ويكيبيديا

    "the government and society" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الحكومة والمجتمع
        
    Roma integration is a long term challenge before the Government and society. UN وإن إدماج الروما تحدٍّ بعيد الأمد مطروح على الحكومة والمجتمع.
    Men with disabilities reported facing the most discrimination from the Government and society. UN وأبلغ الرجال المعوقون بأن أشد ما يتعرضون له من التمييز يأتي من الحكومة والمجتمع.
    The subject of these meetings attracted the attention of the Government and society at large. UN ولفت موضوع هذه الاجتماعات انتباه الحكومة والمجتمع بوجه عام.
    The Ad Hoc Commission's tireless efforts earned it the recognition of the Government and society. UN وقد حظيت الجهود التي دأبت اللجنة المخصصة على بذلها بتقدير الحكومة والمجتمع.
    Under these circumstances, maintaining the advances achieved in the most significant indicators for child survival and development constituted an ongoing challenge that called for enormous efforts by the Government and society. UN وفي ظل هذه الظروف، فإن الحفاظ على أوجه التقدّم المحرز في معظم المؤشرات الهامة المتعلقة ببقاء الأطفال ونمائهم يشكِّل تحدياً مستمراً يتطلب بذل جهود ضخمة من الحكومة والمجتمع.
    She hoped also that in the near future the theme of equality for women would fully engage the Government and society of Burkina Faso. UN وأعربت أيضا عن أملها في أن الحكومة والمجتمع في بوركينا فاسو سيهتمان في المستقبل القريب بموضوع المساواة بين الجنسين.
    Equality and the promotion of women's rights were of the utmost importance to the Government and society. UN إذ تحتل المساواة وتعزيز حقوق المرأة أهمية بالغة لدى الحكومة والمجتمع.
    Equality and the promotion of women's rights were of the utmost importance to the Government and society. UN إذ تحتل المساواة وتعزيز حقوق المرأة أهمية بالغة لدى الحكومة والمجتمع.
    Accordingly, the Government and society as a whole needed to pay special attention to women's employment. UN وعلى ذلك فإن الحكومة والمجتمع ككل بحاجة إلى إيلاء اهتمام خاص لعمالة المرأة.
    the Government and society were committed to an inclusive development model that would integrate indigenous peoples while preserving their culture and traditional communities. UN وقال إن الحكومة والمجتمع ملتزمان بنموذج تنمية شمولي يدمج السكان الأصليين بينما يحافظ على ثقافتهم ومجتمعاتهم التقليدية.
    In accordance with this decree, the Government and society have set the goal of getting Argentina back on its feet and directing it towards the future of peace that its children deserve. UN ووفقا لهذا المرسوم، وضعت الحكومة والمجتمع هدف إعادة الأرحنتين واقفة على قدميها وتوجيهها إلى مستقبل سلام يستحقه أطفالها.
    The Mission's visibility gave it a comparative advantage in coordinating activities and promoting a gender perspective with the Government and society. UN وأدى تمتع البعثة بمكانة مرموقة إلى إكسابها ميزة نسبية في تنسيق الأنشطة وتعزيز المنظور الجنساني لدى الحكومة والمجتمع.
    It was added that a rich debate within the Government and society regarding the issue was continuing. UN وأضافت أنه يتواصل إثراء النقاش داخل الحكومة والمجتمع بشأن هذه المسألة.
    The complex nature of managing resources sustainably required capacity-building at the local level, and the participation of the Government and society. UN إذ أن الطابع المعقد ﻹدارة الموارد بشكل مستديم إنما يتطلب بناء القدرات على المستوى المحلي، والمشاركة من الحكومة والمجتمع.
    These events have inevitably affected the confidence and hope which prevailed in both the Government and society after the May 1993 elections. UN وبالطبع أثرت هذه اﻷحداث في مناخ الثقة واﻷمل الذي ساد في الحكومة والمجتمع بعد الانتخابات التي جرت في أيار/مايو ١٩٩٣.
    However, children who were vulnerable before the crisis were considered to be at a higher risk now, which remains an important challenge for the Government and society in general. UN ومع ذلك، فإن الفئة الأكثر تأثراً بالأزمة في الوقت الحاضر هي الأطفال الذين كانوا ضعفاء قبل حدوث الأزمة، وهو أمر لا يزال يشكل تحدياً هاماً أمام الحكومة والمجتمع بوجه عام.
    The Domestic Violence Act of 1997 allowed for active crisis intervention on the part of the Government and society. UN ويسمح قانون العنف المنزلي لعام ٧٩٩١ بتدخل الحكومة والمجتمع تدخلا نشطا في حالة اﻷزمات .
    The Vienna Declaration and Programme of Action had not only fostered greater interaction between the Government and society, but had also provided a main source of inspiration for the national programme of action on human rights. UN ولم يساهـم اﻹعلان وبرنامج العمل في تشجيع الحوار بين الحكومة والمجتمع فحسب بل ساعد أيضا في وضع برنامج عمل على الصعيد الوطني يؤيد حقوق اﻹنسان.
    The convention is to lay the foundations for a political agreement which will lead to reforms designed to democratize the Government and society. UN وينبغي أن ترسي الاتفاقية أسس اتفاق سياسي يفضي إلى إصلاحات تهدف إلى " دقرطة " الحكومة والمجتمع.
    Those figures showed the commitment of the Government and society to the victims of grave human rights violations and also that Argentina’s courts and judicial procedures were functioning well. UN وتبين هذه اﻷرقام مدى التزام الحكومة والمجتمع إزاء ضحايا الانتهاكات الجسيمة لحقوق اﻹنسان، كما تبين أنه محاكم اﻷرجنتين وإجراءاتها القضائية تسير سيرا حسنا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد