ويكيبيديا

    "the government of cyprus" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • حكومة قبرص
        
    • لحكومة قبرص
        
    • وحكومة قبرص
        
    • الحكومة القبرصية
        
    • جمهورية قبرص
        
    A voluntary contribution in cash to the UNDOF Special Account of $629 has been received from the Government of Cyprus. UN وقد ورد تبرع نقدي من حكومة قبرص للحساب الخاص لقوة اﻷمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك يبلغ ٦٢٩ دولارا.
    the Government of Cyprus has also ratified all major environmental conventions. UN وقد صدّقت حكومة قبرص أيضا على كل الاتفاقيات البيئية الرئيسية.
    the Government of Cyprus has commenced with the renovation projects at San Martin Camp in Sector 1 and Ledra Palace Hotel in Sector 2 headquarters. UN بدأت حكومة قبرص في تنفيذ مشاريع التجديد في معسكر سان مارتان في القطاع 1 وفندق ليدرا بالاس في مقر القطاع 2.
    the Government of Cyprus continued to implement its unilateral programme of exhumation and identification of the remains of persons. UN كما واصلت حكومة قبرص برنامجها الذي تنفذه من جانب واحد لاستخراج الجثث والتعرف على رفات القتلى.
    Consequently, all information and verifiable data presented in the national report concern the area under the effective control of the Government of Cyprus. UN ومن ثم، فإن جميع المعلومات والبيانات التي يمكن التحقق منها، الواردة في التقرير الوطني، تتعلق بالمناطق الخاضعة للسيطرة الفعلية لحكومة قبرص.
    This amount includes the pledged voluntary contribution of one third of the cost of the Force, equivalent to $13,565,715, from the Government of Cyprus and the annual pledge of $6.5 million from the Government of Greece. UN ويشمل هذا المبلغ تبرعا بثلث تكلفة القوة يعادل مبلغ 715 565 13 دولارا تعهدت بتقديمه حكومة قبرص إضافة إلى التبرع السنوي المعلن بمبلغ 6.5 من ملايين الدولارات الذي تتعهد بتقديمه حكومة اليونان.
    75. the Government of Cyprus has provided a contribution of $5,000. UN ٧٥ - وقدمت حكومة قبرص مساهمة قدرها ٠٠٠ ٥ دولار.
    In addition, the sum of $925 was received from the Government of Cyprus for the fellowship trust fund. UN وباﻹضافة إلى ذلك ورد مبلغ ٩٢٥ دولار من حكومة قبرص كمساهمة في الصندوق الاستئماني للزمالات.
    the Government of Cyprus does not believe in a military solution that will have disastrous consequences for all Cypriots, Greeks and Turks alike. UN إن حكومة قبرص لا تؤمن بالحل العسكري فهو حل ستترتب عليه عواقب وبيلة لجميع القبارصة من اليونانيين واﻷتراك على السواء.
    the Government of Cyprus provided financial assistance to enable them to maintain their own schools. UN وتقدم حكومة قبرص مساعدة مالية لتمكين اﻷقليات من أن تكون لها مدارسها الخاصة.
    the Government of Cyprus also makes a contribution towards the material costs involved in patrol track maintenance. UN وتقدم حكومة قبرص أيضا تبرعا يساهم في تغطية التكاليف المادية المقترنة بصيانة طريق الدوريات.
    A cash contribution of $7,590 has been received from the Government of Cyprus. UN وورد من حكومة قبرص تبرع نقدي قدره ٥٩٠ ٧ دولارا.
    The landing of Greek aircraft at Paphos took place with the consent of the Government of Cyprus and was in the framework of a scheduled routine exercise. UN إن هبوط الطائرات اليونانية في بافوس قد جرى بموافقة حكومة قبرص وكان في إطار تدريبات روتينية مقررة.
    The policy of the Government of Cyprus is to protect and maintain all cultural, historical and religious monuments in Cyprus. UN وهدف سياسة حكومة قبرص هو حماية جميع اﻵثار الثقافية والتاريخية والدينية في قبرص والمحافظة عليها.
    This amount includes the pledged voluntary contributions of one third of the cost of the Force, equivalent to $14,630,810, from the Government of Cyprus and the annual pledge of $6.5 million from the Government of Greece. UN ويتضمن هذا المبلغ التبرعات المعلن عنها والبالغة ثلث تكلفة القوة وتعادل 810 630 14 دولار وهي مقدمة من حكومة قبرص بالإضافة إلى مبلغ 6.5 مليون دولار الذي تتعهد حكومة اليونان بدفعه سنويا.
    the Government of Cyprus remains committed to playing its part in a practical way towards the enhancement of the peace process. UN لا تزال حكومة قبرص ملتزمة بالقيام بدورها بطريقة عمليــة لتعزيز عملية السلام.
    The delegation of Turkey had claimed that there were Turkish Cypriot authorities distinct from the Government of Cyprus. UN وأضافت أن وفد تركيا ادعى أن هناك سلطات قبرصية تركية متميزة عن حكومة قبرص.
    Unfortunately, since 1974 the Government of Cyprus had been unable to exercise effective control over part of its territory, owing to the use of force by a fellow State Member of the United Nations which continued to occupy a substantial portion of the territory. UN وقالت إن مما يؤسف له أن حكومة قبرص لم تستطع منذ عام 1974 أن تمارس سيطرتها الفعالة على جزء من أراضيها بسبب استخدام القوة من جانب دولة عضو بالأمم المتحدة ما زالت تواصل احتلال جزء كبير من هذه الأراضي.
    the Government of Cyprus believes that the main focus should be on implementation of existing norms. UN وترى حكومة قبرص ضرورة التركيز بصورة رئيسية على تنفيذ القواعد الحالية.
    She encouraged the Government of Cyprus to step up its efforts in that regard and to consider the introduction of temporary special measures such as quota systems. UN وأعربت عن تشجيعها لحكومة قبرص على زيادة جهودها في هذا الصدد والنظر في الأخذ بتدابير خاصة مؤقتة كنظم الحصص.
    the Government of Cyprus is committed to a peaceful solution, on the basis of the United Nations resolutions, which will safeguard the interests and the human rights of all its citizens. UN وحكومة قبرص ملتزمة بإيجاد حل سلمي، على أساس قرارات اﻷمم المتحدة، يضمن مصالح جميع مواطنيها وتمتعهم بحقوق اﻹنسان.
    The delegation might indicate whether the Government of Cyprus was planning to ratify the Second Optional Protocol subject to such a reservation, which would not require any major changes in legislation. UN ولعل الوفد يبيﱢن ما إذا كانت الحكومة القبرصية تعتزم التصديق على البروتوكول الثاني مع إبداء تحفظ في هذا الصدد، وهذا اﻷمر لا يستلزم إدخال تعديلات كبيرة على التشريع.
    the Government of Cyprus, however, recommends that UNESCO draw up a list of human rights instruments which set legal standards for States on the promotion and protection of human rights pertaining to cultural diversity. UN غير أن حكومة جمهورية قبرص توصي بأن تعد منظمة اليونسكو قائمة من صكوك حقوق الإنسان التي تحدد المعايير القانونية التي ينبغي للدول اتباعها لتعزيز وحماية حقوق الإنسان المتصلة بالتنوع الثقافي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد