the Government adopted the Strategy for the fight against trafficking for the period 2012-2018 and an accompanying action plan. | UN | فقد اعتمدت الحكومة استراتيجية مكافحة الاتجار بالبشر للفترة ما بين عامي 2012 و2018 وخطة العمل المرفقة بها. |
In 2006, the Government adopted the National Strategy for the Advancement of the Position of Persons with Disabilities. | UN | وفي عام 2006، اعتمدت الحكومة الاستراتيجية الوطنية للنهوض بوضع الأشخاص ذوي الإعاقة. |
the Government adopted the draft law on the organization and functioning of the commission. | UN | وقد اعتمدت الحكومة مشروع القانون المتعلق بتنظيم اللجنة وتسيير أعمالها. |
the Government adopted the recommendations from the Research and included them in the Comprehensive Action Plan to Prevent Prostitution. | UN | واعتمدت الحكومة توصيات البحث وأدرجتها في خطة العمل الشاملة لمنع البغاء. |
the Government adopted the national plan of action for orphans and vulnerable children to ensure that their needs were catered to. | UN | واعتمدت الحكومة خطة العمل الوطنية للأيتام والأطفال المعرضين للإصابة لكفالة تلبية احتياجاتهم. |
Poland reported that in February 2013, the Government adopted the Efficient State Strategy 2012, one of nine country-development strategies. | UN | 51- أفادت بولندا بأنَّ الحكومة اعتمدت برنامجا باسم " استراتيجية الدولة الفعالة 2012 " في إطار سلسلة من 9 استراتيجيات للتنمية الوطنية في شباط/فبراير 2013. |
the Government adopted the National Strategy for Poverty Reduction (NSPR) that sets poverty reduction as its overarching goal. | UN | 114- اعتمدت الحكومة الاستراتيجية الوطنية للتقليل من الفقر، التي تجعل من التقليل من الفقر هدفاً شاملاً. |
Furthermore, in 2006 the Government adopted the Freedom of Religion Bill. | UN | وعلاوة على ذلك، اعتمدت الحكومة في عام 2006 وشرعة عن حرية الدين. |
For example, the Government adopted the Special Three-year Plan to implement the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. | UN | وعلى سبيل المثال، اعتمدت الحكومة خطة السنوات الثلاث الخاصة لتنفيذ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة. |
It was in this regard that the Government adopted the Dual Citizenship Law in 2001. | UN | وفي هذا الصدد، اعتمدت الحكومة قانون الجنسية المزدوجة في عام 2001. |
the Government adopted the National Women's Charter in 1993 and a separate ministry for women's affairs was established in 1997. | UN | في عام 1993 اعتمدت الحكومة ميثاق المرأة الوطني، وأنشأت وزارة مستقلة لشؤون المرأة في عام 1997. |
In 2012, the Government adopted the National Strategy of Social Housing and the Action Plan for its implementation. | UN | وفي عام 2012، اعتمدت الحكومة الاستراتيجية الوطنية للسكن الاجتماعي وخطة العمل لتنفيذها. |
At the beginning of 2013, the Government adopted the 2013 Operative Plan for implementation of the Strategy. | UN | وفي بداية 2013، اعتمدت الحكومة خطة العمل لتنفيذ الاستراتيجية لعام 2013. |
In 2012, the Government adopted the National Strategy of Social Housing and the Action Plan for its implementation. | UN | وفي عام 2012، اعتمدت الحكومة الاستراتيجية الوطنية للسكن الاجتماعي وخطة العمل لتنفيذها. |
the Government adopted the Concept of Multicultural and Multilingual Education in 2008. | UN | وقد اعتمدت الحكومة مفهوم التعليم المتعدد الثقافات واللغات عام 2008. |
53. In 2010 the Government adopted the National Gender Policy. | UN | 53- وفي عام 2010، اعتمدت الحكومة السياسة الجنسانية الوطنية. |
In 2007 the Government adopted the Poverty Reduction Strategic and Action Plan (PRSAP). | UN | وفي عام 2007، اعتمدت الحكومة خطة العمل الاستراتيجية للحد من الفقر. |
However, the Government adopted the Decision on Establishing the List of Safe Countries of Origin and Safe Third Countries. | UN | ومع ذلك اعتمدت الحكومة قرار إنشاء قائمة بلدان المنشأ الآمنة والبلدان الثالثة الآمنة. |
the Government adopted the Action Plan for implementing the National Strategy for the Prevention and Protection of Children against Violence. | UN | واعتمدت الحكومة خطة العمل لتنفيذ الاستراتيجية الوطنية لوقاية وحماية الأطفال من العنف. |
In 1986, the Government adopted the goal of universal child immunization with the proportion of fully immunized children climbing to 91 per cent in 1993. | UN | واعتمدت الحكومة في عام ٦٨٩١ هدف تحصين اﻷطفال الشامل، فارتفعت نسبة اﻷطفال المحصنين بالكامل الى ١٩ في المائة في عام ٣٩٩١. |
the Government adopted the Open Budget Initiative to disseminate information on revenue and expenditure as part of its commitment to enhance transparency. | UN | واعتمدت الحكومة مبادرة الميزانية المفتوحة من أجل نشر المعلومات بشأن الإيرادات والنفقات، كجزء من التزامها بتعزيز الشفافية. |
3. JS notes that the Government adopted the Act on the establishment of the CNDHL in 2012 and that it was inaugurated in October 2012. | UN | 3- أشارت الورقة المشتركة إلى أن الحكومة اعتمدت في عام 2012 القانون المتعلق بإنشاء اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان والحريات وأن هذه اللجنة قد بدأت نشاطها في تشرين الأول/أكتوبر 2012. |