During the period 2005-2007, the Government allocated each year a budget for education as follows: | UN | خصصت الحكومة كل سنة خلال الفترة من سنة 2005 إلى سنة 2007 ميزانية للتعليم كما يلي: |
In 2001, the Government allocated for the first time financial resources to support women's round-table activities and networking. | UN | وفي عام 2001، خصصت الحكومة للمرة الأولى موارد مالية لدعم أنشطة اجتماعات المائدة المستديرة وبناء الشبكات المتعلقة بالمرأة. |
In 2001, the Government allocated for the first time financial resources to support women's round-table activities and networking. | UN | وفي عام 2001، خصصت الحكومة للمرة الأولى موارد مالية لدعم أنشطة اجتماعات المائدة المستديرة وبناء الشبكات المتعلقة بالمرأة. |
the Government allocated 400,000 euros for implementation of the project. | UN | وخصصت الحكومة 000 400 يورو لتنفيذ هذا المشروع. |
the Government allocated NIS 450 million for this purpose. | UN | وخصصت الحكومة 450 مليون شاقل إسرائيلي جديد لهذا الغرض. |
In addition to these ways of solving the housing problems of displaced persons in Brčko District, the Government allocated significant funds for solving the housing problems of displaced persons by prescribing the procedure that provides for financial support for a period of 12 months when displaced persons lose their right to alternative accommodation. | UN | 363- وإلى جانب هذه الطرق المتبعة في إيجاد حلول لمشاكل سكن المشردين في مقاطعة برتشكو، تخصص الحكومة مبالغ كبيرة لإيجاد حلول لمشكلة سكن المشردين بفرض إجراء يمنح بموجبه دعم مالي للمشردين لمدة 12 شهراً في حالة فقدانهم لحقهم في مسكن بديل. |
It further noted that the Government allocated all necessary funds to ensure good education for all citizens. | UN | وأشار التقرير كذلك إلى أن الحكومة خصصت جميع الأموال الضرورية لضمان تعليم جميع المواطنين تعليماً جيداً(). |
In 2006, the Government allocated 916 quota places for young people from the mountains and remote rural areas, and of these 480 were girls. | UN | وفي عام 2006، خصصت الحكومة 916 مكانا للشباب المقيمين في المناطق الجبلية والريفية النائية، من بينهم 480 فتاة. |
In addition, the Government allocated $3,500,000 for reinstatement of roads. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، خصصت الحكومة مبلغ 000 500 3 دولار لتحسين حالة الطرق. |
For instance, when Bangkok's sky (elevated) train system was established, the Government allocated a large portion of public funds to construct lifts (escalators) so persons with disabilities could access the train. | UN | وعلى سبيل المثال عندما تم إنشاء شبكة القطارات العلوية في بانكوك، خصصت الحكومة جانبا كبيرا من الأموال العامة لإنشاء مصاعد بحيث يتمكن الأفراد من ذوي الإعاقات من الوصول إلى القطار. |
In its 2002 budget, the Government allocated Euro3.3 million for the start-up support of new cooperatives. | UN | وفي ميزانيتها لعام 2002، خصصت الحكومة 3.3 مليون يورو لدعم إنشاء تعاونيات جديدة. |
During the 2010/2011 financial year, the Government allocated Ksh 2.866 billion for Phase 11 of the Fish Farming Programme. | UN | وخلال السنة المالية 2010-2011، خصصت الحكومة 866 2 بليون شلن كيني للمرحلة 11 من برنامج تربية الأسماك. |
As part of the broader land use planning project within the Ministry of Planning, the Government allocated funding to assess seismic risks in all major cities in Haiti. | UN | وكجزء من مشروع التخطيط الأوسع لاستخدام الأراضي في وزارة التخطيط، خصصت الحكومة أموالاً لتقييم المخاطر الزلزالية في جميع المدن الكبرى بهايتي. |
the Government allocated NIS 450 million for this purpose. The sum of NIS 60.1 million was allocated by the Government in 1999 especially for the development of the eastern neighbourhoods of Jerusalem. | UN | وخصصت الحكومة 450 مليون شاقل إسرائيل جديد لهذا الغرض، كما خصصت الحكومة في عام 1999 مبلغاً قدره 60.1 مليون شاقل إسرائيلي جديد لتطوير الأحياء الشرقية في القدس. |
533. In 1999, the Government allocated additional funding over four years for legal aid. | UN | 533 - وفي عام 1999، خصصت الحكومة تمويلا إضافيا للمعونة القانونية يمتد لأربع سنوات. |
To implement the programme, the Government allocated 50,000 quetzales to local pharmacies and 15,000 quetzales to community medical dispensaries, which are run by members of the community. | UN | وبغية تنفيذ البرنامج، خصصت الحكومة مبلغاً قدره 000 50 كتزال للصيدليات المحلية، ومبلغ 000 15 كتزال للمستوصفات المجتمعية التي يديرها أفراد المجتمع. |
Between 1998 and 2002 the Government allocated significant budgetary funds to the Ministry of Social Affairs and the Promotion of Women and Childhood (MASPFE) in support of its policy for the advancement of women. | UN | في الفترة ما بين عامي 1998 و 2002، خصصت الحكومة أموالا كبيرة من الميزانية لوزارة الشؤون الاجتماعية والنهوض بالمرأة والطفل من أجل أن تحسن إدارة سياستها المتعلقة بالنهوض بالمرأة. |
Two groups of food producers were selected for technical assistance financed by UNIDO, and the Government allocated $1 million to initiate the implementation of other programme components. | UN | ووقع الاختيار على مجموعتين من الشركات المنتجة للأغذية بقصد تزويدها بمساعدة تقنية تمولها اليونيدو، وخصصت الحكومة مليون دولار لاستهلال تنفيذ عناصر أخرى من البرنامج. |
the Government allocated 150 million euro yearly to improve the wages of the occupations in the municipal sector dominated by women. | UN | وخصصت الحكومة مبلغاً سنوياً مقداره 150 مليون يورو لتحسين الأجور بالنسبة للوظائف التي تكون غالبية العاملين فيها من النساء في قطاع البلديات. |
the Government allocated further funding in 1996 over three years to the Marriage /Relationship Education Programme. | UN | 564 - وخصصت الحكومة تمويلا إضافيا في عام 1996 على امتداد ثلاث سنوات لبرنامج الزواج/التثقيف في مجال العلاقات. |
It added that the root cause of the problem could not be solved unless the Government allocated sufficient State budget to the education sector, which had remained at around 11 per cent in recent years, compared with the international benchmark of 20 per cent. | UN | وأضاف أن السبب الأساسي للمشكلة لا يمكن أن يستأصل ما لم تخصص الحكومة ما يكفي من الميزانية الحكومية لقطاع التعليم، التي ظلت في حدود 11 في المائة في الأعوام الأخيرة مقارنة بالمعيار الدولي البالغ 20 في المائة(103). |
In paragraph 6 of his report, the Secretary-General indicates that, in May 2009, the Government allocated land north of Beirut that met United Nations security requirements for the purpose of constructing new premises. | UN | وأشار الأمين العام في الفقرة 6 من تقريره إلى أن الحكومة خصصت في أيار/مايو 2009 قطعة أرض تقع شمال بيروت تستوفي المتطلبات الأمنية للأمم المتحدة بغرض تشييد مباني جديدة. |