It was against the Government of Croatia in the judgement condemning Blaskić. | UN | وكان موجها ضد حكومة كرواتيا في الحكم الذي أدان بلاسكي. |
The decisions of the Government of Croatia in this regard may lead to the involuntary return of tens of thousands of people to an area that is neither safe nor prepared to receive them. | UN | فقرارات حكومة كرواتيا في هذا الصدد قد تعني العودة غير الطوعية لعشرات اﻵلاف من اﻷشخاص إلى منطقة ليست آمنة ولا مهيأة لاستقبالهم. |
The decisions of the Government of Croatia in this regard may lead to the involuntary return of tens of thousands of people to an area that is neither safe nor prepared to receive them. | UN | فقرارات حكومة كرواتيا في هذا الصدد قد تعني العودة غير الطوعية لعشرات اﻵلاف من اﻷشخاص إلى منطقة ليست آمنة ولا مهيأة لاستقبالهم. |
19. The Government of Croatia, in its communications of 15 July 2002 and 13 May 2003, reported that, according to article 26 of the Constitution of the Republic of Croatia, all citizens and aliens shall be equal before courts, government bodies and other bodies vested with public powers. | UN | 19 - أفادت حكومة كرواتيا في رسالتيها المؤرختين على التوالي 15 تموز/يوليه 2002 و 13 أيار/مايو 2003 بأن المادة 26 من دستور جمهورية كرواتيا تنص على تمتع جميع المواطنين والأجانب بالمساواة أمام المحاكم والهيئات الحكومية وسائر الهيئات التي لها سلطات ذات طابع عمومي. |
568. Questions were raised with respect to the Comprehensive Programme for Protection and Help to Victims of War initiated by the Government of Croatia in 1993. | UN | ٥٦٨- وطرحت أسئلة عن البرنامج الشامل لحماية ضحايا الحرب ونجدتهم، الذي بدأته الحكومة الكرواتية في عام ١٩٩٣. |
" The Security Council stresses the importance of the commitments undertaken by the Government of Croatia in relation to the Council of Europe, including its signature of the Framework Convention for the Protection of National Minorities and expects that the Government of Croatia will implement those commitments fully and without delay. | UN | " ويؤكد مجلس اﻷمن أهمية الالتزامات الذي أخذتها حكومة كرواتيا على عاتقها فيما يتعلق بمجلس أوروبا، بما في ذلك توقيعها على الاتفاقية اﻹطارية لحماية اﻷقليات القومية ويتوقع أن تقوم حكومة كرواتيا بتنفيذ تلك الالتزامات تنفيذا كاملا ودون تأخير. |
This Committee has focused on pilot projects for UNHCR-supported group returns planned for three villages in the region and is assisting the Government of Croatia in facilitating pilot projects on returns to other villages; | UN | وركزت اللجنة على مشاريع رائدة تدعمها مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين، تتعلق بعمليات مخططة للعودة الجماعية إلى ثلاث قرى في المنطقة؛ وتساعد اللجنة أيضا حكومة كرواتيا في تسهيل تنفيذ مشاريع رائدة مماثلة لعودة اللاجئين والمشردين إلى قرى أخرى. |
4. The appeal was based on the findings of an inter-agency mission undertaken in March 1994 and included a request for funding to assist the Government of Croatia in providing services to the refugees and displaced persons on its territory, which are estimated to number 637,000, including those in the United Nations Protected Areas. | UN | ٤ - واستند النداء الى النتائج التي خلصت إليها بعثة مشتركة بين الوكالات تم الاضطلاع بها في آذار/مارس ١٩٩٤ وتضمن طلب تمويل لمساعدة حكومة كرواتيا في توفير الخدمات الى اللاجئين والمشردين في إقليمها الذين يقدر عددهم بحوالي ٠٠٠ ٦٣٧ شخص، بما فيهم الموجودون في المناطق المشمولة بحماية اﻷمم المتحدة. |
It has taken into consideration information provided to the Special Rapporteur by the Government of Croatia in an aide mémoire dated 12 October 1996. | UN | وقد أخذ التقرير بعين الاعتبار المعلومات المقدمة للمقررة الخاصة من حكومة كرواتيا في مذكرة مؤرخة في ٢١ تشرين اﻷول/أكتوبر ٦٩٩١. |
On 16 March 1995, the office of the Government of Croatia in Belgrade provided the author with a negative reply to his request for assistance with regard to the apartment in Zagreb. | UN | وفي 16 آذار/مارس 1995، رد مكتب حكومة كرواتيا في بلغراد رداً سلبياً على طلب المساعدة الذي تقدم به صاحب الطلب فيما يتعلق بالشقة في زغرب. |
On 16 March 1995, the office of the Government of Croatia in Belgrade provided the author with a negative reply to his request for assistance with regard to the apartment in Zagreb. | UN | وفي 16 آذار/مارس 1995، رد مكتب حكومة كرواتيا في بلغراد رداً سلبياً على طلب المساعدة الذي تقدم به صاحب الطلب فيما يتعلق بالشقة في زغرب. |
UNIFEM forged a partnership with the Government of Croatia in 2002 to raise awareness and stimulate regional action on implementation of the Convention, and secured endorsement by the Governments of Croatia, the Czech Republic, Hungary, Poland, Romania and Slovenia. | UN | وأقام الصندوق شراكة مع حكومة كرواتيا في عام 2002 لزيادة الوعي وحفز العمل الإقليمي بشأن تنفيذ الاتفاقية، وحصل على التأييد للاتفاقية من حكومات بولندا، والجمهورية التشيكية، ورومانيا، وسلوفينيا، وكرواتيا، وهنغاريا. |
1. Reaffirms the statements of the President of the Security Council of 1 May 1995 and 4 May 1995 issued as a result of the military offensive launched by the forces of the Government of Croatia in the area of Western Slavonia known as Sector West on 1 May 1995 in violation of the Cease-Fire Agreement of 29 March 1994; | UN | ١ - يؤكد من جديد بياني رئيس مجلس اﻷمن المؤرخين ١ أيار/مايو ١٩٩٥ و ٤ أيار/مايو ١٩٩٥، الصادرين نتيجة للهجوم العسكري الذي شنته في ١ أيار/مايو ١٩٩٥ قوات حكومة كرواتيا في منطقة سلافونيــا الغربيـة المعروفة باســم قطــاع الغــرب، منتهكــة بذلك اتفاق وقف إطلاق النار المؤرخ ٢٩ آذار/مارس ١٩٩٤؛ |
1. Reaffirms the statements of the President of the Security Council of 1 May 1995 and 4 May 1995 issued as a result of the military offensive launched by the forces of the Government of Croatia in the area of Western Slavonia known as Sector West on 1 May 1995 in violation of the Cease-Fire Agreement of 29 March 1994; | UN | ١ - يؤكد من جديد بياني رئيس مجلس اﻷمن المؤرخين ١ أيار/مايو ١٩٩٥ و ٤ أيار/مايو ١٩٩٥، الصادرين نتيجة للهجوم العسكري الذي شنته في ١ أيار/مايو ١٩٩٥ قوات حكومة كرواتيا في منطقة سلافونيــا الغربيـة المعروفة باســم قطــاع الغــرب، منتهكــة بذلك اتفاق وقف إطلاق النار المؤرخ ٢٩ آذار/مارس ١٩٩٤؛ |
33. In addition, the Committee noted with satisfaction that, in response to a request for technical assistance in preparing reports made by the Government of Croatia in March 1994 and the Committee's recommendations on the subject, a government official from Croatia had also participated in the training course at Turin. | UN | ٣٣ - وبالاضافة الى ذلك، لاحظت اللجنة بارتياح أنه، استجابة لطلب مساعدة فنية في إعداد التقارير قدمته حكومة كرواتيا في آذار/مارس ١٩٩٤، وبناء على توصية من اللجنة حول هذا الموضوع، شارك أيضا مسؤول من كرواتيا في الدورة التدريبية في تورينا. |
Continuing hostilities marked by attacks and reprisals led the Council to issue a further statement on 4 May 1995, condemning, inter alia, " incursions into the zones of separation by the forces of the Government of Croatia in sectors North and South, and by both sides in Sector East " . | UN | وقد أدى استمرار اﻷعمال العدائية التي تخللتها الغارات واﻷعمال الانتقامية، الى قيام المجلس بإصدار بيان لاحق في ٤ أيار/مايو ١٩٩٥ يدين فيه، في جملة أمور، " غارات قوات حكومة كرواتيا في المنطقة الفاصلة الواقعة في قطاعي الشمال والجنوب، وغارات الطرفين في قطاع الشرق " . |
(b) Humanitarian organizations had access to the Bihać safe area following the 4 August 1995 military offensive of the Government of Croatia in the Krajina region; | UN | )ب( وصول المنظمات اﻹنسانية إلى منطقة بيهاتش اﻵمنة عقب الهجوم العسكري الذي شنته حكومة كرواتيا في منطقة كرايينا في ٤ آب/أغسطس ١٩٩٥؛ |
115. With the establishment of a mine action centre by the Government of Croatia in February 1998, the United Nations Mine Action Centre in Croatia spent the period from July to December 1998 assisting in the staffing and development of the national body. | UN | ١١٥ - لدى تأسيس مركز اﻹجراءات المتعلقة باﻷلغام من قبل حكومة كرواتيا في شباط/فبراير ١٩٩٨، أمضى مركز اﻷمم المتحدة لﻹجراءات المتعلقة باﻷلغام في كرواتيا الفترة من تموز/يوليه إلى كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨ في تقديم المساعدة في تزويد هذه الهيئة الوطنية بالموظفين وتطويرها. |
The Security Council expressed in the statement of its President of 18 September (S/PRST/1997/45) its deep concern at the lack of substantial progress by the Government of Croatia in fulfilling the conditions and tasks that were key to the transfer of executive authority in the region to the Republic of Croatia. | UN | وأعرب مجلس اﻷمن في بيان رئيسه المؤرخ ١٨ أيلول/سبتمبر )S/PRST/1997/45(، عن بالغ قلقه إزاء إحراز تقدم كبير من جانب حكومة كرواتيا في الوفاء بالشروط والمهام اﻷساسية بالنسبة لنقل السلطة التنفيذية في المنطقة إلى جمهورية كرواتيا. |
Letter dated 27 August (S/1999/923) from the representative of Croatia addressed to the President of the Security Council, transmitting a statement issued on 26 August 1999 by the Government of Croatia in regard to the letter of 25 August 1999 from the President of the Tribunal to the President of the Security Council (S/1999/912). | UN | رسالة مؤرخة 27 آب/أغسطس (S/1999/923) موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل كرواتيا يحيل بها البيان الذي أصدرته حكومة كرواتيا في 26 آب/أغسطس 1999 بشأن الرسالة المؤرخة 25 آب/أغسطس 1999 الموجهة إلى رئيس مجلس الأمن من رئيسة المحكمة (S/1999/912). |
The Bosnia and Herzegovina Presidency wrote officially to the Government of Croatia in mid-April proposing talks on the issue, failing which Bosnia and Herzegovina would seek redress in international courts. | UN | وكتب مجلس رئاسة البوسنة والهرسك خطابا رسميا إلى الحكومة الكرواتية في منتصف نيسان/أبريل، يقترح فيه إجراء محادثات بشأن هذه المسألة، وفي حالة فشل هذه المحادثات، ستلتمس البوسنة والهرسك الإنصاف في المحاكم الدولية. |
“The Council stresses the importance of the commitments undertaken by the Government of Croatia in relation to the Council of Europe, including its signature of the Framework Convention for the Protection of National Minorities and expects that the Government of Croatia will implement those commitments fully and without delay. | UN | " ويؤكد المجلس أهمية الالتزامات الذي أخذتها حكومة كرواتيا على عاتقها فيما يتعلق بمجلس أوروبا، بما في ذلك توقيعها على الاتفاقية اﻹطارية لحماية اﻷقليات القومية ويتوقع أن تقوم حكومة كرواتيا بتنفيذ تلك الالتزامات تنفيذا كاملا ودون تأخير. |