ويكيبيديا

    "the government's action" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • عمل الحكومة
        
    • العمل الحكومية
        
    • إجراءات الحكومة
        
    In addition, it expressed interest in the Government's action Plan on Disability. UN وبالإضافة إلى ذلك، أعربت المملكة المتحدة عن اهتمامها بخطة عمل الحكومة الموجهة للمعوقين.
    (iii) Implementation of the Government's action Plan on Peace, Justice and Reconciliation on transitional justice UN ' 3` تنفيذ خطة عمل الحكومة بشأن السلام والعدالة والمصالحة فيما يتعلق بالعدالة الانتقالية
    (iii) Implementation of the Government's action Plan on Peace, Justice and Reconciliation on transitional justice UN ' 3` تنفيذ خطة عمل الحكومة بشأن السلام والعدالة والمصالحة فيما يتعلق بالعدالة الانتقالية
    the Government's action Programme on Gender Equality should be evaluated by an independent party. UN :: ينبغي قيام طرف مستقل بتقييم برنامج عمل الحكومة بشأن المساواة بين الجنسين.
    That report gave an account of the position of the projects in the Government's action plan on measures to implement gender equality. UN ويتضمن هذا التقرير بيانا عن موقف المشاريع الداخلة في خطة العمل الحكومية المعنية بتدابير تنفيذ المساواة بين الجنسين.
    An integrated approach was ensured through central coordination of all the Government's action in that regard, while an inter-ministerial commission reviewed all governmental decrees and national laws in the light of international laws, standards and principles. UN وقد تم ضمان نهج متكامل من خلال تنسيق مركزي لجميع إجراءات الحكومة في هذا الصدد، في حين تقوم لجنة مشتركة بين الوزارات باستعراض جميع المراسيم الحكومية والقوانين الوطنية على ضوء القوانين والمعايير والمبادئ الدولية.
    No gender quota was set in the Government's action Programme of 1998. UN ولم تحدد أي حصة للجنسين في برنامج عمل الحكومة لعام 1998.
    In the Government's action Programme for 2002-2003 the ministries that have not already achieved a 40/60% ratio now have that aim. UN وفي برنامج عمل الحكومة للفترة 2002-2003 فإن لدى الوزارات التي لم تحقق حتى الآن نسبة 40/60 في المائة هذا الهدف ذاته.
    Appropriate measures were included in the Government's action plan to combat violence against women. UN وقد أدرجت تدابير ملائمة في خطة عمل الحكومة لمكافحة العنف الموجه ضد المرأة.
    It asked about whether there was any assessment mechanism for the Government's action. UN وسألت عما إذا كان ثمة أي آلية لتقييم عمل الحكومة.
    :: The High Office of Oversight coordinated the development and implementation of the Government's action plan to fight corruption. UN :: قام المكتب الأعلى للرقابة بتنسيق وضع وتنفيذ خطة عمل الحكومة لمكافحة الفساد.
    It monitors the Government's action and passes laws. UN ويراقب البرلمان عمل الحكومة ويصوّت على القوانين.
    This initiative is part of the Government's action plan to promote equality and prevent ethnic discrimination. National machinery for the advancement of women UN وتشكل هذه المبادرة جزءاً من خطة عمل الحكومة لتعزيز المساواة ومنع التمييز العرقي.
    Norway also reported that it had taken action to prevent radicalization and violent extremism through its adoption of the Government's action Plan to promote equality and prevent ethnic discrimination. UN كما أبلغت النرويج أنها اتخذت إجراءات لمنع نزعة الغلو والتشدّد، والتطرف العنيف من خلال اعتمادها لخطة عمل الحكومة لتعزيز المساواة ومنع التمييز الإثني.
    As part of the Government's action plan to promote equality and prevent ethnic discrimination, consideration will be given in 2009-2012 to introduce common guidelines for the use of interpreters in the public sector. UN وكجزء من خطة عمل الحكومة لتحسين المساواة ومنع التمييز العرقي، سيُولى الاهتمام في الفترة بين عامي 2009 و2012 لاستحداث مبادئ توجيهية مشتركة تتعلق باستخدام المترجمين الفوريين في القطاع العام.
    (iii) Implementation of the Government's action Plan on Peace, Justice and Reconciliation on transitional justice UN (ج) ' 3` تنفيذ خطة عمل الحكومة بشأن السلام والعدالة والمصالحة فيما يتعلق بالعدالة الانتقالية
    the Government's action plan to combat domestic violence includes measures to improve the level of collaboration and expertise in support services, and to prevent domestic violence and provide assistance for victims of such violence. UN وخطة عمل الحكومة لمكافحة العنف المنزلي تشمل تدابير لتحسين مستوى التعاون والخبرة العملية في إدارات الدعم ولمنع العنف المنزلي وتقديم المساعدة لضحايا هذا العنف.
    Compliance with international legal standards and the establishment of a system of protection of human rights was an essential element of the Government's action. UN وأضاف أن الامتثال للمعايير القانونية الدولية، وإنشاء نظام لحماية حقوق الإنسان يشكلان عنصراً أساسياً من عناصر عمل الحكومة.
    Any suspicion of human trafficking triggers the help and support that victims of human trafficking are offered as part of the Government's action plan in the area. UN وأي اشتباه في حالة الاتجار بالأشخاص يؤدي فورا إلى عرض الدعم والمساعدة لضحايا الاتجار بالأشخاص كجزء من خطة عمل الحكومة في هذا المجال.
    Québec will produce an annual report as well as a five-year report on activities that have taken place in the framework of the Government's action plan. UN وستصدر كيبيك تقريراً سنوياً وتقريراً خماسياً عن الأنشطة المتخذة في إطار خطة العمل الحكومية.
    The Rules correspond with the overall political goals of the Government's action plan. UN تتفق القواعد مع اﻷهداف السياسية العامة لخطة العمل الحكومية.
    With reference to paragraph 48, she asked which critical areas in the Commonwealth Plan of Action on Gender and Development were the focus of the Government's action. UN وفيما يتعلق بالفقرة 48، سألت عن المجالات التي تركز عليها إجراءات الحكومة من بين المجالات الحاسمة الواردة في خطة عمل الكمنولث المتعلقة بنوع الجنس والتنمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد