To that end, the Government has been taking various concrete steps. | UN | وتحقيقاً لهذه الغاية، ما فتئت الحكومة تتخذ خطوات ملموسة متنوعة. |
In addition, the Government has been strengthening measures to ensure safety in health-care services. | UN | إضافة إلى ذلك، ما فتئت الحكومة تعزز التدابير لضمان السلامة في خدمات الرعاية الصحية. |
the Government has been improving the judicial system, namely the courts, the public prosecutor's office and support services for the administration of justice. | UN | وما فتئت الحكومة تحسِّن النظام القضائي، أي المحاكم ومكتب المدعي العام وخدمات الدعم من أجل إقامة العدل. |
Through proactive administrative guidance, the Government has been working to secure the implementation of the Equal Employment Opportunity Law. | UN | من خلال التوجيه الإداري الاستباقي، ما برحت الحكومة تعمل من أجل كفالة تنفيذ قانون تكافؤ فرص العمل. |
the Government has been frank in its information to the Committee about these women. | UN | ولقد كانت الحكومة صريحة في المعلومات التي قدمتها الى اللجنة بشأن هؤلاء النساء. |
7. As national unity is vital for the country, the Government has been striving to promote it. | UN | 7 - ولما كانت الوحدة الوطنية أمرا حيويا للبلد، فقد ظلت الحكومة تسعى جاهدة لتعزيزها. |
Accordingly, the Government has been promoting national unity. | UN | ومن هنا، عكفت الحكومة على تعزيز الوحدة الوطنية. |
the Government has been taking active steps to eliminate gender-based violence, including human trafficking. | UN | ما فتئت الحكومة تتخذ خطوات نشطة للقضاء على العنف القائم على أساس نوع الجنس، مما يتضمن الاتجار بالأشخاص. |
In keeping with the aspirations of the people of Myanmar, the Government has been undertaking unprecedented and wide-ranging political and socioeconomic reforms. | UN | وتمشيا مع تطلعات شعب ميانمار، ما فتئت الحكومة تعتمد إصلاحات سياسية واجتماعية واقتصادية غير مسبوقة وواسعة النطاق. |
As mentioned above, the Government has been applying gender mainstreaming in different policy and programme areas in a progressive manner. | UN | وكما ذكر أعلاه، ما فتئت الحكومة تطبق تعميم المنظور الجنساني في المجالات المختلفة للسياسات والبرامج بطريقة تدريجية. |
9. the Government has been putting its focus on the decentralization of government as part of ongoing political and institutional reform. | UN | 9- وما فتئت الحكومة تولي اهتمامها لمسألة إضفاء اللامركزية على ممارسة الحكم في إطار الإصلاح السياسي والمؤسسي المتواصل. |
the Government has been promoting persons with disabilities and DPOs to participate in monitoring legislation and policies pertaining to persons with disabilities. | UN | 169- وما فتئت الحكومة تدعم مشاركة الأشخاص ذوي الإعاقة ومنظمات المعوقين في رصد تنفيذ القوانين والسياسات المتعلقة بالأشخاص ذوي الإعاقة. |
Since 2007, the Government has been developing a programme to facilitate the return of internally displaced persons to border regions. | UN | ومنذ عام 2007، ما برحت الحكومة تعمل على وضع برنامج يرمي إلى تيسير عودة المشردين داخلياً إلى المناطق الحدودية. |
In fact, since its formation, the Government has been operating with limited external resource disbursements. | UN | وفي الواقع، ما برحت الحكومة منذ تشكيلها تعمل بالاعتماد على مدفوعات محدودة من الموارد الخارجية. |
Do my reporting on what the Government has been doing, and what I think my readers should know about. | Open Subtitles | والقيام بواجبي عما كانت الحكومة تقوم به، وما أظن أن على القراء معرفته. |
the Government has been implementing the priorities and tasks included in the Strategy for the Development of Sport in Poland until 2015. | UN | وقد ظلت الحكومة تنفذ الأولويات والمهام الواردة في إستراتيجية تطوير الرياضة في بولندا حتى عام 2015. |
For Togo, that is what has justified the people's support for the political reform that the Government has been undertaking for more than a decade and a half. | UN | وهذا بالنسبة لتوغو، هو ما يبرر دعم الشعب للإصلاح السياسي الذي عكفت الحكومة على تنفيذه طوال أكثر من عقد ونصف العقد. |
However, the Government has been working to change that pattern. | UN | غير أن الحكومة ما فتئت تعمل من أجل تغيير هذا النمط. |
10. the Government has been concerned to encourage commitment to the UK's programme by seeking public participation in drawing it up. | UN | ٠١- وما برحت الحكومة مهتمة بتشجيع الالتزام ببرنامج المملكة المتحدة عن طريق التماس المشاركة العامة في صياغته. |
the Government has been combating the HIV/AIDS problem through a multisectoral approach. | UN | 93- وتقوم الحكومة بمكافحة فيروس ومرض الإيدز باتباع نهج متعدد القطاعات. |
Since 2003, the Government has been required to provide a gender impact report for all draft legislation. | UN | وكانت الحكومة ملزمة، منذ عام 2003، بإرفاق أي مشروع معياري بتقرير من هذا النوع. |
the Government has been deregulating a number of sectors of the economy as part of a significant micro-economic reform programme. | UN | ما انفكت الحكومة ترفع الضوابط التنظيمية عن عدد من قطاعات الاقتصاد كجزء من برنامج هام لاصلاح الاقتصاد الجزئي. |
the Government has been working hard to concretize and provide guidance for legal documents adopted by the General Assembly and strengthen the implementation. | UN | فقد دأبت الحكومة على توطيد الوثائق القانونية التي اعتمدتها الجمعية الوطنية وتوفير التوجيهات المتعلقة بها وتعزيز تنفيذها. |
the Government has been restructuring its technical cooperation department in 2002. | UN | تعكف الحكومة على إعادة تنظيم إدارة التعاون التقني في عام 2002. |
the Government has been steadfast in honouring its pledge of putting the needs of the citizens of Kenya first. | UN | وظلت الحكومة ثابتة في الوفاء بتعهدها القاضي بإعطاء الأولوية لاحتياجات مواطني كينيا. |
Nevertheless, the Government has been unrelenting in its efforts to control the number of illegal arms among citizens. | UN | ومع ذلك، فإن الحكومة تبذل جهودا لا تعرف الكلل للسيطرة على عدد الأسلحة غير المشروعة بحوزة المواطنين. |