التعاون بين منظومة الأمم المتحدة على الصعيد المحلي والشبكات المحلية للاتفاق العالمي، لكي تدعم، حسب الاقتضاء وعلى نحو مكمل للشبكات القائمة، تنسيق وتطبيق الشراكات العالمية على الصعيد المحلي؛
    24. Recognizes the work of the Global Compact Local Networks, as well as the importance of cooperation between the United Nations system at the local level and the Global Compact Local Networks, to support, as appropriate and in a manner complementary to existing networks, the coordination and application of global partnerships locally; UN 24 - تعترف بالعمل الذي تضطلع به الشبكات المحلية للاتفاق العالمي وبأهمية التعاون بين منظومة الأمم المتحدة على الصعيد المحلي والشبكات المحلية للاتفاق العالمي، لكي تدعم، حسب الاقتضاء وعلى نحو مكمل للشبكات القائمة، تنسيق وتطبيق الشراكات العالمية على الصعيد المحلي؛
    " 22. Requests the Secretary-General to submit to the General Assembly at its sixty-eighth session a concise report on specific progress on integrity measures, on the implementation of the revised United Nations guidelines for partnerships between the United Nations and the private sector and on the strengthening of the Global Compact Local Networks. " UN " 22 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والستين تقريرا موجزا عن التقدم المحدد المحرز بشأن تدابير النـزاهة، وتنفيذ المبادئ التوجيهية المنقحة للأمم المتحدة للشراكات بين الأمم المتحدة والقطاع الخاص، وبشأن تعزيز الشبكات المحلية للاتفاق العالمي.
    The United Nations Global Compact, the Global Compact Local Network Brazil and UN-Women jointly organized three events during the Corporate Sustainability Forum to highlight the ways in which businesses can maximize their contribution to sustainable development by placing women at the heart of corporate sustainability efforts. UN واشترك الاتفاق العالمي للأمم المتحدة، والشبكة المحلية للاتفاق العالمي في البرازيل، وهيئة الأمم المتحدة للمرأة، في تنظيم ثلاث مناسبات خلال منتدى استدامة الشركات، وذلك لإلقاء الضوء على السبل التي يمكن للشركات أن تلتمسها لزيادة مساهمتها إلى أقصى حد في جهود التنمية المستدامة بأن تضع المرأة في صميم الجهود التي تبذلها الشركات لمراعاة مبادئ الاستدامة فيها.
    20. Encourages the private sector and the Global Compact Local Networks to join the United Nations Global Compact " Business for Peace " platform and to seek to maximize the beneficial contributions to peace and development while minimizing the risks of negative impacts on both business and society in conflict-affected countries; UN 20 - تشجع القطاع الخاص والشبكات المحلية للاتفاق العالمي على الانضمام إلى برنامج الاتفاق العالمي للأمم المتحدة " تسخير الأعمال التجارية لأغراض السلام " وعلى السعي إلى تحقيق أقصى قدر من التبرعات لصالح السلام والتنمية مع التقليل إلى أدنى حد من مخاطر الآثار السلبية على قطاع الأعمال والمجتمع في البلدان المتضررة من النزاعات؛
    1. The present report is submitted in compliance with General Assembly resolution 66/223, in which the Assembly requested the Secretary-General to submit a report at its sixty-eighth session on specific progress on integrity measures, on the implementation of the revised United Nations Guidelines for Cooperation between the United Nations and the Business Sector and on the strengthening of the Global Compact Local Networks. UN 1 - يقدَّم هذا التقرير عملا بقرار الجمعية العامة 66/223، الذي طلبت فيه الجمعية إلى الأمين العام أن يقدم إليها في دورتها الثامنة والستين تقريرا عن التقدم المحرز على وجه التحديد في مجالات تدابير النـزاهة، وتنفيذ المبادئ التوجيهية المنقحة للأمم المتحدة المتعلقة بالتعاون بين الأمم المتحدة وقطاع الأعمال، وتعزيز الشبكات المحلية للاتفاق العالمي.
    20. Encourages the private sector and the Global Compact Local Networks to join the United Nations Global Compact " Business for Peace " platform and to seek to maximize the beneficial contributions to peace and development while minimizing the risks of negative impacts on both business and society in conflict-affected countries; UN 20 - تشجع القطاع الخاص والشبكات المحلية للاتفاق العالمي على الانضمام إلى برنامج الاتفاق العالمي للأمم المتحدة " تسخير الأعمال التجارية لأغراض السلام " وعلى السعي إلى تحقيق أقصى قدر من التبرعات لصالح السلام والتنمية مع التقليل إلى أدنى حد من مخاطر الآثار السلبية على قطاع الأعمال والمجتمع في البلدان المتضررة من النزاعات؛
    14. His delegation supported the Secretary-General's call for greater accountability of the private sector through a code of conduct and strong monitoring of corporate social responsibility and it noted the important role played by the Global Compact Local Networks in sharing best business practices and encouraging transparent and accountable corporate commitments. UN 14 - وأضاف أن وفد بلده أيد دعوة الأمين العام إلى زيادة مساءلة القطاع الخاص من خلال مدونة لقواعد السلوك والرصد القوي للمسؤولية الاجتماعية للشركات، كما نوَّه إلى الدور الهام الذي تضطلع به الشبكات المحلية للاتفاق العالمي في تبادل المعلومات حول أفضل الممارسات التجارية وتشجيع الشركات على التعهد بالتزامات تتسم بالشفافية والمساءلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد