ويكيبيديا

    "the government confirmed" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أكدت الحكومة
        
    • وأكدت الحكومة
        
    • وأكّدت الحكومة
        
    • الحكومة أكدت
        
    the Government confirmed that the Constitution of Angola did not permit Angola to apply unilateral coercive measures against any country. UN أكدت الحكومة أن دستور أنغولا لا يسمح لأنغولا بتطبيق تدابير قسرية من جانب واحد ضد أي بلد.
    In 2004, the Government confirmed the five-year settlement for the NHS announced in its 2002 Budget. UN وفي عام 2004، أكدت الحكومة تسوية السنوات الخمس الخاصة بالخدمات الصحية الوطنية التي كانت قد أعلنتها في ميزانية عام 2002.
    In 1999, the Government confirmed its decision to relocate the refugees from Al Gahine to a new site in Al Kharaz. UN وفي عام 1999 أكدت الحكومة قرارها بإعادة توطين اللاجئين من مخيم الجهين إلى موقع جديد في الخرز.
    the Government confirmed the arrests of Pa Mathias Gwei, Samuel Tita and Zacharia Khan. UN وأكدت الحكومة توقيف با ماثياس غواي وصامؤيل تيتا وزكريا خان.
    the Government confirmed that he was forcibly arrested, but did not address the allegation of ill-treatment. UN وأكدت الحكومة أنه قُبض عليه بالقوة ولكنها لم تتناول ادعاء إساءة معاملته.
    the Government confirmed that he was detained for questioning, but denied that he had been tortured or ill-treated while in custody. UN وأكدت الحكومة أنه احتُجز للاستجواب ولكنها أنكرت تعرضه للتعذيب أو إساءة المعاملة أثناء الحبس.
    With respect to Andi Arief, the Government confirmed that he was abducted from his parents’ shop by an organized group who handed him over to the police at Jakarta police headquarters. UN وفيما يتعلق بأندي عريف، أكدت الحكومة قيام مجموعة نظامية باختطافه من حانوت أبويه وتسليمه لمقر الشرطة في جاكرتا.
    Lastly, the Government confirmed that the Military Prosecution Department of Ploiesti was investigating the possibility of wrongful inquiry. UN وأخيرا، أكدت الحكومة أن النيابة العسكرية في بلويستي تجري تحريات في تهمة التحقيق التعسفي.
    Furthermore, the Government confirmed that it would support the judicial branch with a view to enabling progress in the investigations. UN وفضلاً عن ذلك، أكدت الحكومة أنها ستدعم الجهاز القضائي بهدف تمكينه من إحراز تقدم في التحقيقات.
    In the second the Government confirmed that investigations were being carried out on all outstanding cases. UN وفي الرسالة الثانية، أكدت الحكومة أنه يجري الاضطلاع بتحقيقات بشأن جميع الحالات التي لم يُبتّ فيها بعد.
    In conveying continued commitment to the Joint Transition Plan mechanism, the Government confirmed its new focal points for the seven transition focus areas. UN وإعراباً عن الالتزام المستمر بآلية الخطة الانتقالية المشتركة، أكدت الحكومة مواقع التنسيق الجديدة لديها فيما يخص مجالات التركيز السبعة للمرحلة الانتقالية.
    In 2012, the Government confirmed that humanitarian demining was part of the National Development Plan, thus confirmed its will to respect its obligations under article 5 of the Ottawa Convention on Landmines. UN وفي 2012، أكدت الحكومة أن إزالة الألغام للأغراض الإنسانية جزء من الخطة الوطنية للتنمية. فأكدت بذلك عزمها على احترام التزاماتها بموجب المادة 5 من اتفاقية أوتاوا.
    34. El Fasher Office. the Government confirmed the establishment of a liaison office in El Fasher to be led by a Major General. UN 34 - مكتب الفاشر - أكدت الحكومة فتح مكتب اتصال في الفاشر يرأسه لواء.
    15. During the Special Rapporteur's mission in November 2007, the Government confirmed the detention of 93 individuals. UN 15- وخلال البعثة التي أجراها المقرر الخاص في تشرين الثاني/نوفمبر 2007، أكدت الحكومة احتجاز 93 فرداً.
    the Government confirmed that he was detained for questioning, but denied that he had been tortured or ill-treated while in custody. UN وأكدت الحكومة أنه احتُجز للاستجواب ولكنها أنكرت تعرضه للتعذيب أو ﻹساءة المعاملة أثناء الحبس.
    the Government confirmed that they were detained for questioning, but denied that they had been tortured or ill-treated while in custody. UN وأكدت الحكومة أنهم احتُجزوا للاستجواب ولكنها أنكرت تعرضهم للتعذيب أو ﻹساءة المعاملة أثناء الحبس.
    the Government confirmed the temporary detention of three persons named Nelson Jesus Amaral Gueterres, Manuel or Maneas Gomes and Lois Ranigel, but denied that they had been tortured or otherwise ill-treated. UN وأكدت الحكومة الاحتجاز المؤقت ﻷشخاص ثلاثة أسماؤهم هي: نيلسون خيسوس أمارال، غوتيريس، ومانويل أومانياس غوميس، ولويس رانيغيل، ولكنها أنكرت تعرضهم للتعذيب أو لغير ذلك من ضروب المعاملة السيئة.
    the Government confirmed that she had been temporarily arrested, though on a different date, but said that there was no evidence that she had been raped. UN وأكدت الحكومة أنه أُلقي عليها القبض بصفة مؤقتة ولكن في تاريخ مختلف، ولكنها قالت إنه لا توجد أدلة على أنها اغتُصبت.
    the Government confirmed that Ms. Salmanoglu and Ms. Polattaÿs were both subjected to medical controls before, during and after their detention periods. UN وأكدت الحكومة أن كلا من السيدة سالمانوغلو والسيدة بولاتاي خضعتان لفحوص طبية قبل فترة احتجازهما وأثناءها وبعدها.
    the Government confirmed that his relatives did not present any complaints. UN وأكدت الحكومة أن أقاربه لم يرفعوا أية شكاوى.
    the Government confirmed the salary discrimination. The case was appealed; in its final judgement, the appellate court likewise found that discrimination had occurred and ordered the retroactive payment of the salary difference. UN وأكّدت الحكومة وقوع تمييز في الأجر، فاستُؤنفت القضية، وتوصلت محكمة الاستئناف كذلك في حكمها النهائي إلى وقوع تمييز وحكمت بدفع الفرق في الراتب بأثر رجعي.
    But, the Government confirmed his arrest and further indicated that his case was still pending before the court. UN ولكن الحكومة أكدت القبض عليه وذكرت أيضا أن حالته ما زالت معلقة أمام المحكمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد