ويكيبيديا

    "the government and unicef" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الحكومة واليونيسيف
        
    As a part of its efforts to understand the issue of child prostitution, an NGO undertook this study with support from the Government and UNICEF. UN وهذه الدراسة اضطلعت بها منظمة غير حكومية في إطار جهودها لفهم مشكلة بغاء الأطفال وذلك بدعم من الحكومة واليونيسيف.
    The criteria for their selection have been established by the Government and UNICEF and adapted for each region. UN وتولت الحكومة واليونيسيف وضع المعايير لاختيارها، وتم تكييفها بالنسبة لكل اقليم.
    the Government and UNICEF have shared the draft programme of cooperation with other United Nations agencies. UN وقد اشتركت الحكومة واليونيسيف في مشروع برنامج التعاون مع وكالات أخرى في اﻷمم المتحدة.
    47. On 22 September, the Government and UNICEF launched the first survey on the state of the environment conducted in Iraq since 2005. UN 47 - وفي 22 أيلول/سبتمبر، شرعت الحكومة واليونيسيف في أول دراسة استقصائية لحالة البيئة في العراق منذ عام 2005.
    44. The country delegation spoke about the long, good relationship between the Government and UNICEF. UN 44 - وتكلم وفد إثيوبيا عن العلاقة الطويلة الأمد والجيدة بين الحكومة واليونيسيف.
    He pointed out that in designing the new programme, the Government and UNICEF had adopted a participatory process under the oversight of the Joint Government-UNICEF Advisory Group. UN وأشار إلى أن الحكومة واليونيسيف قد اتبعا، في تصميم البرنامج الجديد، عملية قائمة على المشاركة تحت رقابة الفريق الاستشاري المشترك بين الحكومة واليونيسيف.
    44. The country delegation spoke about the long, good relationship between the Government and UNICEF. UN 44 - وتكلم وفد إثيوبيا عن العلاقة الطويلة الأمد والجيدة بين الحكومة واليونيسيف.
    Another speaker wanted a response to the question raised by the Advisory Committee in paragraph 10 of its report on what would happen to refunds in the absence of an agreement between the Government and UNICEF. UN وطلب متكلم آخر رداً على السؤال الذي أثارته اللجنة الاستشارية في الفقرة 10 من تقريرها عما سيحدث بالنسبة للأموال المردودة في حالة عدم وجود اتفاق بين الحكومة واليونيسيف.
    Only UFDR has signed a joint disarmament, demobilization and reintegration agreement with the Government and UNICEF. UN ولم يوقع إلا اتحاد القوى الديمقراطية من أجل الوحدة اتفاقاً مشتركاً لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج مع الحكومة واليونيسيف.
    A joint commission was formed by the Government and UNICEF in August 2008. UN وشكلت الحكومة واليونيسيف لجنة مشتركة في آب/أغسطس 2008.
    267. The representative of Indonesia said that the draft country programme document under consideration was the result of two years of consultations between the Government and UNICEF. UN 267 - قال ممثل إندونيسيا إن مشروع وثيقة البرنامج القطري قيد النظر كانت نتيجة سنتين من المشاورات بين الحكومة واليونيسيف.
    He said that, thanks to combined efforts by the Government and UNICEF during the previous programme, the situation of children and women had shown real improvement, though the timely achievement of the Millennium Development Goals remained uncertain. UN وقال إنه بفضل الجهود الموحدة بين الحكومة واليونيسيف أثناء البرنامج السابق، أظهرت حالة الأطفال والمرأة تحسنا فعلياً بالرغم من أن تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في وقتها لا يزال أمراً مشكوكاً فيه.
    He is aware that the dialogue between the Government and UNICEF on issues such as child soldiers has been limited owing to changes in ministerial leadership, with whom a new dialogue has had to begin. UN وهو على علم بأن الحوار بين الحكومة واليونيسيف بشأن مسائل مثل الجنود الأطفال محدود بسبب التغييرات في رئاسة الوزراء، التي تعين بدء حوار معها.
    49. At the domestic level, Indonesian non-governmental organizations had, with the support of the Government and UNICEF, established an independent National Commission on Child Protection. UN 49 - وعلى الصعيد الوطني، قال إن المنظمات الإندونيسية غير الحكومية أنشأت - بدعم من الحكومة واليونيسيف - لجنة وطنية مستقلة لحماية الطفل.
    47. He hoped to have the opportunity to investigate the allegations of sexual violence, and had taken note of the joint plan of action of the Government and UNICEF for demobilization of child soldiers. UN 47 - وأعرب عن الأمل في أن تتاح الفرصة للتحقيق في المزاعم بشأن العنف الجنسي وأضاف أنه أحاط علما بخطة العمل المشتركة بين الحكومة واليونيسيف لتسريح الجنود الأطفال.
    17. In Bangladesh, an integrated package of maternal, neonatal and child survival interventions is being implemented by the Government and UNICEF in partnership with several non-governmental organizations. UN 17 - وفي بنغلاديش، يعكف كل من الحكومة واليونيسيف على تنفيذ مجموعة متكاملة من التدخلات من أجل بقاء الأمهات وحديثي الولادة والأطفال في شراكة مع عدة منظمات غير حكومية.
    In Iraq, results of a study conducted by the Government and UNICEF in March 1994 indicated a 9.4 per cent increase in severe to moderate malnutrition among children up to the age of 12 months from the previous year. UN ففي العراق، أسفرت النتائج التي توصلت إليها دراسة أجرتها الحكومة واليونيسيف في آذار/مارس ١٩٩٤ عن زيادة حالات سوء التغذية الحادة والمعتدلة لدى اﻷطفال حتى سن ١٢ شهرا وما دونها، بنسبة ٩,٤ في المائة مقارنة بالعام السابق.
    262. Referring to the Bolivia MTR, a delegation agreed with the document that coordination between the Government and UNICEF was not optimal and that UNICEF could not replace the State in implementing policies. UN 262 - وأشار أحد الوفود إلى استعراض منتصف المدة لبوليفيا ووافق على ما جاء بالوثيقة من أن التنسيق بين الحكومة واليونيسيف ليس على المستوى الأمثل وأن اليونيسيف لا تستطيع أن تحل محل الدولة في تنفيذ السياسات.
    The Government was grateful to UNICEF for its general assistance, and specifically for its Belarus programme, which would be implemented beginning on 22 October 2003 after the Government and UNICEF had signed a joint plan of action for 2003-2005. UN وأضاف قائلا إن الحكومة ممتنة لليونيسيف على مساعدتها العامة، وعلى وجه التحديد لبرنامجها الخاص ببيلاروس الذي سينفذ ابتداء من 22 تشرين الأول/أكتوبر 2003 بعد توقيع الحكومة واليونيسيف على خطة عمل مشتركة لفترة السنوات 2003-2005.
    52. The delegation noted with appreciation the cooperation between the Government and UNICEF on child-friendly schools and the efforts together with WFP to attract girls, especially those from remote areas, to attend school. UN 52 - وأشار الوفد مع التقدير إلى التعاون القائم بين الحكومة واليونيسيف بشأن المدارس المراعية لاحتياجات الأطفال والجهود التي تبذلانها مع برنامج الأغذية العالمي لجذب الفتيات، لا سيما في المناطق النائية، إلى ارتياد المدرسة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد