Jamaica understood the challenges identified by the Government of Haiti with regard to housing, response to natural disasters, illegal emigration, political instability and corruption and acknowledged the measures outlined to address them. | UN | وتتفهم جامايكا التحديات التي وقفت عليها حكومة هايتي في مجالات السكن والتصدي للكوارث الطبيعية والهجرة غير المشروعة وعدم الاستقرار السياسي والفساد، وسلَّمت بالتدابير المتخذة لمعالجتها. |
In light of the April 2008 mass demonstrations owing to the extreme poverty being experienced by the Haitian population and in anticipation of broader donor involvement directed towards assisting the Government of Haiti with an integrated border management programme, the amount of $2 million for quick-impact projects is proposed in the 2009/10 budget. | UN | ففي ضوء المظاهرات الحاشدة التي وقعت في نيسان/أبريل 2008 بسبب الفقر المدقع الذي يعيش فيه السكان الهايتيون، وتحسبا لإقبال أوسع نطاقا للمانحين على مساعدة حكومة هايتي في شكل برنامج متكامل لإدارة الحدود، يقترح تخصيص مبلغ 2 مليون دولار لمشاريع الأثر السريع في ميزانية الفترة 2009/2010. |
From the performance report for 2012/13, the Advisory Committee notes that the expenditure on consultants ($737,800) exceeded the authorized allotment by 210 per cent, owing mainly to the engagement of 20 project consultants for periods ranging from 3 to 12 months to assist the Government of Haiti with civil service reforms and aid coordination. | UN | وتلاحظ اللجنة الاستشارية من تقرير الأداء للفترة 2012/2013، أن المبلغ الذي أنفق على الخبراء الاستشاريين (800 737 دولار) تجاوز المخصصات المأذون بها بنسبة 210 في المائة، ويُعزى ذلك أساسا إلى الاستعانة بـ 20 خبيرا من خبراء المشاريع لفترات تتراوح من 3 أشهر إلى 12 شهرا من أجل مساعدة حكومة هايتي في عمليات إصلاح قطاع الخدمة المدنية وفي تنسيق المعونة. |
Monthly meetings with the Minister for Human Rights and the Fight against Extreme Poverty and the inter-institutional committee to ensure appropriate coordination of the implementation of the national human rights action plan and engagement by the Government of Haiti with regard to the universal periodic review and the ratification of key human rights instruments and mechanisms | UN | عقد اجتماعات شهرية مع وزارة حقوق الإنسان ومكافحة الفقر المدقع واللجنة المشتركة بين المؤسسات بغية كفالة التنسيق الملائم لتنفيذ خطة العمل الوطنية المتعلقة بحقوق الإنسان، والالتزام الذي قطعته على نفسها حكومة هايتي فيما يتعلق بالاستعراض الدوري الشامل والتصديق على الصكوك والآليات الرئيسية لحقوق الإنسان |
:: Monthly meetings with the Minister for Human Rights and the Fight against Extreme Poverty and the inter-institutional committee to ensure appropriate coordination of the implementation of the national human rights action plan and engagement by the Government of Haiti with regard to the universal periodic review and the ratification of key human rights instruments and mechanisms | UN | :: عقد اجتماعات شهرية مع وزارة حقوق الإنسان ومكافحة الفقر المدقع واللجنة المشتركة بين المؤسسات بغية كفالة التنسيق الملائم لتنفيذ خطة العمل الوطنية المتعلقة بحقوق الإنسان، والالتزام الذي قطعته على نفسها حكومة هايتي فيما يتعلق بالاستعراض الدوري الشامل والتصديق على الصكوك والآليات الرئيسية لحقوق الإنسان |
Following the expiration of the mandate of MIPONUH, such an office could help the Government of Haiti with the transition from the Security Council-mandated assistance of the last five years to a new model of police development in the context of the continuing consolidation of democracy. | UN | وبعد انتهاء ولاية بعثة الأمم المتحدة للشرطة المدنية في هايتي، يمكن لهذا المكتب أن يساعد الحكومة الهايتية في مرحلة التحول من فترة المساعدة المقدمة من مجلس الأمن في أثناء السنوات الخمس السابقة إلى نموذج جديد لبناء الشرطة في إطار التوطيد المستمر للديمقراطية. |
It also commends the efforts of the Secretaries-General of the United Nations and the OAS in their efforts to promote respect for the human rights of the Haitian people, and it asks the Secretary-General to support the Government of Haiti with a view to national reconstruction. | UN | ويثني أيضا على تعاون اﻷمين العام لﻷمم المتحدة واﻷمين العام لمنظمة الدول اﻷمريكية في جهودهما الرامية إلى تشجيع احترام حقوق الانسان للشعب الهايتي، ويطلب إلى اﻷمين العام أن يدعم حكومة هايتي من أجل التعمير الوطني. |
To this end, the Mission will continue its focus on: (a) combating impunity for human rights violations, including those committed by the police; (b) reducing the rates of illegal prolonged detention; and (c) increasing the compliance and engagement of the Government of Haiti with United Nations human rights mechanisms and bodies and relevant Security Council resolutions on women and peace and security. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، ستواصل البعثة التركيز على ما يلي: (أ) مكافحة الإفلات من العقاب عند وقوع انتهاكات لحقوق الإنسان، بما في ذلك الانتهاكات التي ترتكبها الشرطة؛ (ب) تخفيض معدلات الاحتجاز المطول غير القانوني؛ و (ج) زيادة مشاركة الحكومة الهايتية في آليات وهيئات حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة وامتثالها لقرارات مجلس الأمن ذات الصلة المعنية بالمرأة والسلام والأمن. |
13. Requests the United Nations country team, and calls upon all actors, to complement security and development operations undertaken by the Government of Haiti with the support of the Mission with activities aimed at effectively improving the living conditions of the concerned populations and protecting the rights of children, and requests the Mission to continue to implement quickimpact projects; | UN | 13 - يطلب إلى فريق الأمم المتحدة القطري تكملة ما تضطلع به حكومة هايتي من عمليات أمنية وإنمائية بدعم من البعثة بأنشطة تهدف إلى تحسين ظروف معيشة السكان المعنيين وحماية حقوق الطفل بشكل فعلي، ويهيب بجميع الجهات الفاعلة القيام بذلك، ويطلب إلى البعثة مواصلة تنفيذ المشاريع السريعة الأثر؛ |