ويكيبيديا

    "the goals of equality" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أهداف المساواة
        
    • هدف المساواة
        
    • هدفي المساواة
        
    • بأهداف المساواة
        
    Only then might commitments made at Beijing be implemented and the goals of equality, development and peace advanced for women everywhere. UN فعندئذ فقط يمكن تنفيذ الالتزامات التي تم التعهد بها في بيجين وتحقيق أهداف المساواة والتنمية والسلام في كل مكان.
    The Platform reaffirmed the National Constitution, particularly strengthening the goals of equality and Participation and Integral Sustainable Human Development and Peace. UN وأكد منهاج العمل الدستور مجددا، ودعم بوجه خاص أهداف المساواة والمشاركة والتنمية البشرية المتكاملة والمستدامة والسلام.
    The Platform confirmed education as a human right and an essential tool for achieving the goals of equality, development and peace. UN وأكد المنهاج أهمية التعليم كحق من حقوق الإنسان وكأداة أساسية لتحقيق أهداف المساواة والتنمية والسلام.
    The Declaration and Platform for Action had reflected a political desire to attain the goals of equality, development and peace before the end of the century. UN إن إعلان مؤتمر بيجين وبرنامج عمله يوضحان اﻹرادة السياسية لبلوغ هدف المساواة والتنمية وتحقيق السلم قبل نهاية هذا القرن.
    Likewise, we are confident that the new entity, UN Women, will contribute to the consolidation of international efforts to achieve the goals of equality and advancement for all women. UN وبالمثل، نحن على ثقة بأن الكيان الجديد، جهاز الأمم المتحدة المعني بشؤون المرأة، سيسهم في توطيد المساعي الدولية الرامية إلى تحقيق هدفي المساواة والتقدم للنساء كافة.
    Violence against women not only violated their human rights but also endangered their health and hindered the achievement of the goals of equality, development and social cohesion. UN وأضافت أن العنف ضد المرأة لا يعتبر انتهاكاً للحقوق الإنسانية فحسب بل إنه يهددها أيضاً في صحتها ويعرقل تحقيق أهداف المساواة والتنمية والتلاحم الاجتماعي.
    Access to resources was essential in order to attain the goals of equality, development and peace established in Beijing. UN ويعد الحصول على الموارد ضروريا لبلوغ أهداف المساواة والتنمية والسلام التي تقررت في بيجين.
    It intends to do its utmost in the task of formulating a convention and attaining the goals of equality, participation and sharing for persons with disabilities. UN وهي تعتزم بذل كل ما بوسعها لصياغة اتفاقية بهذا الشان وتحقيق أهداف المساواة والمشاركة لصالح المعوقين.
    It was not clear that the goals of equality, development and peace were part and parcel of thinking at the regional and national levels. UN وليس من الواضح بعد بأن أهداف المساواة والتنمية والسلام جزء لا يتجزأ من التفكير على الصعيدين الإقليمي والوطني.
    It states that education is a human right and an essential tool for achieving the goals of equality, development and peace. UN وهو أداة أساسية في تحقيق أهداف المساواة والتنمية والسلام.
    The skills, ideas and energy of the girl child are vital for full attainment of the goals of equality, development and peace. UN ومهارات الطفلة وأفكارها وطاقتها حيوية لبلوغ أهداف المساواة والتنمية والسلم بالكامل.
    The skills, ideas and energy of the girl child are vital for full attainment of the goals of equality, development and peace. UN ومهارات الطفلة وأفكارها وطاقتها حيوية لبلوغ أهداف المساواة والتنمية والسلم بالكامل.
    56. Education is a basic human right and an essential tool for achieving the goals of equality, development and peace. UN ٥٦ - يعد التعليم حقا أساسيا من حقوق اﻹنسان وهو أداة أساسية في تحقيق أهداف المساواة والتنمية والسلم.
    The representatives who gathered in Beijing dedicated themselves to the advancement of women and to achieving the goals of equality, development and peace. UN والممثلون الذين اجتمعوا في بيجين كرسوا أنفسهم للنهوض بالمرأة وتحقيق أهداف المساواة والتنمية والسلام.
    Education remains a human right and an essential tool for achieving the goals of equality, development and peace. UN ويظل التعليم أحد حقوق الإنسان وأداة أساسية لتحقيق أهداف المساواة والتنمية والسلام.
    Some delegations proposed to reflect the goals of equality, development and peace in the statement of mission, while others considered they should be taken up elsewhere in the Platform for Action. UN واقترح بعض الوفود ذكر أهداف المساواة والتنمية والسلم في بيان المهمة في حين رأت وفود أخرى أنه ينبغي تناولها في مكان آخر من منهاج العمل.
    389. Twenty years ago the Beijing Declaration and Platform for Action established a visionary agenda and set of commitments for advancing the goals of equality, development and peace for all women everywhere in the interest of all humanity. UN ٣٨٩ - قبل عشرين عاما، وضع إعلان ومنهاج عمل بيجين خطة مستبصِرة ومجموعة من الالتزامات من أجل المضي قدما في مسار تحقيق أهداف المساواة والتنمية والسلام لجميع النساء، في كل مكان ولمصلحة الإنسانية جمعاء.
    The Platform for Action identified violence against women as one of the 12 critical areas of concern requiring urgent action for achieving the goals of equality, development and peace. UN وقد حدد منهاج العمل العنف ضد المرأة بوصفه أحد مجالات الاهتمام الحاسمة الإثني عشر التي تتطلب اتخاذ إجراء عاجل لتحقيق أهداف المساواة والتنمية والسلام.
    142. The Committee urges the State party to place emphasis on the Convention as a binding human rights instrument, and to view the Platform for Action as a complementary policy document to the Convention in its efforts to achieve the goals of equality. UN 142 - تحث اللجنة الدولة الطرف على أن تشدد على الاتفاقية بوصفها صكا ملزما في مجال حقوق الإنسان وأن تعتبر منهاج العمل وثيقة سياسات مكملة للاتفاقية في السعي إلى تحقيق هدف المساواة.
    322. The Committee urges the State party to place emphasis on the Convention as a binding human rights instrument, and to view the Platform for Action as a complementary policy document to the Convention in its efforts to achieve the goals of equality. UN 322 - تحث اللجنة الدولة الطرف على أن تشدد على الاتفاقية بوصفها صكا ملزما من صكوك حقوق الإنسان وأن تعتبر منهاج العمل وثيقة سياسات مكملة للاتفاقية في السعي إلى تحقيق هدف المساواة.
    Despite the international community's strong determination to address racism in all its aspects and to achieve the goals of equality and justice, the resources and the ability to implement the programmes of action of the United Nations Decades to Combat Racism and Racial Discrimination continued to be lacking, as the Commission on Human Rights had pointed out with regard to the Third Decade and its Programme of Action. UN فعلى الرغم من عزم المجتمع الدولي اﻷكيد على معالجة العنصرية من جميع جوانبها وتحقيق هدفي المساواة والعدالة، فإنه ما زال مفتقراً إلى الموارد والقدرة اللازمين لتنفيذ برامج عمل عقود اﻷمم المتحدة لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري، على نحو ما بينت لجنة حقوق اﻹنسان فيما يتصل بالعقد الثالث وبرنامج عمله.
    One year ago we met in Beijing and unanimously adopted a Declaration and a Platform for Action that represent a new international commitment to the goals of equality, development and peace for all women in the world. UN وقــد اجتمعنا قبـــل عام فــي بيجينغ واعتمدنا باﻹجماع إعلانا ومنهاجا للعمــل يمثلان التزاما دوليا جديدا بأهداف المساواة والتنمية والسلام لجميع نساء العالم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد