Tribute to key actors of the Global Movement for Children: the role of volunteers in UNICEF National Committees | UN | تنويه بالأطراف الفاعلة الأساسية في الحركة العالمية من أجل الطفل: دور المتطوعين في اللجان الوطنية لليونيسيف |
Item 8: Tribute to key actors of the Global Movement for Children: the role of volunteers in UNICEF National Committees | UN | البند 8: تنويه بالأطراف الفاعلة الأساسية في الحركة العالمية من أجل الطفل: دور المتطوعين في اللجان الوطنية لليونيسيف |
Item 8: Tribute to key actors of the Global Movement for Children: the role of volunteers in UNICEF National Committees | UN | البند 8: تنويه بالأطراف الفاعلة الأساسية في الحركة العالمية من أجل الطفل: دور المتطوعين في اللجان الوطنية لليونيسيف |
To conclude, let me express the hope that this forum will represent an important phase in the Global Movement for Children. | UN | ختاما اسمحوا لي أن أعرب عن أملنا أن يمثل هذا المحفل طورا هاما في الحركة العالمية من أجل الأطفال. |
Azerbaijan, like other Member States, prepared for the special session within the framework of the Global Movement for Children. | UN | إن أذربيجان، أسوة بدول أعضاء أخرى، قامت بالتحضير للدورة الاستثنائية في إطار الحركة العالمية للأطفال. |
GAVI is the kind of partnership that will enable the Global Movement for Children to bring about measurable change in the lives of children in one generation. | UN | والتحالف هذا هو الشراكة التي ستمكن الحركة العالمية من أجل الطفل من إحداث تغيير ملموس في حياة أطفال جيل بأكمله. |
It also co-organized, with the Global Movement for Children, the International Conference on Protecting and Supporting Children on the Move, held in Barcelona, Spain, in 2010. | UN | واشتركت المنظمة أيضا مع الحركة العالمية من أجل الطفل في تنظيم المؤتمر الدولي لحماية الأطفال المتنقلين ودعمهم، الذي عقد في برشلونة، إسبانيا، في عام 2010. |
243. He reported that National Committees were very active in the Global Movement for Children. | UN | 243 - وقال إن اللجان الوطنية تقوم بدور نشط جدا في الحركة العالمية من أجل الطفل. |
That is why Saint Lucia applauds once again the initiators of the Global Movement for Children and the work done by the Preparatory Committee under the proven and capable leadership of Ambassador Patricia Durrant. | UN | ولهذا فإن سانت لوسيا تقدم الاطراء مرة أخرى إلى القائمين على الحركة العالمية من أجل الطفل وللعمل الذي حققته اللجنة التحضيرية تحت القيادة القديرة والجديرة للسفيرة باتريشا دورانت. |
Tribute to key actors of the Global Movement for Children: the role of volunteers in UNICEF National Committees | UN | واو - التنويه بالأطراف الفاعلة الأساسية في الحركة العالمية من أجل الطفل: دور المتطوعين في اللجان الوطنية لليونيسيف |
Tribute to key actors of the Global Movement for Children: the role of volunteers in UNICEF National Committees | UN | واو - التنويه بالأطراف الفاعلة الأساسية في الحركة العالمية من أجل الطفل: دور المتطوعين في اللجان الوطنية لليونيسيف |
172. Activities of the Global Movement for Children include " Lesson for Life " , a global initiative that has taken place on World AIDS Day each year since 2004. | UN | 172 - وتشمل أنشطة الحركة العالمية من أجل الطفل مبادرة " دروس من أجل الحياة " ، وهي مبادرة عالمية تجري كل سنة بمناسبة اليوم العالمي للإيدز منذ عام 2004. |
In addition, he mentioned the Global Movement for Children, which aimed to galvanize all protagonists for children, especially young children themselves, who shared a common vision that all children had equal rights to grow up healthy, in peace and with dignity. | UN | كما أشار إلى الحركة العالمية من أجل الطفل التي تستهدف إثارة حمية جميع مناصري الطفل، وبالأخص الأطفال أنفسهم، ممن تجمعهم رؤية واحدة ينعم فيها سائر الأطفال بحقوق متكافئة في التمتع بالنمو السليم، محفوفين بالسلم مكفولي الكرامة. |
May the Global Movement for Children be a part of our lives as we endeavour to provide our children with lives of quality. | UN | ونرجو أن تكون الحركة العالمية من أجل الأطفال جزءا من حياتنا، بينما نجتهد لتوفير حياة طيبة لأطفالنا. |
The Centre is currently considering participation in the Global Movement for Children and a closer alignment with the Goals. | UN | وينظر المركز حاليا في المشاركة في الحركة العالمية من أجل الأطفال وفي تحقيق المزيد من الاتساق مع الأهداف الإنمائية. |
The Government of the Central African Republic intends to pursue and intensify its efforts to further integrate itself into the concert of nations in order to perpetuate the Global Movement for Children. | UN | وتعتزم حكومة جمهورية أفريقيا الوسطى بمواصلة جهودها وتكثيفها لزيادة اندماجها في أسرة الأمم بغية إدامة الحركة العالمية من أجل الأطفال. |
Meanwhile, Governments must commit themselves to taking groundbreaking steps and to mobilizing nationwide support to ensure that the targeted goals and the 10 rallying points of the Global Movement for Children become realities. | UN | وفي هذه الأثناء ينبغي أن تلتزم الحكومات باتخاذ الخطوات التي تشق أرضا جديدة وتعبئ الدعم على النطاق الوطني كله، لكفالة تحقيق الأهداف المنشودة ونقاط التجمع العشر الواردة في الحركة العالمية للأطفال. |
Will that constitute a foundation for sustainable peace? The Sierra Leone chapter of the Global Movement for Children is focusing on education, and the non-governmental organizations concerned are very worried about this phenomenon. | UN | فهل يشكل ذلك أساسا لسلام مستدام؟ إن فرع الحركة العالمية للأطفال في سيراليون يركز على التعليم، ويساور المنظمات غير الحكومية المعنية قلق شديد إزاء هذه الظاهرة. |
These campaigns will position the issues of children and child rights in the public domain and help enlarge the constituency of support for child rights and the Global Movement for Children. | UN | وهذه الحملات ستضع المسائل المتعلقة بالطفل وحقوقه أمام نظر الرأي العام وستساعد على توسيع دائرة المؤيدين لدعم حقوق الطفل والحركة العالمية من أجل الطفل. |
The box below illustrates critical outcomes reached in the Latin American and Caribbean region in close cooperation with Member States and the Latin American Chapter of the Global Movement for Children. | UN | ويبين الإطار الوارد أدناه النتائج المهمة التي تم التوصل إليها في منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي في تعاون وثيق مع الدول الأعضاء وفرع أمريكا اللاتينية للحركة العالمية من أجل الأطفال. |
It had joined the Global Movement for Children, which sought to build on what had been achieved so far and to obtain concrete results. | UN | وقد انضم الأردن إلى الحركة العالمية لصالح الأطفال التي تهدف إلى الاستفادة من الإنجازات وتحقيق النتائج الملموسة. |
The National Youth Bureau was preparing a national agenda on children and, in order to ensure that the Global Movement for Children became local, all sectors of society would be mobilized in the implementation of a national action plan. | UN | وأضاف أن المكتب الوطني للشباب يعدُّ برنامجاً وطنياًّ للأطفال. ولضمان تحوُّل الحركة العالمية للطفولة إلى حركة محلية، ستحشد جميع قطاعات المجتمع لتنفيذ خطة العمل الوطنية. |