ويكيبيديا

    "the government and opposition parties" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الحكومة وأحزاب المعارضة
        
    The national dialogue was resumed within the permanent forum for dialogue, which brings together the Government and opposition parties. UN ويُستأنف حالياً الحوار الجمهوري عن طريق الإطار الدائم للحوار الذي يضم الحكومة وأحزاب المعارضة.
    Those issues underscored the importance of continued dialogue between the Government and opposition parties in order to sustain consent for the Government. UN وهذه المسائل تؤكد أهمية مواصلة الحوار بين الحكومة وأحزاب المعارضة بغية إدامة رضا الحكومة.
    21. Relations between the Government and opposition parties deteriorated in the second half of 2007. UN 21- شهد النصف الثاني من عام 2007 تدهور العلاقة بين الحكومة وأحزاب المعارضة.
    In Liberia and Togo, lack of political dialogue between the Government and opposition parties, problems of bad governance and human rights problems which have led to the suspension of economic assistance by some donors have further worsened prospects for economic growth in the near term. UN كما أن توقعات النجاح في تحقيق النمو الاقتصادي في توغو وليبريا في الأجل القريب باتت أشد تشاؤماً بفضل انعدام الحوار السياسي بين الحكومة وأحزاب المعارضة ومشاكل سوء الإدارة ومشاكل حقوق الإنسان، التي أدت ببعض الجهات المانحة إلى التوقف عن تقديم المساعدات.
    In Liberia and Togo, lack of political dialogue between the Government and opposition parties, problems of bad governance and human rights problems which have led to the suspension of economic assistance by some donors have further worsened prospects for economic growth in the near term. UN كما أن توقعات النجاح في تحقيق النمو الاقتصادي في توغو وليبريا في الأجل القريب باتت أشد تشاؤماً بفضل انعدام الحوار السياسي بين الحكومة وأحزاب المعارضة ومشاكل سوء الإدارة ومشاكل حقوق الإنسان، التي أدت ببعض الجهات المانحة إلى التوقف عن تقديم المساعدات.
    The United Nations House provided the venue for the SADC-led mediation talks between the Government and opposition parties. UN وأتيحت دار اﻷمم المتحدة لتعقد فيها محادثات الوساطة التي قادتها الجماعة اﻹنمائية للجنوب اﻷفريقي بين الحكومة وأحزاب المعارضة.
    50. Efforts to organize the local elections were long hampered by the heated controversy between the Government and opposition parties over the issue of whether those elections should follow a party or non-party model. UN 50 - ظلت الجهود الرامية إلى تنظيم انتخابات محلية يعوقها الجدل الساخن الدائر بين الحكومة وأحزاب المعارضة عما إذا كان ينبغي لتلك الانتخابات أن تقوم على نموذج حزبي أو غير حزبي.
    After the 1993 elections, the Government and opposition parties had agreed, inter alia, to place the police force under the jurisdiction of the Ministry of the Interior in order to restore its civilian status. UN وبعد انتخابات عام ٣٩٩١ كانت الحكومة وأحزاب المعارضة قد اتفقت، في جملة أمور، على وضع الشرطة تحت ولاية وزارة الداخلية قصد إعادة إقرار مركزها المدني.
    In addition, the Government and opposition parties agreed on the names of the 30 members of the Independent National Electoral Commission, who were officially appointed by presidential decree on 13 July. UN وإضافة إلى ذلك، وافقت الحكومة وأحزاب المعارضة على أسماء أعضاء اللجنة الانتخابية المستقلة الـ 30، الذين تم تعيينهم رسميا بمرسوم رئاسي في 13 تموز/يوليه.
    In Côte d'Ivoire, the members of the Independent Electoral Commission were sworn in on 11 August following negotiations between the Government and opposition parties on its composition. UN وفي كوت ديفوار، أدى أعضاء اللجنة الانتخابية المستقلة اليمين القانونية في 11 آب/أغسطس في أعقاب المفاوضات التي جرت بين الحكومة وأحزاب المعارضة بشأن تكوينها.
    28. the Government and opposition parties focus their efforts on the electoral process, with each party seeking power in the south and with little regard for the north and its population. UN 28 - وتركز الحكومة وأحزاب المعارضة جهودها على العملية الانتخابية، حيث يسعى كل طرف إلى السلطة في الجنوب ولا يولي إلا قدرا قليلا من الاهتمام للشمال وسكانه.
    64. The Government's initiative to launch an inclusive political dialogue constitutes a major breakthrough, as the Government and opposition parties halted formal contact in late 2010. UN 64 - تشكل مبادرة الحكومة لإطلاق حوار سياسي شامل إنجازاً كبيراً بعد أن أوقفت الحكومة وأحزاب المعارضة الاتصالات الرسمية منذ أواخر عام 2010.
    In Guinea, legislative elections that were scheduled for October 2012 were delayed due to a disagreement between the Government and opposition parties, mainly over the Independent National Electoral Commission and modalities for the review of the electoral register. UN وفي غينيا، تأجلت الانتخابات التشريعية التي كان مقررا إجراؤها في تشرين الأول/أكتوبر 2012، وكان السبب الرئيسي للتأجيل هو الخلاف بين الحكومة وأحزاب المعارضة أساسا على اللجنة الانتخابية الوطنية المستقلة وطرائق مراجعة السجل الانتخابي.
    Several international partners and some national stakeholders thus intervened to mediate and the Group of Friends met with the president to facilitate dialogue between the Government and opposition parties. UN فتدخّل عدة شركاء دوليين وبعض أصحاب المصلحة الوطنيين للوساطة بين الفريقين والتقت مجموعة الأصدقاء() الرئيس من أجل تيسير الحوار بين الحكومة وأحزاب المعارضة.
    Council members unanimously supported the efforts of the Special Representative to facilitate the agreement of 3 July between the Government and opposition parties in Guinea and several Council members called for UNOWA to lead the United Nations system-wide efforts to implement the United Nations integrated strategy for the Sahel. UN وأيد أعضاء المجلس بالإجماع الجهود التي يبذلها الممثل الخاص لتيسير تطبيق الاتفاق المبرم في 3 تموز/يوليه بين الحكومة وأحزاب المعارضة في غينيا، ودعا عدد من أعضاء المجلس إلى قيام مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا بقيادة الجهود المبذولة على نطاق منظومة الأمم المتحدة من أجل تنفيذ استراتيجية الأمم المتحدة المتكاملة لمنطقة الساحل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد