ويكيبيديا

    "the governing council to" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مجلس الإدارة إلى
        
    • مجلس الإدارة أن
        
    • مجلس الإدارة في
        
    • مجلس الإدارة على
        
    • مجلس الإدارة بأن
        
    • مجلس الإدارة من
        
    • لمجلس الإدارة إلى
        
    • مجلس الإدارة التي
        
    • مجلس الحكم
        
    Subsequently, by resolution 67/251 of 13 March 2013 the Assembly decided to change the name of the Governing Council to the United Nations Environment Assembly of the United Nations Environment Programme. UN وقد قررت الجمعية العامة، في وقت لاحق، بموجب قرارها 67/251 المؤرخ 13 آذار/مارس، 2013 تغيير اسم مجلس الإدارة إلى جمعية الأمم المتحدة للبيئة التابعة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    The Governing Council may allocate items among the plenary meetings of the Governing Council and sessional committees and working parties, if any, set up in accordance with rule 60, and may refer items without preliminary debate in the Governing Council to: UN لمجلس الإدارة أن يوزع بنوداً بين الجلسات العامة لمجلس الإدارة ولجان الدورة وأفرقة العمل، إن وجدت، التي تنشأ طبقاً للمادة 60، كما يمكن أن يحيل بنوداً دون إجراء مناقشة أولية لها في مجلس الإدارة إلى:
    The Executive Director, through the present report, fulfils his obligation to report to the Governing Council and expects the Governing Council to agree on a way forward on this critical issue. UN ويفي المدير التنفيذي، من خلال هذا التقرير، بالتزامه بإبلاغ مجلس الإدارة ويتوقع من مجلس الإدارة أن يتفق على طريق للمضي قدما بشأن هذه القضية الحرجة.
    Based on the evaluation, she requested the Governing Council to consider transferring the experimental reimbursable seeding operations portfolio and the technical management of the Slum Upgrading Facility to appropriate partners. UN وبناء على ذلك التقييم، طلبت إلى مجلس الإدارة أن ينظر في نقل حافظة العمليات التجريبية للتمويل الأولي القابل للسداد والإدارة التقنية لمرفق تحسين الأحياء الفقيرة إلى شركاء مناسبين.
    Requests the Executive Director to report on the implementation of the present resolution to the Governing Council to its twenty-third session. UN 9 - يطلب إلى المديرة التنفيذية تقديم تقرير عن تنفيذ هذا القرار إلى مجلس الإدارة في دورته الثالثة والعشرين.
    He urged the members of the Governing Council to use the opportunity to develop innovative and practical solutions to environmental challenges and to continue the cooperative efforts that had been the hallmark of the Council over the years. UN وحثّ أعضاء مجلس الإدارة على انتهاز الفرصة لوضع حلول ابتكارية وعملية للتحديات البيئية ولمواصلة الجهود التعاونية التي كانت علامة فارقة للمجلس على مر السنين.
    Determined to contribute to this historic endeavour from an environmental perspective, and having requested the President of the Governing Council to bring the following matters to the attention of the General Assembly at its fifty-fifth session, the Millennium Assembly, UN وقد عقدنا العزم على المساهمة في هذه المحاولة التاريخية من منظور بيئي، وقد طلبنا إلى رئيس مجلس الإدارة بأن يضع المسائل التالية تحت نظر الدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة، جمعية الألفية،
    A reserve, established at a level determined by the Governing Council, to ensure the financial liquidity and integrity of the Environment Fund, to compensate for uneven cash flows and to meet such other similar requirements as may be decided upon from time to time by the Governing Council. UN احتياطي ينشأ بمستوى يحدده مجلس الإدارة لضمان السيولة والسلامة المالية لصندوق البيئة، والتعويض عن عدم انتظام التدفقات النقدية، وتلبية المتطلبات المثيلة الأخرى التي يقررها مجلس الإدارة من حين لآخر.
    The Executive Director shall send notification of the date and place of each session and the provisional agenda of the Governing Council to: UN 1- يرسل المدير التنفيذي إشعاراً بتاريخ ومكان انعقاد كل دورة وجدول الأعمال المؤقت لمجلس الإدارة إلى:
    The Governing Council may allocate items among the plenary meetings of the Governing Council and sessional committees and working parties, if any, set up in accordance with rule 60, and may refer items without preliminary debate in the Governing Council to: UN لمجلس الإدارة أن يوزع بنوداً بين الجلسات العامة لمجلس الإدارة ولجان الدورة وأفرقة العمل، إن وجدت، التي تنشأ طبقاً للمادة 60، كما يمكن أن يحيل بنوداً دون إجراء مناقشة أولية لها في مجلس الإدارة إلى:
    Based on a process of prioritization, the Urban Economy Branch established its research priorities, responsibilities for inter-agency affairs have been reassigned from the Secretariat of the Governing Council to the Office of the Executive Director and resources for monitoring and evaluation have been increased. UN واستنادا إلى عملية لتحديد الأولويات، أقرّ فرع شؤون الاقتصاد الحضري أولويات البحث لديه، وجرى نقل المسؤوليات المتعلقة بالشؤون المشتركة بين الوكالات من أمانة مجلس الإدارة إلى مكتب المدير التنفيذي، وتمت زيادة الموارد المخصصة للرصد والتقييم.
    49. According to UN-Habitat, as of January 2006, inter-agency affairs responsibilities have been reassigned from the secretariat of the Governing Council to the Office of the Executive Director. UN 49 - تم، حسب موئل الأمم المتحدة، ابتداء من كانون الثاني/يناير 2006، نقل المسؤوليات المتعلقة بالشؤون المشتركة بين الوكالات من أمانة مجلس الإدارة إلى مكتب المدير التنفيذي.
    The Advisory Committee recommends acceptance of the proposal to reclassify the post of the Secretary to the Governing Council to the D-1 level in view of the increased responsibilities of the post. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بقبول اقتراح إعادة تصنيف وظيفة أمين سر مجلس الإدارة إلى الرتبة مد-1 نظرا لازدياد مسؤوليات الوظيفة.
    This document is presented to and discussed with the Committee of Permanent Representatives and is submitted approximately five months before the Governing Council to the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions (ACABQ) through the United Nations Budget Office for its advice and to the United Nations Committee for Programme and Coordination for its review. UN وتقدم هذه الوثيقة إلى لجنة الممثلين الدائمين وتناقشها معها وتقدم قبل خمسة شهور بالتقريب قبل عقد مجلس الإدارة إلى اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية عن طريق مكتب الأمم المتحدة للميزانية ولجنة الأمم المتحدة للبرنامج والتنسيق لاستعراضها.
    The General Assembly had requested the Governing Council to revitalize the Foundation, including through the involvement of domestic actors, and the organization had embarked on strategic partnerships in that regard. UN لقد طلبت الجمعية العامة إلى مجلس الإدارة أن ينشط المؤسسة، بما في ذلك ما يتم من خلال إشراك الفعاليات المحلية، وقد شرعت المنظمة في شراكات استراتيجية في هذا الصدد.
    The General Assembly had requested the Governing Council to revitalize the Foundation, including through the involvement of domestic actors, and the organization had embarked on strategic partnerships in that regard. UN لقد طلبت الجمعية العامة إلى مجلس الإدارة أن ينشط المؤسسة، بما في ذلك ما يتم من خلال إشراك الفعاليات المحلية، وقد شرعت المنظمة في شراكات استراتيجية في هذا الصدد.
    The President may permit a member of the Governing Council to make a brief statement in explanation of his or her vote either before or after the voting on the proposal or motion being voted upon. UN للرئيس أن يأذن لعضو في مجلس الإدارة أن يلقي كلمة موجزة يعلل فيها تصويته قبل التصويت على الاقتراح أو المقترح الذي يجري التصويت عليه أو بعد إجراء التصويت.
    The President may permit a member of the Governing Council to make a brief statement in explanation of his or her vote either before or after the voting on the proposal or motion being voted upon. UN للرئيس أن يأذن لعضو في مجلس الإدارة أن يلقي كلمة موجزة يعلل فيها تصويته قبل التصويت على الاقتراح أو المقترح الذي يجري التصويت عليه أو بعد إجراء التصويت.
    Any motion raising the issue of the competence of the Governing Council to adopt a proposal or any amendment before it shall be decided upon first before any decision is made on the proposal or amendment in question. UN يُبَتُّ في أي مُقترح يثير مسألة اختصاص مجلس الإدارة في اعتماد اقتراح أو أي تعديل مطروح عليه قبل اتخاذ أي قرار في الاقتراح أو التعديل الذي هو قيد النظر.
    Any motion raising the issue of the competence of the Governing Council to adopt a proposal or any amendment before it shall be decided upon first before any decision is made on the proposal or amendment in question. UN يُبَتُّ في أي مُقترح يثير مسألة اختصاص مجلس الإدارة في اعتماد اقتراح أو أي تعديل مطروح عليه قبل اتخاذ أي قرار في الاقتراح أو التعديل الذي هو قيد النظر.
    9. Requests the Executive Director to report on the implementation of the present resolution to the Governing Council to its twenty-third session. UN 9 - يطلب إلى المديرة التنفيذية تقديم تقرير عن تنفيذ هذا القرار إلى مجلس الإدارة في دورته الثالثة والعشرين.
    If the ability of the Governing Council to take decisions at its special sessions was in any way hampered then ministers might choose not to attend, which would lower the profile of the special sessions. UN فإذا ما عرقلت قدرة مجلس الإدارة على اتخاذ مقررات في دوراته الاستثنائية فقد يختار الوزراء حينئذ ألا يحضروها، وهو ما قد يخفض من شأن الدورات الاستثنائية.
    " 5. Takes note of the decision of the Governing Council to consider the issue of the location of the secretariat of the Environment Management Group at its twenty-third session in February 2005; UN " 5 - تحيط علما بمقرر مجلس الإدارة بأن ينظر في مسألة موقع أمانة فريق الإدارة البيئية في دورته الثالثة والعشرين التي ستعقد في شباط/فبراير 2005؛
    A reserve, established at a level determined by the Governing Council, to ensure the financial liquidity and integrity of the Environment Fund, to compensate for uneven cash flows, and to meet such other similar requirements as may be decided upon from time to time by the Governing Council. UN احتياطي ينشأ بمستوى يحدده مجلس الإدارة وذلك لضمان السيولة والسلامة المالية لصندوق البيئة، وللتعويض عن عدم انتظام التدفقات النقدية، وللوفاء بما يقرره مجلس الإدارة من حين لآخر من متطلبات أخرى مماثلة.
    The Executive Director shall send notification of the date and place of each session and the provisional agenda of the Governing Council to: UN 1- يرسل المدير التنفيذي إشعاراً بتاريخ ومكان انعقاد كل دورة وجدول الأعمال المؤقت لمجلس الإدارة إلى:
    1. Decides, in this regard, to adopt a revised statute for the Statistical Institute for Asia and the Pacific, annexed to the present resolution, to provide for the term of the members of the Governing Council to be changed to a period of three years from the current five years; UN 1 - تقرر، في هذا الصدد، اعتماد نظام أساسي منقح للمعهد الإحصائي لآسيا والمحيط الهادئ، مرفق نصه بهذا القرار، ينص على تغيير مدة ولاية أعضاء مجلس الإدارة التي هي في الوقت الحالي خمس سنوات إلى ثلاث سنوات؛
    Although the League of Arab States granted the interim Foreign Minister one-year provisional recognition, it also received at its headquarters in Cairo a delegation of Iraqis challenging the legitimacy of the Governing Council to represent Iraq. UN ورغم أن جامعة الدول العربية منحت وزير الخارجية المؤقت اعترافا مؤقتا لمدة سنة، فقد استقبلت أيضا في مقرها بالقاهرة وفدا من العراقيين الذين يطعنون في شرعية تمثيل مجلس الحكم للعراق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد