Apparently the Government of Azerbaijan was not interested in resolving the refugee issue; otherwise, a solution would have been found. | UN | واعتبرت أن حكومة أذربيجان غير مهتمة على ما يبدو بإيجاد حل لمسالة اللاجئين؛ فلو كانت مهتمة لفعلت ذلك. |
The birth rate had declined despite the measures taken by the Government of Azerbaijan to support motherhood. | UN | وقال إن معدل الولادات انخفض على الرغم من التدابير التي اتخذتها حكومة أذربيجان لدعم اﻷمومة. |
The Ministry of Communication and Information Technologies hosted the Workshop on behalf of the Government of Azerbaijan. | UN | واستضافت حلقةَ العمل هذه وزارةُ تكنولوجيات الاتصال والمعلومات نيابة عن حكومة أذربيجان. |
The Ministry of Communication and Information Technologies hosted the Workshop on behalf of the Government of Azerbaijan. | UN | وقد استضافت وزارة الاتصالات وتكنولوجيات المعلومات حلقة العمل بالنيابة عن حكومة أذربيجان. |
the Government of Azerbaijan is taking all the necessary measures to hold free and fair elections. | UN | وحكومة أذربيجان عاكفة على اتخاذ جميع التدابير الضرورية لإجراء انتخابات حرة ونزيهة. |
Biographical data for Mr. Taghizade as furnished by the Government of Azerbaijan are reproduced in the annex to the present document. | UN | واستنسخت في مرفق هذه الوثيقة بيانات السيرة الذاتية للسيد طاغيزاد كما جاءت من حكومة أذربيجان. |
Represents the Government of Azerbaijan at the appropriate governmental Committee of the Council of Europe and etc. | UN | ويمثل حكومة أذربيجان في اللجنة المعنية في مجلس أوروبا، إلخ. |
8. the Government of Azerbaijan emphasized that it remained strongly committed to the provisions of resolution 52/1. | UN | 8 - وأكدت حكومة أذربيجان على أنها ما زالت ملتزمة التـزاما قويا بأحكام القرار 52/1. |
Moreover, the Government of Azerbaijan indicated that it had provided the Government of Armenia with the names of missing persons. | UN | علاوة على ذلك، أشارت حكومة أذربيجان إلى أنها زودت حكومة أرمينيا بأسماء الأشخاص المفقودين. |
the Government of Azerbaijan has ratified International Labor Organization Conventions on improvement of conditions of women and families. | UN | صدقت حكومة أذربيجان على اتفاقيات منظمة العمل الدولية المتعلقة بأحوال المرأة والأسرة. |
the Government of Azerbaijan has repeatedly stated that there is a convincing body of evidence attesting to the military aggression of Armenia against Azerbaijan. | UN | لقد ذكرت حكومة أذربيجان مرارا وتكرارا أن هناك مجموعة من الأدلة المقنعة تثبت عدوان أرمينيا العسكري على أذربيجان. |
the Government of Azerbaijan is of the opinion that the territorial integrity and political unity of independent States should be preserved. | UN | وترى حكومة أذربيجان ضرورة صون السلامة الإقليمية للدول المستقلة ووحدتها السياسية. |
However, the Government of Azerbaijan considers that some forms of autonomy within a sovereign State might bring an end to armed conflicts involving minorities. | UN | ومع ذلك ترى حكومة أذربيجان أن بعض أشكال الحكم الذاتي داخل الدولة المستقلة يمكن أن تضع حدا للصراعات المسلحة التي تشمل الأقليات. |
In addition, the Government of Azerbaijan was taking measures to prevent terrorists from taking refuge in its territory or using it as a springboard for launching terrorist attacks. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تتخذ حكومة أذربيجان تدابير للحيلولة دون لجوء الإرهابيين في إقليمها أو استخدامه كقاعدة لشن الهجمات. |
Since 1995, the Government of Azerbaijan has been implementing a comprehensive programme of economic stabilization. | UN | ومنذ عام ١٩٩٥ ما فتئت حكومة أذربيجان تنفذ برنامجا شاملا لتثبيت الاستقرار الاقتصادي. |
the Government of Azerbaijan continues to provide all the conditions necessary for the protection of human rights. | UN | لا تزال حكومة أذربيجان توفر كل الظروف اللازمة لحماية حقوق اﻹنسان. |
He hoped that the Government of Azerbaijan would take account of the Committee's recommendations when submitting future periodic reports. | UN | وأعرب عن أمله في أن تأخذ حكومة أذربيجان توصيات اللجنة في الاعتبار لدى إعداد التقارير الدورية التي ستقدمها في المستقبل. |
The mandate of the Personal Representative was discussed with and approved by the Government of Azerbaijan at the time. | UN | وكانت ولاية الممثل الخاص موضع مناقشة وموافقة من جانب حكومة أذربيجان في ذلك الوقت. |
It was further stated that since 1997 the Government of Azerbaijan, in cooperation with the International Organization for Migration (IOM), had been implementing a programme for the harmonized management of migration. | UN | وأشير كذلك إلى أن حكومة أذربيجان تنفذ منذ عام 1997 بالتعاون مع المنظمة الدولية للهجرة برنامجا لتنسيق إدارة الهجرة. |
UNHCR will continue to cooperate with other United Nations and international agencies, as well as with the Government of Azerbaijan. | UN | وستواصل المفوضية التعاون مع وكالات الأمم المتحدة والوكالات الدولية الأخرى بالإضافة إلى تعاونها مع حكومة أذربيجان. |
7. the Government of Azerbaijan has been closely cooperating with the special procedures of the Human Rights Council. | UN | 7 - وما فتئت الحكومة الأذربيجانية تتعاون بشكل وثيق في تنفيذ الإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان. |
63. UNICEF supported the Government of Azerbaijan in the preparation of an implementation plan and the report on the implementation of the Convention. | UN | 63 - وقدمت اليونيسيف الدعم لحكومة أذربيجان في إعداد خطة لتنفيذ الاتفاقية وإعداد التقرير المتعلق بتنفيذها. |