ويكيبيديا

    "the government of france" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • حكومة فرنسا
        
    • الحكومة الفرنسية
        
    • وحكومة فرنسا
        
    • لحكومة فرنسا
        
    • والحكومة الفرنسية
        
    • بحكومة فرنسا
        
    • للحكومة الفرنسية
        
    • بالحكومة الفرنسية
        
    • ولحكومة فرنسا
        
    The committee stated that the Government of France continued in its efforts to improve primary, secondary, and specialized education. UN وبالنسبة للتعليم، ذكرت اللجنة أن حكومة فرنسا ماضية في بذل جهودها لرفع مستوى التعليم الابتدائي والثانوي والمتخصص.
    Consequently, the Government of France considers that the reservations as formulated could make the provisions of the Convention completely ineffective. UN وبناء على ذلك، ترى حكومة فرنسا أن التحفظات بالصيغة الواردة بها قد تجعل أحكام الاتفاقية غير فعالة تماما.
    the Government of France has also identified areas for training assistance. UN وحددت حكومة فرنسا أيضا مجالات لتقديم المساعدة من أجل التدريب.
    The seminar was sponsored by the Government of France. UN وقد عقدت هذه الحلقة برعاية من الحكومة الفرنسية.
    In accordance with that provision, the application by the Congo was transmitted to the Government of France and no further action was taken in the proceedings at that stage. UN ووفقا لهذا الحكم، أحيل طلب الكونغو إلى حكومة فرنسا ولم يتخذ أي إجراء آخر في الدعوى في تلك المرحلة.
    For example, the Government of France invested 40 million euros for infrastructure, water and sanitation projects in Kisumu. UN فعلى سبيل المثال، استثمرت حكومة فرنسا 40 مليون يورو في الهياكل الأساسية، والمياه والتصحاح.
    In accordance with that provision, the application by the Congo was transmitted to the Government of France and no further action was taken in the proceedings at that stage. UN ووفقا لهذا الحكم، أحيل طلب الكونغو إلى حكومة فرنسا ولم يتخذ أي إجراء آخر في الدعوى في تلك المرحلة.
    the Government of France had contributed in the developmenting of the guidelines for such RMPs. UN وقد ساهمت حكومة فرنسا في وضع مبادئ توجيهية لخطط إدارة المبردات تلك.
    In this regard, the Government of France is funding a focal point for the Indian Ocean region. UN وفي هذا الصدد، تقوم حكومة فرنسا بتمويل مركز تنسيق لمنطقة المحيط الهندي.
    the Government of France received payment for a camera system provided earlier to the Commission for its premises in Baghdad. UN فتلقت حكومة فرنسا ثمن جهاز تصوير قدمته إلى اللجنة سابقا لاستخدامه في أماكن عملها في بغداد.
    CNES acted as host of the workshop on behalf of the Government of France. UN واستضاف المركز الوطني للدراسات الفضائية حلقة العمل نيابة عن حكومة فرنسا.
    the Government of France had implemented special measures to make up for the loss of purchasing power of its civil servants. UN وقد اتخذت حكومة فرنسا تدابير خاصة للتعويض عن الخسارة التي لحقت بالقوة الشرائية لموظفيها المدنيين.
    To that end, INSTRAW should submit well in advance, in accordance with the fiscal year, concrete proposals for the Government of France to consider for 1998. UN وتحقيقا لهذا الغاية، ينبغي للمعهد أن يقدم في وقت مبكر جدا، وفقا للسنة المالية، مقترحات عملية إلى حكومة فرنسا للنظر فيها لعام ١٩٩٨.
    The resulting difference between the cost of services based on standard rates and those provided by the Government of France is treated as a voluntary contribution in kind. UN ويعامل الفرق بين تكلفة الخدمات المستندة إلى التكاليف القياسية وتلك المقدمة من حكومة فرنسا باعتباره تبرعا عينيا.
    Also, three Algerian law enforcement officers were trained in advanced investigation techniques in cooperation with the Government of France. UN كما درب ثلاثـة جزائريين من الموظفين المكلفين بانفاذ القانون على أساليب التحقيق المتقدمة، وذلك بالتعاون مـع حكومة فرنسا.
    102. the Government of France stated that the first responsibility to respect human rights resides with States. UN 102- وقالت حكومة فرنسا إن مسؤولية احترام حقوق الإنسان تقع على الدول في المقام الأول.
    He also visited Paris for meetings on 25 and 26 March with the Government of France on these issues. UN كما زار باريس وعقد اجتماعات مع الحكومة الفرنسية في يومي 25 و 26 آذار/مارس بشأن هذه المسائل.
    But the Special Rapporteur agrees with the view, expressed for example by the Government of France, that the two issues should be brought into relation to each other. UN غير أن المقرر الخاص يتفق مع الرأي الذي أعربت عنه الحكومة الفرنسية مثلا، والقائل بضرورة ربط المسألتين معا.
    The Commission also asked if the Government of France were investigating the matter. UN واستفسرت أيضا اللجنة عما إذا كانت الحكومة الفرنسية تحقق في المسألة.
    The school is a joint project of the Royal Government of Cambodia and the Government of France. UN ومشروع إنشاء هذه المدرسة هو مشروع مشترك بين حكومة كمبوديا الملكية وحكومة فرنسا.
    The Commission is grateful to the Government of France for its support. UN وتعرب اللجنة عن امتنانها لحكومة فرنسا لما قدمته لها من دعم.
    Similarly, measures concerning the Principality's international relations are always subject to prior agreement between the Government of the Principality and the Government of France. UN وبالمثل، يجب أن تكون التدابير المتخذة بشأن العلاقات الدولية للإمارة، دائما،ً موضع اتفاق مسبق بين حكومة الإمارة والحكومة الفرنسية.
    In this connection, my delegation commends the Government of France for its valuable initiative to disseminate via the Internet information on French museums’ holdings of cultural property whose owners are unknown and which has never been claimed. UN وفي هذا الصدد، يشيد وفد بلدي بحكومة فرنسا لمبادرتها القيﱢمة لنشر معلومات عبر اﻹنترنت بشأن الممتلكات الثقافية المودعة في المتاحف الفرنسية في الوقت الراهن والتي لا يعرف مالكوها والتي لم يطلبها أحد أبدا.
    The Executive Director expressed her sincere appreciation to the Government of France for the support. UN وأعربت عن امتنانها الصادق للحكومة الفرنسية لهذا الدعم.
    In view of the adverse impact of the Territory's settlement policy on Kanak nationalist claims during the preceding decades, numerous approaches had been made to the Government of France, resulting in a new draft constitutional amendment on the subject that was to be submitted to the French National Congress in early 2000. UN ونظرا لما لسياسة الإقليم الاستيطانية من أثر سيئ في مطالب الكاناك القومية خلال العقود الماضية، جرت محاولات اتصال عديدة بالحكومة الفرنسية أسفرت عن مشروع تعديل دستوري جديد بشأن هذا الموضوع سيقدم إلى المجلس الوطني الفرنسي في مطلع سنة 2000.
    In this regard, the Department wishes to express its gratitude to the Government of Spain for continuing to provide an associate expert for the development of the Spanish site, and to the Government of France for providing an associate expert to work on the French site. UN وفي هذا الصدد، تعرب الإدارة عن امتنانها لحكومة إسبانيا التي واصلت توفير خبير مساعد لتطوير موقع اللغة الإسبانية، ولحكومة فرنسا التي وفرت خبيرا مساعدا للعمل على موقع اللغة الفرنسية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد