the Government has requested MONUC support for preparing reception and relocation sites, and in planning for the disarmament process. | UN | وطلبت الحكومة الدعم من البعثة لإعداد المواقع التي ستستقبلهم فيها أو التي سينقلون إليها، والتخطيط لعملية نزع السلاح. |
the Government has requested the Belgian authorities to provide any information they may have with regard to the directorship of those companies and their possible addresses in Zambia. | UN | وطلبت الحكومة من السلطات البلجيكية تقديم ما لديها من معلومات عن إدارة هذه الشركات وعناوينها. |
the Government has requested follow-up activities for the implementation of the recommendations. | UN | وطلبت الحكومة القيام بأنشطة لمتابعة تنفيذ التوصيات. |
the Government has requested UNDP cooperation in preparing a country strategy note. | UN | وقد طلبت الحكومة تعاون البرنامج اﻹنمائي في إعداد مذكرة استراتيجية قطرية. |
the Government has requested the support of UNICEF for its acquisition. | UN | وقد طلبت الحكومة إلى اليونيسيف تقديم الدعم للحصول على مستحضرات اليود. |
However, the Government has requested the United Nations to provide expertise, financial support and advocacy services. | UN | بيد أن الحكومة طلبت إلى الأمم المتحدة توفير الخبرة والدعم المالي وخدمات الدعوة. |
We are pleased, therefore, that the Government has requested MONUC assistance in this area. | UN | ولذلك يسعدنا أن الحكومة قد طلبت مساعدة البعثة في هذا المجال. |
the Government has requested UNOCI support in building some of these assembly sites. | UN | وطلبت الحكومة دعم عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار في بناء بعض مواقع التجميع تلك. |
the Government has requested the International Organization for Migration to collaborate in the execution of a number of projects. | UN | وطلبت الحكومة من المنظمة الدولية للهجرة أن تساعد في تنفيذ عدد من المشاريع. |
the Government has requested international assistance not only to meet immediate humanitarian needs but also to assess food security requirements in the intermediate period of the next 6-12 months. | UN | وطلبت الحكومة مساعدة دولية ليس فقط لتلبية الاحتياجات الإنسانية العاجلة، وإنما أيضا لتقدير الاحتياجات من المساعدة الغذائية خلال فترة الـ 6 إلى 12 شهرا القادمة. |
18. the Government has requested the Office of the Public Prosecutor to present regular reports stating the number of restraining orders issued and propose ways of coordinating these figures with statistics on breaches of restraining orders. | UN | 18- وطلبت الحكومة إلى مكتب المدعي العام أن يقدم تقارير منتظمة تشير إلى عدد الأوامر التقييدية التي أصدرت، وأن يقترح سبُل تنسيق هذه الأرقام مع الاحصاءات المتعلقة بالإخلال بالأوامر التقييدية. |
27. the Government has requested that consideration be given to using the remaining amount of the country's first allocation from the Peacebuilding Fund towards implementation of the disarmament, demobilization and reintegration strategy. | UN | 27 - وطلبت الحكومة أن يتم النظر في استخدام المبلغ المتبقي من أول مخصصات البلاد من صندوق بناء السلام لتنفيذ استراتيجية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج. |
the Government has requested the Commission to complete the inquiry within the extended tenure. | UN | وقد طلبت الحكومة من اللجنة إنهاء التحقيق أثناء مدة الولاية الممددة. |
the Government has requested the assistance of the United Nations for the holding of the upcoming local elections. | UN | وقد طلبت الحكومة مساعدة الأمم المتحدة لإجراء الانتخابات المحلية المرتقبة. |
the Government has requested UNDP's cooperation to prepare a country strategy note. | UN | وقد طلبت الحكومة تعاون البرنامج اﻹنمائي في إعداد مذكرة استراتيجية قطرية. |
the Government has requested the Department for Humanitarian Affairs of the United Nations Secretariat to assist in the areas of damage assessment, provision of relief and coordination of donor activities. | UN | وقد طلبت الحكومة إلى ادارة الشؤون الانسانية التابعة لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة أن تساعد في مجالات تقدير اﻷضرار وتوفير اﻹغاثة وتنسيق أنشطة المانحين. |
77. the Government has requested the assistance of MONUC to support the holding of local elections as soon as possible, and has begun preparing the necessary legislation. | UN | 77 - وقد طلبت الحكومة مساعدة البعثة في دعم إجراء الانتخابات المحلية في أقرب وقت ممكن، وبدأت في إعداد التشريع اللازم. |
A prison development committee will now be established, and the Government has requested that 15 international corrections officers be deployed across the Sudan to provide technical assistance. | UN | وسيجري الآن إنشاء لجنة لتطوير السجون وقد طلبت الحكومة نشر خمسة عشر موظفا إصلاحيا دوليا في أنحاء السودان لتقديم المساعدة التقنية. |
Please also indicate whether the Government has requested and received assistance from international donors in support of measures that address HIV/AIDS in women. | UN | يرجى توضيح ما إذا كانت الحكومة طلبت أو حصلت على المساعدة من المانحين الدوليين لدعم التدابير الرامية إلى التصدي للإيدز عند النساء. |
the Government has requested legal advice on the new draft legislation. | UN | وكانت الحكومة قد طلبت الحصول على مشورة قانونية بشأن مشروع القانون الجديد. |
Also, the Government has requested UNDP to begin a review of the existing projects in the area of economic management and to formulate an integrated programme that would include all external assistance programmes. | UN | كذلك، طلبت الحكومة إلى برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي أن يشرع في إجراء استعراض للمشاريع القائمة في مجال اﻹدارة الاقتصادية، وأن يضع برنامجا متكاملا يشمل جميع برامج المساعدة الخارجية. |