ويكيبيديا

    "the government has set up" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أنشأت الحكومة
        
    • وأنشأت الحكومة
        
    • وقد وضعت الحكومة
        
    • أقامت الحكومة
        
    • شكلت الحكومة
        
    • وأقامت الحكومة
        
    • قامت الحكومة بإنشاء
        
    In addition, the Government has set up a national committee to review the activities of the Nigeria Police with a view enhancing their efficiency. UN وبالإضافة إلى ذلك، أنشأت الحكومة لجنة وطنية لاستعراض أنشطة شرطة نيجيريا بهدف زيادة كفاءتها.
    the Government has set up a Women's Affairs Department within the Ministry of Labour and Home Affairs. UN فقد أنشأت الحكومة إدارة لشؤون المرأة داخل وزارة العمل والداخلية.
    the Government has set up different institutions with a view to improving democracy and ensuring the representation of different cultural communities. UN وأنشأت الحكومة مؤسسات مختلفة بهدف تحسين ممارسة الديمقراطية، وكفالة تمثيل مختلف الجماعات الثقافية.
    the Government has set up a special ministry, the Ministry of Social Integration, to cater to the needs of the poor and vulnerable and to wage war on poverty. UN وأنشأت الحكومة وزارة خاصة، هي وزارة الاندماج الاجتماعي، لتلبية احتياجات الفقراء والفئات الضعيفة وتشن حربا على الفقر.
    In all the major cities of China, the Government has set up test points to practise a scientific, standardized and modern approach to the labour market. UN وقد وضعت الحكومة في جميع مدن الصين الرئيسية مراكز اختبار لممارسة نهج علمي وموحَّد وحديث في مجال سوق العمل.
    In some countries, the Government has set up a subcontracting exchange for this purpose, as for example in Malaysia. UN وفي بعض البلدان، أقامت الحكومة ترتيباً للتعاقد من الباطن لهذا الغرض، كما في ماليزيا.
    To that end the Government has set up a committee to consider the following points: UN ولهذا الغرض شكلت الحكومة لجنة مكلفة دراسة النقاط التالية:
    the Government has set up child protection networks, which benefit from the participation of community leaders, NGOs, the Ministry of Social Solidarity, the Ministry of Justice, the Ministry of Education and the police, represented by the Vulnerable Persons Unit. UN وأقامت الحكومة شبكات لحماية الطفل أفادت من مشاركة زعماء المجتمعات المحلية، والمنظمات غير الحكومية، ووزارة التضامن الاجتماعي، ووزارة العدل، ووزارة التعليم، والشرطة، ممثلة بوحدة الأشخاص الضعفاء الحال.
    In addition, the Government has set up maternity and child centres all over Kuwait to design projects and draw up programmes to protect children from disease and epidemics that may affect their growth and lives. UN 169- وعلاوة على ما تقدم، قامت الحكومة بإنشاء مراكز الطفولة والأمومة في كل منطقة من مناطق الكويت بهدف وضع برامج حماية الأطفال من الأمراض والأوبئة التي تؤثر في حياتهم ونموهم.
    At an operational level, the Government has set up a coordination unit which is supposed to support the work of the steering committee. UN وعلى مستوى العمليات، أنشأت الحكومة وحدة تنسيق يُفترض أن تدعم عمل اللجنة التوجيهية.
    the Government has set up a consultative process with those associations that reaches out to such groups. UN وقد أنشأت الحكومة عملية تشاورية مع تلك الرابطات تسعى إلى التواصل مع هذه الجماعات.
    the Government has set up the first resource centre for aspirant women migrants to help them obtain proper information. UN وقد أنشأت الحكومة أول مركز مرجعي للنساء الراغبات في الهجرة لمساعدتهن على الحصول على المعلومات المناسبة.
    the Government has set up a specialized unit headed by the Minister of Justice to follow up the implementation of the BICI recommendations. UN أنشأت الحكومة وحدة متخصصة تشرف عليها وزارة العدل من أجل متابعة تنفيذ توصيات اللجنة البحرينية المستقلة لتقصي الحقائق.
    the Government has set up a specialized unit headed by the Minister of Justice to follow up the implementation of the BICI recommendations. UN أنشأت الحكومة وحدة متخصصة تشرف عليها وزارة العدل من أجل متابعة تنفيذ توصيات اللجنة البحرينية المستقلة لتقصي الحقائق.
    Hence, the Government has set up an entire ministry devoted to the development of border areas. UN ولهذا أنشأت الحكومة وزارة بأكملها مكرسة لتنمية مناطق الحدود.
    the Government has set up a working group to study all the recommendations made by Professor Nowak. UN وأنشأت الحكومة فريقاً عاملاً لدراسة جميع التوصيات التي قدمها البروفيسور نوفاك.
    the Government has set up special units to assist children with disabilities and provides meals for primary school children in rural areas. UN وأنشأت الحكومة وحدات خاصة لمساعدة الطلاب المعوقين وهي توفر وجبات الغذاء لأطفال المدارس الابتدائية في المناطق الريفية.
    the Government has set up a national commission of technical advisers. UN وأنشأت الحكومة لجنة وطنية من المستشارين الفنيين.
    the Government has set up a framework for Civil Registration and National Identification cards across the country. UN وقد وضعت الحكومة إطاراً لتسجيل الأحوال المدنية وبطاقات التعريف الوطنية في جميع أنحاء البلد.
    Fourth, the Government has set up job creation mechanism and provided counselling for people who wants to work overseas so as to minimize the risk of labour exploitation and human trafficking. UN رابعا، أقامت الحكومة آلية لخلق الوظائف وقدمت المشورة للأفراد الذين يرغبون في العمل بالخارج، بحيث تقلل إلى أدنى حد من خطر الاستغلال في العمل والاتجار بالبشر.
    the Government has set up for this purpose a special Security Commission for the Extraordinary Chambers. UN وقد شكلت الحكومة لهذا الغرض لجنة أمنية خاصة للدوائر الاستثنائية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد