Many companies have aligned themselves with the Global Reporting Initiative format. | UN | وقد أصبح العديد من الشركات يتبع نموذج مبادرة الإبلاغ العالمية. |
ISAR agrees to cooperate more closely with other initiatives, including with the Global Reporting Initiative (GRI). | UN | ويوافق الفريق الحكومي الدولي على التعاون تعاوناً أوثق مع المبادرات الأخرى، بما فيها مبادرة الإبلاغ العالمية. |
A total of 1,200 public and private organizations published sustainability reports using the guidelines of the Global Reporting Initiative. | UN | وقد نشر ما مجموعه 200 1 منظمة عامة وخاصة تقارير الاستدامة مستخدمة في ذلك المبادئ التوجيهية لمبادرة الإبلاغ العالمية. |
B. Regular process for the Global Reporting and assessment of the state of the marine environment, including socio-economic aspects | UN | باء - العملية المنتظمة للإبلاغ العالمي عن حالة البيئة البحرية وتقييمها، بما في ذلك الجوانب الاجتماعية الاقتصادية |
A regular process for the Global Reporting and assessment of the state of the marine environment: proposals on modalities | UN | عملية منتظمة للإبلاغ العالمي عن حالة البيئة البحرية وتقييم هذه الحالة: مقترحات بشأن الطرائق |
(ii) Increased number of public and private sector organizations publishing environmental sustainability reports on their performance following the Global Reporting Initiatives guidelines | UN | تزايد عدد منظمات القطاعين العام والخاص التي تقوم بنشر تقارير الاستدامة البيئية عن أدائها متبعة المبادئ التوجيهية لمبادرات الإبلاغ العالمي. |
Public disclosure of standards and performance by business is crucial, such as through the Global Reporting Initiative (GRI). | UN | ويعد كشف مؤسسات الأعمال عن المعايير والأداء للعموم أمراً هاماً، وذلك على سبيل المثال من خلال مبادرة الإبلاغ العالمية. |
Other initiatives such as the Global Reporting Initiative employ verification methodologies such as reporting. | UN | وتلجأ مبادرات أخرى مثل مبادرة الإبلاغ العالمية إلى أساليب للتحقق منها إعداد التقارير. |
These standards were developed to complement the work of organizations such as the Global Reporting Initiative and the International Standards Organization. | UN | وقد وُضع هذان المعياران لتكملة أعمال منظمات مثل مبادرة الإبلاغ العالمية والمنظمة الدولية للتوحيد القياسي. |
In this regard, the importance of coordination with other requirements, such as those of the Global Reporting Initiative and the OECD principles for multinational corporations, was mentioned. | UN | وفي هذا الصدد أشير إلى أهمية التنسيق مع متطلبات أخرى مثل مبادرة الإبلاغ العالمية ومبادئ منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي للشركات متعددة الجنسية. |
UNCTAD will organize a meeting with the Global Reporting Initiative (GRI) to discuss collaboration on and implementation of the guidelines. | UN | وسينظم الأونكتاد اجتماعاً مع مبادرة الإبلاغ العالمية لمناقشة التعاون بشأن المبادئ التوجيهية وتنفيذها. |
Increased uptake of the Global Reporting Initiative reporting framework at both the company and sector levels, as well as by related institutions and organizations. | UN | زيادة الأخذ بإطار الإبلاغ الخاص بمبادرة الإبلاغ العالمية على صعيد الشركات وصعيد القطاع على حد سواء، علاوة على المؤسسات والمنظمات ذات الصلة. |
For example, States may choose to reference established standards such as the fourth generation of the Global Reporting Initiative. | UN | وعلى سبيل المثال، قد تختار الدول الإشارة إلى معايير معمول بها مثل الجيل الرابع من مبادرة الإبلاغ العالمية. |
To that end UNOPS will rely on international standards such as those developed through the Global Reporting initiative and gender markers established by the Inter-Agency Standing Committee. | UN | وتحقيقاً لهذه الغاية، سيعتمد المكتب على معايير دولية مثل المعايير التي صيغت في سياق مبادرة الإبلاغ العالمية ومؤشرات المساواة بين الجنسين الموضوعة من قِبَل اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات. |
Lessons learned from the existing voluntary reporting systems of the private sector, such as the Global Compact or the Global Reporting Initiative, can be used to develop such a system. | UN | ولوضع مثل هذا النظام، يمكن التعلم من الدروس المستفادة من نظم الإبلاغ الطوعي الجاري بها العمل حاليا في القطاع الخاص، مثل الاتفاق العالمي للأمم المتحدة ومبادرة الإبلاغ العالمية. |
Some countries noted the importance of non-financial disclosure in influencing the decisions of companies and thus either called for the need to scale up voluntary corporate social responsibility approaches such as the Global Compact or the Global Reporting Initiative or render disclosure on social and environmental aspects obligatory. | UN | وأشارت بعض البلدان إلى أهمية الكشف عن البيانات غير المالية في التأثير على قرارات الشركات وبناءً على ذلك دعت إلى ضرورة تعزيز نُهُج المسئولية الطوعية الاجتماعية المشتركة مثل مبادرة الاتفاق العالمي أو مبادرة الإبلاغ العالمية أو جعل الكشف عن الجوانب الاجتماعية والبيئية إلزامياً. |
A regular process for the Global Reporting and assessment of the state of the marine environment, including socio-economic aspects: Global Marine Assessment International Workshop * A/59/50 and Corr.1. | UN | عملية منتظمة للإبلاغ العالمي عن حالة البيئة البحرية وتقييم هذه الحالة بما في ذلك الجوانب الاجتماعية والاقتصادية: حلقة العمل الدولية المعنية بالتقييم العالمي للبيئة البحرية |
A regular process for the Global Reporting and assessment of the state of the marine environment, including socio-economic aspects* | UN | عملية منتظمة للإبلاغ العالمي عن حالة البيئة البحرية وتقييم هذه الحالة، بما في ذلك الجوانب الاجتماعية - الاقتصادية* |
A regular process for the Global Reporting and assessment of the state of the marine environment, including socio-economic aspects | UN | عملية منتظمة للإبلاغ العالمي عن حالة البيئة البحرية وتقييم هذه الحالة، بما في ذلك الجوانب الاجتماعية - الاقتصادية |
Regular process for the Global Reporting and assessment of the state of the marine environment, including socio-economic aspects | UN | بــــاء - العملية المنتظمة للإبلاغ العالمي عن حالة البيئة البحرية وتقييمها، بما في ذلك الجوانب الاجتماعية الاقتصادية |
It was actively promoting the OECD Guidelines for Multinational Enterprises and supported the Global Reporting Initiative guidelines. | UN | ويشجع الاتحاد الأوروبي بنشاط على تطبيق المبادئ التوجيهية للمشاريع المتعددة الجنسيات التي وضعتها منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، ويدعم المبادئ التوجيهية بشأن مبادرة الإبلاغ العالمي. |
(ii) Increased uptake of the Global Reporting Initiative reporting framework, at both the company and sector levels, as well as by related institutions and organizations | UN | ' 2` زيادة في الأخذ بإطار الإبلاغ للمبادرة العالمية المعنية بتقارير الأداء، على كل من مستوى الشركات والقطاعات فضلا عن المؤسسات والمنظمات المعنية بذلك |
For instance, by following the Global Reporting Initiative Reporting Guidelines. | UN | لى سبيل المثال، من خلال العمل بتوجيهات بشأن إرشادات المبادرة العالمية لإعداد التقارير. |
the Global Reporting, oversight and accountability mechanism under the workplan will require feedback from the main partners and stakeholders. | UN | وستتطلب الآلية العالمية للإبلاغ والرقابة والمساءلة في إطار خطة العمل أن يقوم الشركاء وأصحاب المصلحة الرئيسيون بتقديم تعليقات بشأنها. |