ويكيبيديا

    "the global plan of action to combat" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • خطة العمل العالمية لمكافحة
        
    • لخطة العمل العالمية لمكافحة
        
    • خطة عمل عالمية لمكافحة
        
    • خطة الأمم المتحدة العالمية لمكافحة
        
    • الخطة العالمية لمكافحة
        
    • خطة عمل الأمم المتحدة العالمية لمكافحة
        
    The implementation of the Global Plan of Action to Combat Trafficking in Persons is under way. UN ويجري تنفيذ خطة العمل العالمية لمكافحة الاتجار بالأشخاص.
    In view of the upcoming 2013 appraisal of progress on the Global Plan of Action to Combat Trafficking in Persons, it called for a high-level meeting of the General Assembly at its sixty-seventh session. UN وفي ضوء التقييم المرتقب في عام 2013 للتقدم المحرز في تنفيذ خطة العمل العالمية لمكافحة الاتجار بالأشخاص، يدعو القرار إلى عقد اجتماع رفيع المستوى للجمعية العامة في دورتها السابعة والستين.
    Another delegation noted that UNICEF, as a member of the Inter-Agency Coordination Group against Trafficking in Persons, should continue to support implementation of the Global Plan of Action to Combat Trafficking in Persons. UN ولاحظ متكلم آخر أنه يتعين على اليونيسيف، بوصفها عضواً في فريق التنسيق المشترك بين الوكالات لمكافحة الاتجار بالأشخاص، أن تواصل دعم تنفيذ خطة العمل العالمية لمكافحة الاتجار بالأشخاص.
    High-level meeting of the General Assembly to formally launch the Global Plan of Action to Combat Trafficking in Persons UN اجتماع الجمعية العامة الرفيع المستوى للإطلاق الرسمي لخطة العمل العالمية لمكافحة الاتجار بالأشخاص
    Implementation of the Global Plan of Action to Combat Trafficking in Persons by Member States and other stakeholders was one way to prevent violence against women. UN وأضافت أن تنفيذ الدول الأعضاء وأصحاب المصلحة الآخرين لخطة العمل العالمية لمكافحة الاتجار بالأشخاص أحد سبل منع العنف ضد المرأة.
    Another delegation noted that UNICEF, as a member of the Inter-Agency Coordination Group against Trafficking in Persons, should continue to support implementation of the Global Plan of Action to Combat Trafficking in Persons. UN ولاحظ متكلم آخر أنه يتعين على اليونيسيف، بوصفها عضواً في فريق التنسيق المشترك بين الوكالات لمكافحة الاتجار بالأشخاص، أن تواصل دعم تنفيذ خطة العمل العالمية لمكافحة الاتجار بالأشخاص.
    IOM continued to participate in the Inter-Agency Coordination Group against Trafficking, which could be made into a more active and useful structure to monitor implementation of the Global Plan of Action to Combat Trafficking in Persons. UN وأضافت أن المنظمة تواصل الاشتراك في فريق التنسيق المشترك بين الوكالات لمكافحة الاتجار بالأشخاص وهو الفريق الذي يمكن أن يصبح أكثر نشاطا وأكثر نفعا في رصد تنفيذ خطة العمل العالمية لمكافحة الاتجار بالأشخاص.
    It focused on the initiatives and achievements of the recent high-level meeting on transnational organized crime and the special treaty event, the adoption of the Global Plan of Action to Combat Trafficking in Persons and the political declaration adopted by the Twelfth United Nations Congress on Crime Prevention and Criminal Justice. UN ويركز النص على مبادرات وإنجازات الاجتماع رفيع المستوى الأخير بشأن الجريمة المنظمة عبر الوطنية والحدث الخاص المتعلق بالمعاهدة وهو اعتماد خطة العمل العالمية لمكافحة الاتجار بالأشخاص والإعلان السياسي الصادر عن مؤتمر الأمم المتحدة الثاني عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية.
    It also attended the High-level Meeting of the General Assembly on the Appraisal of the Global Plan of Action to Combat Trafficking in Persons, held in New York on 13 and 14 May 2013. UN كما حضر الاجتماع الرفيع المستوى الذي عقدته الجمعية العامة عن تقييم خطة العمل العالمية لمكافحة الاتجار بالأشخاص، في نيويورك في الفترة 13-14 أيار/مايو 2013.
    We hope that the agenda of this new organization, fulfilling the mandates that were initially assigned to it, will become an active member of the Inter-Agency Coordination Group against Trafficking in Persons and will make a contribution to implementing the Global Plan of Action to Combat Trafficking in Persons adopted by the General Assembly. UN ويحدونا الأمل في أن برنامج عمل الهيئة الجديدة، وتنفيذ الولاية الموكلة إليها، ستصبح عضوا فعالا في فريق التنسيق المشترك بين الوكالات لمكافحة الاتجار بالأشخاص، وأن تسهم في تنفيذ خطة العمل العالمية لمكافحة الاتجار بالأشخاص التي اعتمدتها الجمعية العامة.
    25. As requested in the Global Plan of Action to Combat Trafficking in Persons, UNODC is preparing the second edition of the Global Report on Trafficking in Persons, which will be published in December 2014. UN ٢٥- وبناءً على الطلب الوارد في خطة العمل العالمية لمكافحة الاتِّجار بالأشخاص، يعكف المكتب على إعداد الطبعة الثانية من التقرير العالمي الأول عن الاتِّجار بالأشخاص، التي ستُنشر في كانون الأول/ديسمبر 2014.
    On the basis of the Global Plan of Action to Combat Trafficking in Persons, UNODC released the first Global Report on Trafficking in Persons in December 2012. UN 19- أصدر المكتب في كانون الأول/ديسمبر 2012، استناداً إلى خطة العمل العالمية لمكافحة الاتجار بالأشخاص، التقرير العالمي الأول عن الاتجار بالأشخاص.
    Since the adoption of the first resolution on crime prevention and criminal justice, the Inter-agency Coordination Group against Trafficking in Persons (ICAT) and the United Nations Voluntary Trust Fund for Victims of Trafficking in Persons, Especially Women and Children had been established, and the Global Plan of Action to Combat Trafficking in Persons had been adopted. UN وأضاف أنه على إثر اعتماد القرار الأول بشأن منع الجريمة والعدالة الجنائية، أنشئ الفريق المشترك بين الوكالات المعني بتنسيق مكافحة الاتجار بالأشخاص، والصندوق الائتماني للتبرعات المقدمة لصالح ضحايا الاتجار بالأشخاص خاصة النساء والأطفال، واعتُمدت خطة العمل العالمية لمكافحة الاتجار بالأشخاص.
    34. The Russian Federation called for more effective implementation of the Global Plan of Action to Combat Trafficking in Persons and support for the United Nations Voluntary Trust Fund for Victims of Human Trafficking. UN 34 - وأشار إلى أن الاتحاد الروسي يدعو إلى تنفيذ خطة العمل العالمية لمكافحة الاتجار بالأشخاص بقدر أكبر من الفعالية، ويدعم الصندوق الاستئماني للتبرعات لضحايا الاتجار بالبشر.
    19. The High-level Meeting of the General Assembly on the Global Plan of Action to Combat Trafficking in Persons, held in May 2013, had offered an opportunity to take stock. UN 19 - ولقد أتاح الاجتماع الرفيع المستوى للجمعية العامة بشأن خطة العمل العالمية لمكافحة الاتجار بالأشخاص، المعقود في أيار/مايو 2013، فرصة لتقييم ما تم.
    The goal of universal ratification was already on the policy agenda of the Global Plan of Action to Combat Trafficking in Persons and in the Roadmap adopted by The Hague Global Child Labour Conference of May 2010. UN ويرد بالفعل هدف التصديق العالمي في برنامج السياسة العامة لخطة العمل العالمية لمكافحة الاتجار بالأشخاص وخريطة الطريق التي اعتمدها مؤتمر لاهاي العالمي المعني بعمل الأطفال الذي عقد في أيار/مايو 2010.
    Moreover, his Government attached great importance to the Global Plan of Action to Combat Trafficking in Persons and had contributed to the appraisal of its implementation in May 2013. UN وعلاوة على ذلك، تولي حكومة بلده أهمية كبيرة لخطة العمل العالمية لمكافحة الاتجار بالأشخاص وأسهمت حكومة بلده في تقييم تنفيذها في أيار/مايو 2013.
    " Reaffirming the importance of humanitarian, legal and financial aid to victims of trafficking in persons, including through the United Nations Voluntary Trust Fund for Victims of Trafficking in Persons, Especially Women and Children, established in compliance with the Global Plan of Action to Combat Trafficking in Persons, UN " وإذ تعيد تأكيد أهمية تقديم المساعدة الإنسانية والقانونية والمالية لضحايا الاتجار بالأشخاص، بما في ذلك من خلال صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للتبرعات لضحايا الاتجار بالأشخاص، وبخاصة النساء والأطفال، الذي أنشئ وفقا لخطة العمل العالمية لمكافحة الاتجار بالأشخاص،
    Noting the ongoing work at the United Nations in New York to elaborate the Global Plan of Action to Combat Trafficking in Persons, UN وإذ يشير إلى العمل الذي تضطلع به الأمم المتحدة في نيويورك لوضع خطة عمل عالمية لمكافحة الاتجار بالأشخاص،
    At the end of 2009 it had acceded to the Protocol to Prevent, Suppress and Punish Trafficking in Persons, Especially Women and Children, supplementing the United Nations Convention against Transnational Organized Crime, after having participated in meetings of the working group on human trafficking and having supported adoption by the General Assembly of the Global Plan of Action to Combat Trafficking in Persons. UN وفي أواخر عام 2009، وقّعت الصين على البروتوكول الإضافي لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية الذي يستهدف منع وقمع ومعاقبة الاتجار بالبشر، لا سيما بالنساء والأطفال،وذلك بعد أن شاركت في اجتماعات فريق العمل بشان الاتجار بالبشر ودعمت اعتماد الجمعية العامة خطة الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الاتجار بالبشر.
    It had initiated the Global Plan of Action to Combat Trafficking in Persons, adopted by the General Assembly in 2010. UN كما أنها أطلقت الخطة العالمية لمكافحة الاتجار بالأشخاص التي اعتمدتها الجمعية العامة في عام 2010.
    Further, on the issue of human trafficking, the Assembly adopted the Global Plan of Action to Combat Trafficking in Persons in 2009. UN وعلاوة على ذلك، ففي ما يتعلق بمسألة الاتجار بالبشر، اعتمدت الجمعية العامة خطة عمل الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الاتجار بالأشخاص في عام 2009.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد