The European Union will remain seized of this issue and of follow-up actions by the Government of Belarus. | UN | وسيظل الاتحاد الأوروبي يبقي هذه المسألة قيد نظره فضلا عن إجراءات متابعتها من قبل حكومة بيلاروس. |
A request to the Government of Belarus for an invitation to visit in 2007 was also sent. | UN | كما تم إرسال طلب إلى حكومة بيلاروس لتوجيه دعوة لزيارة ذلك البلد في عام 2007. |
The Special Rapporteur would also like to thank the Government of Belarus for its invitation, which is currently under consideration. | UN | ويود أن يشكر أيضاً المقرر الخاص حكومة بيلاروس على دعوتها التي ينظر فيها حالياً. |
the Government of Belarus intends to continue to adopt appropriate measures along those lines. | UN | وتعتزم حكومة بيلاروس مواصلة اعتماد التدابير الملائمة في هذا الاتجاه. |
During the Group's twenty-sixth session, the Group was informed that the Government of Belarus would invite the Working Group in 2001. | UN | وأُبلغ الفريق، أثناء دورته السادسة والعشرين، بأن حكومة بيلاروس ستدعو الفريق العامل في عام 2001. |
the Government of Belarus has carefully studied the section of the report dealing with sanctions. | UN | وقد درست حكومة بيلاروس بعناية ذلك الفصل من التقرير الذي يعالج الجزاءات. |
the Government of Belarus also attaches great significance to the development of international cooperation in the field of human rights. | UN | وتعلق حكومة بيلاروس أهمية كبرى أيضا على تطوير التعاون الدولي في مجال حقوق اﻹنسان. |
the Government of Belarus will make every effort to conduct these elections democratically and freely. | UN | وسوف تبذل حكومة بيلاروس كل جهد ممكن ﻹدارة هذه الانتخابات بشكل ديمقراطي وحر. |
the Government of Belarus is firmly committed to such a strategy. | UN | وتلتزم حكومة بيلاروس التزاما صارما بهذه الاستراتيجية. |
The recommendations that follow are aimed at reinforcing and supporting the efforts of the Government of Belarus to translate its commitments in the area of freedom of expression into reality. | UN | وتهدف التوصيات التالية إلى تعزيز ودعم جهود حكومة بيلاروس من أجل ترجمة التزاماتها في مجال حرية التعبير إلى حقيقة واقعة. |
Replace the third sentence by the Government of Belarus replied by note verbale dated 5 August 1999. | UN | يستعاض عن الجملة الثالثة بما يلي: وردت حكومة بيلاروس بمذكرة شفوية مؤرخة 5 آب/أغسطس 1999. |
The position of the Government of Belarus on the questions of Security Council reform is sufficiently clear. | UN | إن موقف حكومة بيلاروس من مسائل إصلاح مجلس اﻷمن واضح وضوحا كافيا. |
Third, the Government of Belarus will undertake a series of legislative reforms to improve the protection of human rights and democracy. | UN | ثالثا، إن حكومة بيلاروس ستضطلع بسلسلة من الإصلاحات التشريعية لتحسين حماية حقوق الإنسان والديمقراطية. |
For example, next year the Government of Belarus will create a post of independent Ombudsman and hold free and fair parliamentary elections. | UN | فعلى سبيل المثال، ستنشئ حكومة بيلاروس في السنة القادمة منصب أمين مظالم مستقل وتُجري انتخابات برلمانية حرة وعادلة. |
the Government of Belarus has supported financially the urgent work of the Inter-Agency Cooperation Group. | UN | وقدمت حكومة بيلاروس دعما ماليا لأعمال الفريق الملحّة. |
The sources reported that no real investigations have been undertaken by the Government of Belarus. | UN | وأفادت المصادر أن حكومة بيلاروس لم تجر أية تحقيقات فعلية. |
the Government of Belarus has taken significant measures to implement the social rights of citizens, the right to work and to form labour unions. | UN | وقد اتخذت حكومة بيلاروس تدابير هامة لإعمال الحقوق الاجتماعية للمواطنين، ومن بينها الحق في العمل وتأسيس النقابات. |
the Government of Belarus had systematically refused to cooperate with the Human Rights Council and, previously, the Commission on Human Rights. | UN | وقد رفضت حكومة بيلاروس بصورة منتظمة التعاون مع مجلس حقوق الإنسان، ومع لجنة حقوق الإنسان السابقة. |
Others regretted the lack of cooperation of the Government of Belarus with the Special Rapporteur and commended his work. | UN | وأعربت بلدان أخرى عن أسفها لعدم تعاون حكومة بيلاروس مع المقرر الخاص وأشادت بعمله. |
the Government of Belarus has been compelled to allocate up to one quarter of the national revenue to resolving the post-Chernobyl problems. | UN | واضطرت حكومة جمهورية بيلاروس الى تخصيص ما يصل الى ربع الدخل القومي لحل المشاكل الناجمة عن كارثة تشيرنوبيل. |
346. The Committee commends the Government of Belarus for having sent a delegation headed by the Deputy Minister of Justice and including officials from the national machinery for the advancement of women. | UN | 346 - وتشيد اللجنة بحكومة بيلاروس لقيامها بإرسال وفد برئاسة نائب وزير العدل، ضم مسؤولين من الجهاز الوطني الذي يضطلع بعملية النهوض بالمرأة. |
The youth policy of the Government of Belarus is aimed at educating young people to feel responsible for their future and that of society as a whole. | UN | وتهدف سياسة الشباب لحكومة بيلاروس إلى تربية الشباب على الإحساس بالمسؤولية عن مستقبلهم ومستقبل مجتمعهم برمته. |
345. The Committee expresses its appreciation to the Government of Belarus for submitting its third periodic report, which follows the Committee's guidelines and provided data disaggregated by sex. | UN | 345 - تعرب اللجنة عن تقديرها لحكومة جمهورية بيلاروس لقيامها في عام 1993 بتقديم تقريرها الدوري الثالث وفقا للمبادئ التوجيهية الصادرة عن اللجنة ولاشتماله على بيانات مصنفة حسب الجنس. |
the Government of Belarus has accomplished much in the years since the disaster to minimize its effects. | UN | وحكومة بيلاروس أنجزت الكثير في السنوات التي أعقبت الكارثة، لتقليل حجم آثارها إلى أدنى حد. |