The embargo therefore undermines the ability of the Government of Cuba to implement the Habitat Agenda and attain the Millennium Development Goals related to human settlements. | UN | وبذلك، يقوض الحظر قدرة حكومة كوبا على تنفيذ برنامج الموئل وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية المتصلة بالمستوطنات البشرية. |
We strongly urge the Government of Cuba to respect its international commitments in this regard and to cooperate with the Special Rapporteur appointed by the United Nations Commission on Human Rights. | UN | ونحث بقوة حكومة كوبا على احترام التزاماتها الدولية في هذا الصدد وعلى التعاون مع المقرر الخاص الذي عينته لجنة حقوق الانسان باﻷمم المتحدة. |
The embargo, in this way, negatively affects the ability of the Government of Cuba to implement the Habitat Agenda and attain the Millennium Development Goals related to human settlements. | UN | وبذلك، يحد الحصار من قدرة حكومة كوبا على تنفيذ جدول أعمال الموئل وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية المتعلقة بالمستوطنات البشرية. |
The Working Group would request the Government of Cuba to accede to the Commission's invitation to study carefully the recommendations addressed to it under thematic procedures. | UN | ويطلب الفريق العامل إلى حكومة كوبا أن تلبي دعوة اللجنة وتدرس بدقة التوصيات الموجهة إليها في إطار الإجراءات الموضوعية. |
2. Calls upon the Government of Cuba to permit the Special Rapporteur the opportunity to carry out his mandate in full, in particular by allowing him to visit Cuba; | UN | ٢- تطلب إلى حكومة كوبا أن تتيح للمقرر الخاص الفرصة لتنفيذ ولايته بالكامل، وبخاصة بالسماح له بزيارة كوبا؛ |
We reiterate our call on the Government of Cuba to release all political prisoners unconditionally. | UN | ونكرر دعوتنا حكومة كوبا إلى الإفراج دون شروط عن جميع السجناء السياسيين. |
8. Calls upon the Government of Cuba to open a dialogue with the political opposition, as already requested by several groups; | UN | 8- تدعو حكومة كوبا إلى فتح حوار مع المعارضة السياسية، على النحو الذي طلبته بالفعل عدة جماعات؛ |
The embargo, in this way, negatively affects the ability of the Government of Cuba to implement the Habitat Agenda and attain the Millennium Development Goals related to human settlements. | UN | وبذلك، يقوض الحصار قدرة حكومة كوبا على تنفيذ برنامج الموئل وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية المتصلة بالمستوطنات البشرية. |
The embargo, in this way, undermines the ability of the Government of Cuba to implement the Habitat Agenda and attain the human settlements-related Millennium Development Goals. | UN | وبهذه الطريقة، يقوض الحظر قدرة حكومة كوبا على تنفيذ برنامج الموئل وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية المتصلة بالمستوطنات البشرية. |
97. The Special Rapporteur urges the Government of Cuba to take comprehensive steps at the legislative and executive levels to deal with the issue of violence against women. | UN | 97- تحث المقررة الخاصة حكومة كوبا على اتخاذ خطوات شاملة على المستويين التشريعي والتنفيذي لمعالجة قضية العنف ضد المرأة. |
4. Urges the Government of Cuba to take all the necessary measures so that such a visit may take place as soon as possible; | UN | 4- تحث حكومة كوبا على اتخاذ كل ما يلزم من تدابير في سبيل إتاحة القيام بالزيارة المذكورة بالسرعة الممكنة؛ |
4. Urges the Government of Cuba to take all the necessary measures so that such a visit may take place as soon as possible; | UN | 4- تحث حكومة كوبا على اتخاذ كل ما يلزم من تدابير في سبيل إتاحة القيام بالزيارة المذكورة بالسرعة الممكنة؛ |
Welcoming the authorization granted to a delegation comprising representatives of four international human rights organizations to visit Cuba and encouraging the Government of Cuba to grant further access to such organizations, | UN | وإذ ترحب باﻹذن الذي منح لوفد يضم ممثلين ﻷربع منظمات دولية من منظمات حقوق اﻹنسان لزيارة كوبا، وإذ تشجع حكومة كوبا على منح المنظمات التي من هذا القبيل مزيدا من إمكانية الدخول، |
At the same time, it called on the Government of Cuba to give the Special Rapporteur the opportunity to carry out his mandate in full, in particular by allowing him to visit Cuba, and requested the Special Rapporteur to maintain direct contacts with the Government and citizens of Cuba. | UN | وفي الوقت نفسه حثت حكومة كوبا على أن تتيح للمقرر الخاص الفرصة ﻷداء ولايته بالكامل، وبخاصة بالسماح له بزيارة كوبا، وطلبت إلى المقرر الخاص أن يظل على اتصال مباشر بحكومة كوبا ومواطنيها. |
Calls upon the Government of Cuba to permit the Special Rapporteur the opportunity to carry out his mandate in full, in particular by allowing him to visit Cuba; | UN | " ٤- تطلب إلى حكومة كوبا أن تتيح للمقرر الخاص الفرصة ﻹنجاز مهام ولايته بصورة كاملة، وخاصة بالسماح له بزيارة كوبا؛ |
Calls upon the Government of Cuba to consider acceding to human rights instruments to which it is not yet a party; | UN | " ٦- تطلب إلى حكومة كوبا أن تنظر في الانضمام إلى صكوك حقوق اﻹنسان التي لم تصبح طرفاً فيها بعد؛ |
Calls upon the Government of Cuba to ensure that workers' rights are safeguarded, including through independent and generalized collective—bargaining systems; | UN | " ٠١- تطلب إلى حكومة كوبا أن تكفل حماية حقوق العمال، بما في ذلك من خلال نظم مفاوضة جماعية مستقلة ومعممة؛ |
2. Calls upon the Government of Cuba to permit the Special Rapporteur the opportunity to carry out his mandate in full, in particular by allowing him to visit Cuba; | UN | ٢- تطلب إلى حكومة كوبا أن تتيح للمقرر الخاص الفرصة ﻷداء ولايته بالكامل، وخاصة بالسماح له بزيارة كوبا؛ |
Invites the Government of Cuba to consider the possibility of requesting the establishment of a programme of technical cooperation; | UN | " ٥١- تدعو حكومة كوبا إلى النظر في إمكانية طلب وضع برنامج للتعاون التقني؛ |
7. Invites the Government of Cuba to consider the possibility of requesting the establishment of a programme of advisory services; | UN | ٧- تدعو حكومة كوبا إلى النظر في امكانية طلب وضع برنامج للخدمات الاستشارية؛ |
These factors forced the Government of Cuba to increase its budget from $1,600 million to $1,900 million for the purchase of food products in 2008. | UN | واضطر هذان العاملان حكومة كوبا إلى زيادة ميزانيتها من 600 1 مليون دولار إلى 900 1 مليون دولار لشراء المنتجات الغذائية في عام 2008. |
Deputy head of the delegation of the Government of Cuba to the Fourth United Nations World Conference on Women, Beijing. | UN | نائبة رئيس وفد حكومة كوبا الى مؤتمر اﻷمم المتحدة العالمي الرابع المعني بالمرأة، بيجين. |
The High Commissioner wrote to the Government of Cuba to that effect on 12 June 1995. | UN | ووجه المفوض السامي رسالة بهذا المعنى الى حكومة كوبا في ٢١ حزيران/يونيه ٥٩٩١. |