ويكيبيديا

    "the global framework for climate services" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الإطار العالمي للخدمات المناخية
        
    • والإطار العالمي للخدمات المناخية
        
    • بالإطار العالمي للخدمات المناخية
        
    • الإطار العالمي لخدمات المناخ
        
    • للإطار العالمي للخدمات المناخية
        
    Taking note of the progress in the establishment of the Global Framework for Climate Services to develop and provide science-based climate information and prediction for climate risk management and for adaptation to climate variability and change, and looking forward to its implementation, UN وإذ تحيط علما بالتقدم المحرز في إنشاء الإطار العالمي للخدمات المناخية من أجل استحداث معلومات وتنبؤات ذات أساس علمي بشأن المناخ وتوفيرها بغرض إدارة المخاطر المتعلقة بالمناخ والتكيف مع تقلب المناخ وتغيره، وإذ تتطلع إلى وضعه موضع التنفيذ،
    108. WFP played a lead role supporting the World Meteorological Organization in the development of the implementation plan for the Global Framework for Climate Services, which was approved in October 2012. UN 108 - واضطلع البرنامج بدور قيادي في دعم المنظمة العالمية للأرصاد الجوية في إعداد خطة لتنفيذ الإطار العالمي للخدمات المناخية الذي تمت الموافقة عليه في تشرين الأول/أكتوبر 2012.
    Taking note of the progress in the establishment of the Global Framework for Climate Services to develop and provide science-based climate information and prediction for climate risk management and for adaptation to climate variability and change, and looking forward to its implementation, UN وإذ تحيط علما بالتقدم المحرز في إنشاء الإطار العالمي للخدمات المناخية من أجل استحداث معلومات وتنبؤات ذات أساس علمي بشأن المناخ وتوفيرها بغرض إدارة المخاطر المتعلقة بالمناخ والتكيف مع تقلب المناخ وتغيره، وإذ تتطلع إلى وضعه موضع التنفيذ،
    Some delegations expressed the view that it was necessary to support efforts conducted by WMO, including the Architecture for Climate Monitoring from Space and the Global Framework for Climate Services. UN 308- ورأت بعض الوفود أن من الضروري دعم الجهود التي تبذلها المنظمة العالمية للأرصاد الجوية، ومن ثمراتها بنية رصد المناخ من الفضاء والإطار العالمي للخدمات المناخية.
    The World Climate Programme was restructured in May 2013 to accommodate the Programme of Research on Climate Change Vulnerability, Impacts and Adaptation and to establish a firm link with the governance mechanism of the user interface platform of the Global Framework for Climate Services. UN وتمت في أيار/مايو 2013 إعادة هيكلة برنامج المناخ العالمي لكي يراعي برنامج البحوث التي تتناول قابلية التأثُّر بالتغيُّر المناخي وآثاره والتكيُّف معه، ولكي يقيم صلة ربط قوية بآلية الإدارة الموجودة ضمن واجهة الاستعمال الخاصة بالإطار العالمي للخدمات المناخية.
    22. Enhancing hydrological, hydrogeological and meteorological data collection, assessment and dissemination capabilities are crucial; such capabilities should be strengthened, including as part of the implementation of the Global Framework for Climate Services. UN 22 - وينبغي من ثم تعزيز عمليات جمع وتقييم ونشر البيانات الهيدرولوجية والهيدروجيولوجية والأرصادية واعتبار القدرات المتعلقة بهذه المجالات أمراً جوهرياً مع ضرورة تعزيزها بما في ذلك ما يمثل جزءاً من عملية تنفيذ الإطار العالمي لخدمات المناخ.
    In this regard, the SBSTA recalled the outcome of World Climate Conference-3, inter alia the call for major strengthening of the GCOS and all its components and associated activities, as one of the essential elements of the Global Framework for Climate Services. UN وذكّرت، في هذا الصدد، بنتائج مؤتمر المناخ العالمي الثالث، بما في ذلك دعوته إلى توطيد أركان النظام العالمي لمراقبة المناخ وجميع مكوناتـه وما يرتبط به من أنشطة، باعتباره أحد العناصر الرئيسية للإطار العالمي للخدمات المناخية.
    The collaboration also includes efforts that may be launched under the Global Framework for Climate Services to support the work of IRENA on renewable energy potentials. UN ويشمل التعاون أيضا الجهود التي قد تُبذل في ظل الإطار العالمي للخدمات المناخية دعما لعمل الوكالة الدولية للطاقة المتجددة المتعلق بالقدرات الكامنة في الطاقة المتجددة.
    In this regard, the SBSTA welcomed the progress made in the development of the Global Framework for Climate Services (GFCS) under WMO and its partner organizations. UN وفي هذا الصدد، رحبت الهيئة الفرعية بالتقدم المحرز في تهيئة الإطار العالمي للخدمات المناخية التابع للمنظمة العالمية للأرصاد الجوية والمنظمات الشريكة لها.
    Such mechanisms can also facilitate potential service initiatives, such as the Global Framework for Climate Services under the World Meteorological Organization (WMO), to respond more effectively to the demands of adaptation practitioners. UN فمن شأن هذه الآليات أيضاً أن تسهل المبادرات في مجال الخدمات، مثل الإطار العالمي للخدمات المناخية التابع للمنظمة العالمية للأرصاد الجوية، لتحسين تلبية طلبات المتخصصين في شؤون التكيف.
    To that end, the Global Framework for Climate Services would lead to widespread social, economic and environmental benefits through more effective climate and disaster risk management and improved capacity to adapt, ensuring that all countries were better equipped to meet challenges. UN وأضاف أن الإطار العالمي للخدمات المناخية من شأنه أن يحقق منافع اجتماعية واقتصادية وبيئية واسعة من خلال زيادة فعالية إدارة المناخ وإدارة المخاطر وزيادة القدرة على التكيُّف بما يكفل تزويد جميع البلدان على نحو أفضل بما يساعدها على مواجهة التحديات.
    Noting the progress in the establishment of the Global Framework for Climate Services to develop and provide science-based climate information and prediction for climate risk management and for adaptation to climate variability and change, and looking forward to its implementation, UN وإذ تلاحظ التقدم المحرز في إنشاء الإطار العالمي للخدمات المناخية من أجل استحداث وتوفير معلومات وتنبؤات ذات أساس علمي بشأن المناخ بغرض إدارة المخاطر المتعلقة بالمناخ والتكيف مع تقلب المناخ وتغيره، وإذ تتطلع إلى وضعه موضع التنفيذ،
    Taking note of the proposal to establish the Global Framework for Climate Services to develop and provide science-based climate information and prediction for climate risk management and for adaptation to climate variability and change, and looking forward to its implementation, UN وإذ تحيط علما باقتراح إنشاء الإطار العالمي للخدمات المناخية من أجل استحداث وتوفير معلومات وتنبؤات ذات أساس علمي بشأن المناخ لإدارة المخاطر المتعلقة بالمناخ والتكيف مع تقلب المناخ وتغيره، وإذ تتطلع إلى وضعه موضع التنفيذ،
    Taking note of the proposal to establish the Global Framework for Climate Services to develop and provide science-based climate information and prediction for climate risk management and for adaptation to climate variability and change, and looking forward to its implementation, UN وإذ تحيط علما باقتراح إنشاء الإطار العالمي للخدمات المناخية من أجل استحداث وتوفير معلومات وتنبؤات ذات أساس علمي بشأن المناخ لإدارة المخاطر المتعلقة بالمناخ والتكيف مع تقلب المناخ وتغيره، وإذ تتطلع إلى وضعه موضع التنفيذ،
    Noting the progress in the establishment of the Global Framework for Climate Services to develop and provide science-based climate information and prediction for climate risk management and for adaptation to climate variability and change, and looking forward to its implementation, UN وإذ تلاحظ التقدم المحرز في إنشاء الإطار العالمي للخدمات المناخية من أجل استحداث وتوفير معلومات وتنبؤات ذات أساس علمي بشأن المناخ بغرض إدارة المخاطر المتعلقة بالمناخ والتكيف مع تقلب المناخ وتغيره، وإذ تتطلع إلى وضعه موضع التنفيذ،
    43. At the initiative of countries at the World Climate Conference in 2009, the Global Framework for Climate Services (GFCS) was established based on extensive consultations and expert inputs. UN 43- بمبادرة من البلدان في المؤتمر العالمي المعني بالمناخ في عام 2009، أُنشئ الإطار العالمي للخدمات المناخية بناء على مشاورات مكثفة ومشورة الخبراء.
    45. The SBSTA noted with appreciation the statement provided by WMO on the progress towards the implementation of the Global Framework for Climate Services (GFCS). UN 45- وأشارت الهيئة الفرعية مع التقدير إلى البيان المقدم من المنظمة العالمية للأرصاد الجوية، الذي يتضمن معلومات عن التقدم المحرز في سبيل تنفيذ الإطار العالمي للخدمات المناخية.
    Initiatives such as the Global Framework for Climate Services can help anchor a post-2015 framework in an applied approach to science. UN ولعل اتخاذ مبادرات من قبيل " الإطار العالمي للخدمات المناخية " من شأنه أن يساعد على تثبيت مسار إطار العمل لما بعد عام 2015 في نهج تطبيقي إزاء العلوم(143).
    45. The SBSTA noted with appreciation the information from WMO on the outcome of the Extraordinary Session of the World Meteorological Congress, held in Geneva, Switzerland, from 29 to 31 October 2012, with respect to the implementation of the Global Framework for Climate Services. UN 45- ولاحظت الهيئة الفرعية مع التقدير المعلومات التي قدمتها المنظمة العالمية للأرصاد الجوية() بشأن نتائج الدورة الاستثنائية للمؤتمر العالمي للأرصاد الجوية، الذي عُقد في جنيف بسويسرا في الفترة من 29 إلى 31 تشرين الأول/أكتوبر 2012، فيما يتعلق بتنفيذ الإطار العالمي للخدمات المناخية().
    Taking note of the relevant knowledge and ongoing work outside of the Convention, including the Special Report of the Intergovernmental Panel on Climate Change, Managing the Risks of Extreme Events and Disasters to Advance Climate Change Adaptation, the Global Assessment Report on Disaster Risk Reduction, the Hyogo Framework for Action and the Global Framework for Climate Services of the World Meteorological Organization, UN وإذ يحيط علماً بالمعارف ذات الصلة والعمل المتواصل خارج الاتفاقية، بما في ذلك التقرير الخاص للهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ، الذي يتناول مسألة إدارة مخاطر الظواهر القصوى والكوارث من أجل دفع عملية التكيف إلى الأمام()، وتقرير التقييم العالمي بشأن الحد من مخاطر الكوارث()، وإطار عمل هيوغو()، والإطار العالمي للخدمات المناخية للمنظمة العالمية للأرصاد الجوية،
    36. At its thirty-fifth session, the SBSTA invited the World Meteorological Organization (WMO) to provide, at SBSTA 37, information on the outcome of the Extraordinary Session of the WMO Congress in October 2012 with respect to the Global Framework for Climate Services. UN 36- ودعت الهيئة الفرعية، في دورتها الخامسة والثلاثين، المنظمة العالمية للأرصاد الجوية إلى أن تقدم إليها، في دورتها السابعة والثلاثين، معلومات عن نتائج الدورة الاستثنائية لمؤتمر المنظمة المقرر عقدها في تشرين الأول/أكتوبر 2012 فيما يتعلق بالإطار العالمي للخدمات المناخية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد