ويكيبيديا

    "the government informed the working group" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أبلغت الحكومة الفريق العامل
        
    • وأبلغت الحكومة الفريق العامل
        
    • أعلمت الحكومة الفريق العامل
        
    • أحاطت الحكومة الفريق العامل
        
    • أخبرت الحكومة الفريق العامل
        
    In seven other cases, the Government informed the Working Group that none of the subjects were taken into custody and that they had no record with the police. UN وفي سبع حالات أخرى، أبلغت الحكومة الفريق العامل بأن ما من أحد من اﻷشخاص المعنيين قد احتجز وأنه لا توجد بصددهم أي معلومات لدى الشرطة.
    In two other cases, the Government informed the Working Group that the individuals had been arrested and were currently under detention. UN وفي حالتين أخريين أبلغت الحكومة الفريق العامل أن الشخصين المعنيين قد قبض عليهما وأنهما حاليا مودعان في السجن.
    In the first, the Government informed the Working Group of the ratification of the International Convention for the Protection of All Persons from Enforced Disappearance. UN وفي الرسالة الأولى، أبلغت الحكومة الفريق العامل بتصديقها على الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري.
    the Government informed the Working Group that the families of these two victims had received death certificates with compensation payments. UN وأبلغت الحكومة الفريق العامل أن أسرتي الضحيتين قد تلقتا شهادات وفاة تعويضات.
    the Government informed the Working Group that it was still considering the way forward. UN وأبلغت الحكومة الفريق العامل بأنها لا تزال تنظر في سبل المضي قدما.
    In 12 of the cases, the Government informed the Working Group that the subjects had been arrested on charges of being involved in subversive activities. UN وفي ٢١ من الحالات، أعلمت الحكومة الفريق العامل بأنه جرى القبض على اﻷشخاص بتهم التورط في أنشطة تخريبية.
    On 29 July 1999, the Government informed the Working Group on Arbitrary Detention of the case, enclosing relevant documentation. UN وفي 29 تموز/يوليه 1999، أحاطت الحكومة الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي علماً بهذه القضية ووافته بالوثائق ذات الصلة.
    In the first, the Government informed the Working Group of its readiness to investigate all outstanding cases. UN وفي الرسالة الأولى، أبلغت الحكومة الفريق العامل باستعدادها للتحقيق في جميع الحالات التي لم يُبتّ فيها بعد.
    In the fourth communication, the Government informed the Working Group that the request for additional information and documentation by the Working Group on outstanding cases had been forwarded to the authorities in charge of the civil registry. UN وفي الرسالة الرابعة، أبلغت الحكومة الفريق العامل أن الطلب المقدم من الفريق العامل للحصول على معلومات إضافية ووثائق بشأن الحالات التي لم يُبتّ فيها بعد أحيل إلى السلطات المسؤولة عن السجل المدني.
    28. As to the burns on his skin, the Government informed the Working Group that an official investigation was carried out by the Investigative Division of the Ministry of Interior of Karakalpakstan. UN أوتاموراتوفا. وفيما يتعلق بالحروق على جلده، أبلغت الحكومة الفريق العامل بأن شعبة التحقيق التابعة لوزارة الداخلية في كاراكالباكستان أجرت تحقيقاً رسمياً في هذا الشأن.
    120. During the period under review, the Government informed the Working Group that the persons concerned never existed and that an individual had been charged with fraud in this connection, arrested and released on bail. UN ٠٢١- وخلال الفترة المستعرضة أبلغت الحكومة الفريق العامل بأن اﻷشخاص المعنيين لا وجود لهم على اﻹطلاق وبأنه تم اتهام شخص بالاحتيال في هذا الصدد وألقي القبض عليه ثم أفرج عنه بكفالة.
    265. On 2 June 2006, the Government informed the Working Group that a human rights worker who allegedly disappeared in 1998 was currently working in law offices in Lagos. UN 265- في 2 حزيران/يونيه 2006، أبلغت الحكومة الفريق العامل بأن شخصاً من العاملين في مجال حقوق الإنسان، كان قد ادعي أنه اختفى في عام 1998، يعمل حالياً في مكاتب قانونية في لاغوس.
    310. the Government informed the Working Group on 2 June 2006 that a human rights worker who allegedly disappeared in 1998 is currently working in law offices in Lagos. UN 310- أبلغت الحكومة الفريق العامل في 2 حزيران/يونيه 2006 أن عاملاً في حقل حقوق الإنسان قيل إنه اختفى في عام 1998 يعمل حالياً في مكاتب قانونية في لاغوس.
    the Government informed the Working Group that the authorities are continuing their investigations to ascertain the whereabouts of the disappeared persons. UN وأبلغت الحكومة الفريق العامل أن السلطات تواصل تحقيقاتها للتأكد من أماكن وجود الأشخاص المختفين.
    the Government informed the Working Group that an individual has been arrested and is being prosecuted in connection to this case and that a final judgment is awaited. UN وأبلغت الحكومة الفريق العامل بأنه تم توقيف فرد وتجري محاكمته بخصوص هذه القضية وأن من المنتظر صدور حكم نهائي.
    the Government informed the Working Group that the concept and format of a preventive mechanism against torture is currently under consideration and will be finalized by the end of 2011. UN وأبلغت الحكومة الفريق العامل بأن مفهوم وكيفية الآلية الوقائية لمناهضة التعذيب هي قيد النظر حالياً وستكون جاهزة بنهاية عام 2011.
    the Government informed the Working Group that the National Prosecution Service of the Office of the Attorney-General is currently running an investigation through the Office of Special Prosecutor No. 2 in Santiago. UN وأبلغت الحكومة الفريق العامل أن دائرة الادعاء العام الوطنية التابعة لمكتب النائب العام تدير حالياً تحقيقاً من خلال مكتب المدعي الخاص رقم 2 في سانتياغو.
    the Government informed the Working Group that these children were " located and their identities were reinstated " . UN وأبلغت الحكومة الفريق العامل أن هؤلاء الأطفال " تم تحديد أماكن وجودهم والتعرف على هوياتهم " .
    In 12 of the cases, the Government informed the Working Group that the subjects had been arrested on charges of being involved in subversive activities. UN وفي ٢١ من الحالات، أعلمت الحكومة الفريق العامل بأنه جرى القبض على اﻷشخاص بتهم التورط في أنشطة تخريبية.
    the Government informed the Working Group about the establishment by the CPA of the Office of Human Rights and Transitional Justice (OHRTJ). UN وقد أعلمت الحكومة الفريق العامل عن قيام سلطة التحالف المؤقتة بإنشاء مكتب لحقوق الإنسان والعدالة الانتقالية.
    41. Finally, the Government informed the Working Group that the Law on Criminal Procedure and the Penal Code were being reviewed. UN 41- وأخيراً، أعلمت الحكومة الفريق العامل أن قانون الإجراءات الجنائية وقانون العقوبات قيد الاستعراض.
    In July 1999, the Government informed the Working Group about the new territory of Nunavut, which covers one fifth of the Canadian land mass. UN وفي تموز/يوليه 1999، أحاطت الحكومة الفريق العامل علماً باقليم نونافوت الجديد الذي يغطي خمس مساحة الكتلة الأرضية الكندية.
    Concerning the third case, the Government informed the Working Group that the name of the victim does not correspond to any case included in the records of the National Truth and Reparation Commission or to the National Reparation and Reconciliation Board. UN أما فيما يخص الحالة الثالثة، فقد أخبرت الحكومة الفريق العامل بأن اسم الضحية لا يطابق أية حالة مدرجة في سجلات اللجنة الوطنية للحقيقة والجبر أو المجلس الوطني للجبر والمصالحة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد