ويكيبيديا

    "the global governance" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الحوكمة العالمية
        
    • الإدارة العالمية
        
    • الحوكمة العالمي
        
    • للحوكمة العالمية
        
    • الإدارة العالمي
        
    Fortunately, the work of the Global Governance Group has been largely successful in this regard. UN ولحسن الطالع أن عمل مجموعة الحوكمة العالمية قد نجح إلى حد كبير في هذا الصدد.
    It thus plays a pivotal role in coordinating the different players in the Global Governance system and in tackling institutional reform. UN وبالتالي فهي تؤدي دوراً محورياً في التنسيق بين مختلف الجهات الفاعلة في نظام الحوكمة العالمية وفي معالجة الإصلاحات المؤسسية.
    Once implemented, that would enable Africa to effectively participate in the Global Governance that the United Nations is now propagating. UN وحالما ينفذ ذلك، فإنه سيمكن أفريقيا من المشاركة بشكل فعال في الحوكمة العالمية التي تنادي بها الأمم المتحدة الآن.
    I welcome this milestone in the involvement of civil society in the Global Governance of development issues. UN وإني أرحب بهذا الحدث الفارق في مجال إشراك المجتمع المدني في الإدارة العالمية للقضايا الإنمائية.
    That the United Nations might relinquish its role as leader of the Global Governance system in favour of other bodies would be a defeat for all. UN إن مسألة احتمال تنازل الأمم المتحدة عن دورها كقائد لنظام الحوكمة العالمي لصالح أجهزة أخرى ستكون بمثابة هزيمة للجميع.
    the Global Governance system needs to provide a coherent paradigm to comprehensively address global crises and promote development. UN ويحتاج نظام الحوكمة العالمية إلى توفير نموذجٍ متماسك لمعالجة الأزمات العالمية وتعزيز التنمية بشكلٍ شامل.
    In this regard, the Global Governance Group calls on the Group of 20 to push for the early and comprehensive implementation of the Bali Package. UN وفي هذا الصدد، تدعو مجموعة الحوكمة العالمية مجموعة العشرين إلى الدفع نحو التنفيذ المبكر والشامل لمجموعة تدابير بالي.
    the Global Governance Group (3G) recognizes that global challenges need to be addressed through an improved and strengthened system of global governance. UN تُدرك مجموعة الحوكمة العالمية أن مواجهة التحديات العالمية تتطلب تحسين نظام الحوكمة العالمية وتعزيزه.
    Response of the Mexican Presidency of the Group of Twenty to the proposals of the Global Governance Group UN رد الرئاسة المكسيكية لمجموعة العشرين على المقترحات التي تقدمت بها مجموعة الحوكمة العالمية
    the Global Governance for Hunger Reduction Programme is an initial example of collaboration under this framework. UN ويعد برنامج الحوكمة العالمية للحد من الجوع مثالا أوليا على التعاون بموجب هذا الإطار.
    the Global Governance Group recognizes that the G20 process and the swift, decisive actions that it brought about helped to avert a global economic depression in 2009. UN وتقرّ مجموعة الحوكمة العالمية بأن عملية مجموعة العشرين والإجراءات العاجلة والحاسمة التي اتخذتها قد ساعدت على تجنب حدوث كساد اقتصادي عالمي في عام 2009.
    the Global Governance Group welcomes the commitment of G20 to strengthening constructive engagement between G20 and relevant actors. UN وترحب مجموعة الحوكمة العالمية بالتزام مجموعة العشرين بتعزيز مشاركتها البناءة مع الجهات الفاعلة ذات الصلة.
    the Global Governance Group suggests that Mr. Cameron, as the author of the report, or his representative could be invited to participate in the panel. UN وتقترح مجموعة الحوكمة العالمية دعوة السيد كاميرون، بصفته مؤلف التقرير، أو دعوة ممثله، للمشاركة في فريق المناقشة.
    Input of the Global Governance Group to the Group of Twenty on development for all UN مساهمة مجموعة الحوكمة العالمية المقدمة إلى مجموعة العشرين المعنية بتحقيق التنمية للجميع
    the Global Governance Group acknowledges the efforts of the Group of Twenty to align its approach with the ongoing work of the United Nations. UN وتسلم مجموعة الحوكمة العالمية بالجهود التي تبذلها مجموعة العشرين لمواءمة نهجها مع العمل الجاري في الأمم المتحدة.
    In this regard, the Council should take on greater responsibility for advancing the Global Governance reform agenda. UN وفي هذا الصدد، ينبغي للمجلس أن يضطلع بالمزيد من المسؤولية عن النهوض بخطة إصلاح الحوكمة العالمية.
    The Organization should also play a fundamental role in reforming the Global Governance structure. UN وينبغي للمنظمة أيضا أن تضطلع بدور أساسي في إصلاح هيكل الإدارة العالمية.
    A major impediment to development is the lack of transparency, accountability and democratic norms within the operations of the Global Governance network. UN ومن العوائق الرئيسية للتنمية الافتقار إلى الشفافية والمحاسبة والديمقراطية في عمليات شبكة الإدارة العالمية.
    Its mandate is to review evaluation reports that have relevance at the Global Governance level of UNICEF. UN وتتمثل ولايتها في استعراض تقارير التقييم التي تمتّ بصلة إلى الإدارة العالمية لليونيسيف.
    The Mandate points to regional integration and interregional cooperation as means to support national development strategies, reduce external vulnerabilities and enhance the Global Governance system. UN وتشير تلك الولاية أيضاً إلى التكامل الإقليمي والتعاون الدولي كوسيلتين لدعم استراتيجيات التنمية الوطنية، والحد من التأثُّر بالصدمات الخارجية، وتحسين نظام الحوكمة العالمي.
    Achieving the goal of full employment and decent work also requires favourable international conditions warranting greater attention to the Global Governance of trade, finance and macroeconomic coordination. UN ويستلزم أيضا تحقيق هدف العمالة الكاملة وتوفير العمل اللائق توافر ظروف دولية مواتية تكفل إيلاء مزيد من الاهتمام للحوكمة العالمية للتجارة والتمويل وتنسيق الاقتصاد الكلي.
    The overview of the Global Governance framework is presented in figure I below and is described in more detail in the following paragraphs and sections. UN ويرد عرض عام لإطار الإدارة العالمي في الشكل 1 أدناه وترد معلومات عنه بمزيد من التفصيل في الفقرات والأجزاء التي تليه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد