ويكيبيديا

    "the global project" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المشروع العالمي
        
    • للمشروع العالمي
        
    • والمشروع العالمي
        
    • المشروع الشامل
        
    With its initial contribution of $1 million, it was instrumental in launching the global project on Strengthening the Legal Regime against Terrorism. UN وساعدت النمسا، بتبرعها الأولي بمبلغ مليون دولار، في إطلاق المشروع العالمي بشأن تعزيز النظام القانوني لمكافحة الإرهاب.
    When the global project was launched in January 2003, only 26 States had ratified the first 12 instruments. UN وعندما انطلق المشروع العالمي في كانون الثاني/يناير 2003، كانت 26 دولة فقط هي التي صدقت على الصكوك الاثني عشر الأولى.
    In this regard, the global project " One Laptop per Child " is a good initiative. UN ويشكل المشروع العالمي " حاسوب محمول لكل طفل " مبادرة جيدة في هذا الصدد.
    89. The Council of Europe supports the global project on Cybercrime. UN 89- ويدعم مجلس أوروبا المشروع العالمي المعني بالجريمة السيبرية.
    This initiative is undertaken pursuant to a key recommendation made in the report on the comprehensive thematic evaluation of the global project. UN وتنفَّذ هذه المبادرة عملاً بإحدى التوصيات الرئيسية الواردة في تقرير التقييم المواضيعي الشامل للمشروع العالمي.
    Several other countries have requested assistance under the global project on firearms and UNODC is currently seeking additional funds to expand it to those countries. UN وطلبت عدة بلدان أخرى المساعدة في إطار المشروع العالمي المعني بالأسلحة النارية. ويسعى المكتب حاليا إلى الحصول على أموال إضافية لتوسيعه ليشمل تلك البلدان.
    The evaluation team reached very positive conclusions with regard to all those aspects and made nine recommendations with respect to the future work of the global project. UN وخلص فريق التقييم إلى نتائج إيجابية للغاية فيما يتعلق بكل تلك الجوانب وقدّم تسع توصيات بخصوص عمل المشروع العالمي في المستقبل.
    In most countries visited by the evaluation team, appreciation was shown for the technical assistance provided by the Branch and Member States considered the global project to be a relevant contribution to their efforts to counter terrorism. UN وأُعرب في معظم البلدان التي زارها فريق التقييم عن التقدير للمساعدة التقنية التي يقدّمها الفرع، واعتبرت الدول الأعضاء المشروع العالمي مساهمة داعمة لجهودها الرامية إلى مكافحة الإرهاب.
    The work of the global project has contributed to increasing the number of States becoming parties to the international legal counter-terrorism instruments and the elaboration of new or revised counter-terrorism legislation. UN وأسهم العمل الذي يضطلع به المشروع العالمي في زيادة عدد الدول الأعضاء التي أصبحت طرفا في الصكوك القانونية الدولية لمكافحة الإرهاب، وفي وضع تشريعات جديدة أو منقحة لمكافحة الإرهاب.
    127. Since the launch of the global project in January 2003, the Terrorism Prevention Branch had provided assistance to over 150 Member States to ratify and implement the universal counter-terrorism instruments. UN 127 - ومنذ بدء المشروع العالمي في كانون الثاني/يناير 2003، قدم فرع منع الإرهاب المساعدة لما يربو على 150 دولة عضوا للتصديق على الصكوك العالمية لمكافحة الإرهاب وتنفيذها.
    It also participates very actively in the global project to eliminate excess Russian weapons-grade plutonium, negotiated within the Group of Eight, and looks forward to the project's speedy completion. UN وهي تشارك كذلك مشاركة نشطة للغاية في المشروع العالمي بإزالة البلوتونيوم الروسي لأغراض عسكرية وفيما يتجاوز الحد الذي تم التفاوض بشأنه داخل مجموعة الـ 8، والذي تأمل في أن يتحقق سريعا.
    33. ESCWA is a partner in the global project on " Measuring the Progress of Societies " and a member of its board. UN 33 - واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا شريك في المشروع العالمي المعني بقياس تقدم المجتمعات وعضو في مجلس إدارته.
    In January 2003, when the global project started, only 26 States had ratified the first 12 instruments. UN وعندما بدأ المشروع العالمي في كانون الثاني/يناير 2003، كانت 26 دولة فقط قد صدقت على الصكوك الاثني عشر الأولى.
    The evaluation report included nine recommendations on the future work of the global project, including one to develop a comprehensive strategy laying out the vision, focus and approach regarding capacity development. UN وتضمّن تقرير التقييم تسع توصيات بخصوص عمل المشروع العالمي في المستقبل، من بينها توصية بوضع استراتيجية شاملة تحدِّد الرؤية والتركيز والنهج المتبع فيما يتعلق بتنمية القدرات.
    In January 2003, when the global project started, only 26 States had ratified the first 12 instruments. UN وعندما استُهل المشروع العالمي في كانون الثاني/يناير 2003، كانت 26 دولة فقط قد صدقت على الصكوك الاثني عشر الأولى.
    Moreover, as the global project itself provides the ongoing operational framework for the technical assistance activities of the Branch, the additional framework of a global programme against terrorism has become redundant and is being replaced by the global project. UN وعلاوة على ذلك، فإن المشروع العالمي ذاته إذ يتيح إطارا عملياتيا مستمرا لأنشطة الفرع المتعلقة بتقديم المساعدة التقنية، فإن وضع إطار إضافي لبرنامج عالمي لمكافحة الإرهاب أصبح لا لزوم لـه ويجري إحلال المشروع العالمي محله.
    Regional workshops for CIS member States were held in Moscow in the framework of the global project on strengthening the legal regime against terrorism. UN وعُقدت في موسكو حلقات عمل إقليمية لفائدة الدول الأعضاء في هذه المجموعة، وذلك في إطار المشروع العالمي لتعزيز النظام القانوني بشأن مكافحة الإرهاب.
    Since the launch of the global project on strengthening the legal regime against terrorism in January 2003, the Office has supported more than 100 States, either directly or through regional initiatives. UN ومنذ انطلاق المشروع العالمي بشأن تعزيز النظام القانوني لمكافحة الإرهاب في كانون الثاني/يناير 2003، قدم المكتب الدعم لأكثر من 100 دولة، إما مباشرة وإما من خلال مبادرات إقليمية.
    A comprehensive evaluation of the global project was conducted during the second half of 2007 and the related report will be published soon. UN وأجري تقييم شامل للمشروع العالمي خلال النصف الثاني من عام 2007، وسوف يُنشر قريبا التقرير عن ذلك التقييم.
    In 2007, the Independent Evaluation Unit carried out a comprehensive evaluation of the global project on Strengthening the Legal Regime against Terrorism, covering all regions and all activities between January 2003 and June 2007. UN 68- وأجرت وحدة التقييم المستقل في عام 2007 تقييما شاملا للمشروع العالمي بشأن تعزيز النظام القانوني لمكافحة الإرهاب، شمل جميع المناطق وكل الأنشطة المضطلع بها بين كانون الثاني/يناير 2003 وحزيران/يونيه 2007.
    57. The work of the task force is strongly linked to the work undertaken by other institutions, such as the most recent recommendations contained in the report issued by the Stiglitz Commission, the European Commission initiative " GDP and Beyond " , and the global project on Measuring the Progress of Societies. UN 57 - ويرتبط عمل فرقة العمل ارتباطا وثيقا بالعمل الذي تضطلع به غيرها من المؤسسات، من قبيل آخر التوصيات الواردة في التقرير الصادر عن لجنة ستيغليتز ومبادرة المفوضية الأوروبية المعنونة ' ' إجمالي الناتج المحلي وما بعده``، والمشروع العالمي لقياس التقدم في المجتمعات.
    At the time of the writing of this report, the global project document was under consideration by the Office of the High Commissioner for Human Rights. UN وفي وقت كتابة هذا التقرير، كانت وثيقة المشروع الشامل قيد النظر من جانب مكتب المفوض السامي لحقوق اﻹنسان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد