the GoSL intends to complete the resettlement process by this year. | UN | وتعتزم حكومة سري لانكا استكمال عملية إعادة التوطين هذا العام. |
The resources for the project are provided by the GoSL and UNICEF. | UN | وتوفر حكومة سري لانكا واليونيسيف الموارد اللازمة للمشروع. |
the GoSL continues to actively and constructively engage with the OHCHR on issues of mutual interest. | UN | تواصل حكومة سري لانكا المشاركة الفعالة والبناءة مع المفوضية السامية لحقوق الإنسان في القضايا ذات الاهتمام المشترك. |
the GoSL will take action to deal with land related issues giving particular emphasis to the rights of IDPs. | UN | وستتخذ حكومة سري لانكا إجراءات لمعالجة القضايا المتعلقة بالأراضي مركزة بصورة خاصة على حقوق المشردين داخلياً. |
Given the immediate threat to civilian lives, the GoSL launched the Humanitarian Operation to free the people of the North and East from LTTE control and liberate all its citizens from terror. | UN | ونظراً للتهديد المباشر لأرواح المدنيين، أطلقت حكومة سري لانكا العملية الإنسانية لتحرير أهل الشمال والشرق من سيطرة نمور تاميل وتحرير جميع مواطنيها من الإرهاب. |
13. the GoSL acted with restraint to protect civilians throughout the Humanitarian Operation. | UN | 13- ولحماية المدنيين، تصرفت حكومة سري لانكا بضبط النفس طوال العملية الإنسانية. |
15. For the purpose of protecting civilians held by the LTTE, the GoSL identified areas of large civilian concentrations and instructed Security Forces to avoid firing into such areas. | UN | 15- ولحماية المدنيين المحتجزين لدى نمور تاميل، حددت حكومة سري لانكا مناطق التركز الكبرى للمدنيين وأصدرت تعليمات إلى قوات الأمن بتفادي إطلاق النار في هذه المناطق. |
19. One of the biggest challenges the GoSL faced was the resettlement of approximately 300,000 IDPs. | UN | 19- كان أحد أكبر التحديات التي واجهتها حكومة سري لانكا هو إعادة توطين ما يقارب من 000 300 مشرد داخلياً. |
As early as May 2010, the GoSL reduced the scope of the Emergency Regulations in keeping with the improving ground situation. | UN | ومنذ أيار/مايو 2010، خفضت حكومة سري لانكا نطاق أنظمة الطوارئ تماشياً مع تحسن الوضع في الميدان. |
A comparison of the population data from the enumeration and from the islandwide census will enable the GoSL to gain an understanding of the causes of deaths as a result of the conflict. | UN | وستمكن مقارنة البيانات السكانية المتأتية من حصر عدد السكان ومن التعداد الذي شمل الجزيرة حكومة سري لانكا من فهم أسباب الوفيات نتيجة للنزاع. |
In this context, the GoSL submitted its response on 59 cases of disappearances brought to its attention by the Working Group on Enforced or Involuntary Disappearances (WGEID). | UN | وفي هذا السياق، قدمت حكومة سري لانكا ردها على 59 حالة من حالات الاختفاء التي وجه الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي انتباهها إليها. |
Enhance judicial powers to direct investigation; the GoSL envisages taking time bound remedial action to address allegations. | UN | تعزيز الصلاحيات القضائية في التحقيق المباشر؛ وتتوخى حكومة سري لانكا اتخاذ إجراءات تصحيحية محددة زمنياً لمعالجة الادعاءات. |
the GoSL recognizes that guaranteeing the full spectrum of human rights is essential to instil confidence in the human rights protection machinery available to them, and also allow Sri Lanka to better fulfil obligations under the various international human rights treaties the county has ratified, via expression and enforcement through the supreme law of the land. | UN | وتسلم حكومة سري لانكا بأن ضمان كل حقوق الإنسان أمر ضروري لبناء الثقة في آلية حماية حقوق الإنسان المتاحة للشعب، وتمكين سري لانكا أيضاً من الوفاء بشكل أفضل بالتزاماتها المنصوص عليها في مختلف معاهدات حقوق الإنسان الدولية التي صدق البلد عليها، عبر الإعراب عن ذلك وإنفاذه من خلال قانون الأرض الأعلى. |
Justice P.N. Bhagawatie who functioned as the Chairman of the IIGEP in a written communication dated 26 April 2008 stated that, `the IIGEP has not accused the GoSL of any lack of political will in so far as the functioning of the CoI is concerned. | UN | باغواتي الذي تولّى رئاسة الفريق ذكر في رسالة خطية مؤرخة 26 نيسان/أبريل 2008 أن " الفريق لا يتهم حكومة سري لانكا بالافتقار إلى الإرادة السياسية بأي شكل من الأشكال فيما يتعلق بأداء لجنة التحقيق. |
11. the GoSL repeatedly attempted to engage the LTTE in peace talks with a view to arriving at a negotiated settlement. | UN | 11- حاولت حكومة سري لانكا مراراً وتكراراً إشراك نمور تاميل إيلام للتحرير في محادثات السلام بهدف التوصل إلى تسوية متفاوض عليها. |
16. Recognizing the requirement to cater to the needs of civilians caught up in the conflict, the GoSL appointed a Commissioner General of Essential Services (CGES) and also established the Consultative Committee on Humanitarian Assistance (CCHA). | UN | 16- وإدراكاً لضرورة تلبية احتياجات المدنيين الذين أحيط بهم في النزاع، عينت حكومة سري لانكا مفوضاً عاماً للخدمات الأساسية كما أنشأت اللجنة الاستشارية المعنية بالمساعدة الإنسانية. |
20. It is therefore significant that, by the end of July 2012, just three years after the end of the conflict, the GoSL had successfully resettled more than 237,500 IDPs. | UN | 20- ولذلك فمما يكتسي دلالة هنا أن حكومة سري لانكا قامت بنجاح، بحلول نهاية شهر تموز/يوليه 2012، أي ثلاث سنوات فقط بعد انتهاء النزاع، بإعادة توطين أكثر من 500 237 مشرد داخلي. |
Mindful of the fact that all previous attempts at evolving a constitutional formula failed due to lack of consensus, the GoSL remains optimistic that the PSC would help achieve such a consensus, given its inclusivity and transparency, and commitment to democratic ideals. | UN | ومع أن حكومة سري لانكا تدرك أن جميع محاولات التوصل إلى صيغة دستورية سابقاً قد فشلت بسبب عدم وجود توافق آراء، لا تزال متفائلة بأن تساعد لجنة الاختيار البرلمانية في التوصل إلى مثل هذا التوافق، نظراً لشمولها للجميع وشفافيتها والتزامها بالمثل الديمقراطية. |
2.13 With regard to alleged disappearance, referred to in 128.58, 128.64, 128.65 and 128.67, the GoSL has established an Inter-Ministerial Working Group to verify cases on alleged disappearances communicated by the WGEID. | UN | 2-13 وفيما يتعلق بحالات الاختفاء التي يُدعى وقوعها، والمشار إليها في التوصيات 128-58 و128-64 و128-65 و128-67، أنشأت حكومة سري لانكا فريقاً عاملاً مشتركاً بين الوزارات للتحقق من حالات الاختفاء المزعومة التي أُبلغت إلى الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي. |
After the liberation of Kilinochchi in January 2009, the GoSL made every effort to encourage the movement of civilians to government-controlled areas including conveying messages through the UN and the ICRC. | UN | وبعد تحرير كيلينوتشي في كانون الثاني/يناير 2009، بذلت حكومة سري لانكا كل ما في وسعها لتشجيع انتقال المدنيين إلى المناطق التي تسيطر عليها، بما في ذلك بنقل رسائل من خلال الأمم المتحدة ولجنة الصليب الأحمر الدولية. |