Report on progress of the Global Environment Facility in developing capacity-building performance indicators. | UN | تقرير عن التقدم الذي أحرزه مرفق البيئة العالمية في بناء القدرات بشأن مؤشرات الأداء. |
FCCC/SBI/2006/22 Report on progress of the Global Environment Facility in developing capacity-building performance indicators. | UN | تقرير عن التقدم الذي أحرزه مرفق البيئة العالمية في ببناء القدرات بشأن مؤشرات الأداء. |
Report on progress of the Global Environment Facility in developing capacity-building performance indicators | UN | تقرير عن التقدم الذي أحرزه مرفق البيئة العالمية في وضع |
After acknowledging the outstanding efforts of the Multilateral Fund and the instrumental role played by the Global Environment Facility in providing assistance to countries with economies in transition, he outlined a number of issues on the agenda. | UN | وبعد أن سلم بما بذله الصندوق متعدد الأطراف من جهود بارزة، والدور الفعال لمرفق البيئة العالمية في تقديم المساعدة للبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال، أكد على عدد من القضايا في جدول الأعمال. |
7. Notes with appreciation the proactive role of the Global Environment Facility in facilitating the implementation of the Global Programme of Action and encourages it to continue supporting relevant projects; | UN | 7 - يلاحظ مع التقدير الدور الطليعي لمرفق البيئة العالمية في تيسير تنفيذ برنامج العمل العالمي ويشجعه على مواصلة دعم المشاريع ذات الصلة؛ |
C. the Global Environment Facility in the process of the Convention | UN | جيم - دور مرفق البيئة العالمية في عملية تنفيذ الاتفاقية |
It also took note of the increasing role being played by the Global Environment Facility in the funding of energy projects that involved environmentally sound technologies. | UN | وأحاطت علما أيضا بتنامي دور مرفق البيئة العالمية في تمويل مشاريع الطاقة التي تضم تكنولوجيات سليمة بيئيا. |
His delegation would continue to provide financial support of about 4 million special drawing rights to the Global Environment Facility in its new phase. | UN | وسيستمر وفده في تقديم دعم مالي قدره ٤ ملايين من حقوق السحب الخاصة الى مرفق البيئة العالمية في مرحلته الجديدة. |
ACC also strongly supported the replenishment of the Global Environment Facility in 1993 and the financing of UNDP's Capacity 21, since both would provide resources for the implementation of part of Agenda 21. | UN | وتؤيد اللجنة أيضا تأييدا قويا تغذية مرفق البيئة العالمية في عام ١٩٩٣ وتمويل قدرة برنامج اﻷم المتحدة اﻹنمائي في القرن ٢١، إذ أن كليهما سيوفران موارد لتنفيذ جزء من جدول أعمال القرن ٢١. |
In comparison, the total investment leveraged through the Global Environment Facility in the climate change area since it started represents USD 14 billion. | UN | وعلى سبيل المقارنة، يمثل مجموع الاستثمار المعبأ بواسطة مرفق البيئة العالمية في مجال تغير المناخ منذ أن بدأ عمله 14 مليار دولار. |
4. Decides to include all its requests and recommendations to the Global Environment Facility in a single decision on additional guidance to the financial mechanism; | UN | 4 - يقرر إدراج جميع طلباته وتوصياته الموجهة إلى مرفق البيئة العالمية في مقرر واحد عن التوجيه الإضافي للآلية المالية؛ |
How to further streamline the cooperation with the Global Environment Facility in a longer-term framework to support progress in measuring the implementation of strategic objectives 1, 2 and 3 of The Strategy | UN | السُبُل الكفيلة بزيادة تنسيق التعاون مع مرفق البيئة العالمية في الإطار الطويل الأجل من أجل دعم التقدم المحرز في قياس تنفيذ الأهداف الاستراتيجية 1 و2 و3 من الاستراتيجية |
Delegations pointed to the need for adequate funds to support the international institutional framework for sustainable development and suggested that a role for the Global Environment Facility in that regard be explored. | UN | وأشارت الوفود إلى ضرورة الحصول على ما يكفي من أموال لدعم الإطار المؤسسي الدولي للتنمية المستدامة واقترحت استكشاف دور مرفق البيئة العالمية في ذلك الصدد. |
FCCC/SBI/2006/22 Report on progress of the Global Environment Facility in developing capacity-building performance indicators. | UN | FCCC/SBI/2006/21 تقرير عن التقدم الذي أحرزه مرفق البيئة العالمية في وضع مؤشرات للأداء في مجال بناء القدرات. |
Desertification continued to affect hundreds of millions of people, and the international community should ensure that predictable sources of funding were available to implement the United Nations Convention to Combat Desertification drawing on the work of the Global Environment Facility in that area. | UN | وقال إن التصحّر لا يزال يؤثّر على مئات الملايين من الناس وينبغي للمجتمع الدولي أن يكفل توافر مصادر التمويل القابلة للتنبؤ بها وذلك لتنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحّر اعتماداً على أعمال مرفق البيئة العالمية في هذا المجال. |
11. In addition, a project under the Small Grants Programme, funded by the Global Environment Facility, in the Europe and Commonwealth of Independent States region was reviewed and no major issues were raised. | UN | 11 - وبالإضافة إلى ذلك، جرى استعراض مشروع في إطار برنامج المنح الصغيرة الذي يموله مرفق البيئة العالمية في منطقة أوروبا ورابطة الدول المستقلة، ولم تُثر مسائل ذات شأن. |
Supporting the TerrAfrica principles, the Global Environment Facility in 2007 approved US$ 150 million for the Strategic Investment Programme for Sustainable Land Management. | UN | وفي إطار دعم مبادئ مبادرة " أرض أفريقيا " ، وافق مرفق البيئة العالمية في عام 2007 على منح 150 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة لبرنامج الاستثمار الاستراتيجي من أجل الإدارة المستدامة للأراضي. |
25. In addition, the report provided information on the status of collaboration with the Global Environment Facility in the light of the amendment of the GEF Instrument to list the Convention among the treaties for which the Facility served as financial mechanism. | UN | 25 - وأضاف قائلا إن التقرير يوفر معلومات بشأن حالة التعاون مع مرفق البيئة العالمية في ضوء تعديل صك المرفق لإدراج الاتفاقية ضمن المعاهدات التي يعمل فيها المرفق بوصفه آلية مالية. |
5. Notes with appreciation the proactive role of the Global Environment Facility in facilitating the implementation of the Global Programme of Action, and encourages it to continue supporting relevant projects; | UN | 5 - يلاحظ مع التقدير الدور الطليعي لمرفق البيئة العالمية في تيسير تنفيذ برنامج العمل العالمي ويشجعه على مواصلة دعم المشاريع ذات الصلة؛ |
7. Notes with appreciation the proactive role of the Global Environment Facility in facilitating the implementation of the Global Programme of Action and encourages it to continue supporting relevant projects; | UN | 7 - يلاحظ مع التقدير الدور الطليعي لمرفق البيئة العالمية في تيسير تنفيذ برنامج العمل العالمي ويشجعه على مواصلة دعم المشاريع ذات الصلة؛ |
The Secretariat participated in the eleventh special session of the UNEP Governing Council/Global Ministerial Environmental Forum in February 2010 in Bali, Indonesia, and the special Council session and Assembly of the Global Environment Facility in Uruguay. | UN | شاركت الأمانة في الدورة الاستثنائية الحادية عشرة لمجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي في شباط/فبراير 2010 في بالي، إندونيسيا والدورة الاستثنائية للمجلس وللجمعية التابعة لمرفق البيئة العالمية في أورغواي. |