ويكيبيديا

    "the government of india in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • حكومة الهند في
        
    • لحكومة الهند في
        
    • الحكومة الهندية في
        
    • حكومة الهند على
        
    34. The International Learning Exchange is an interactive programme introduced by the Government of India in 2006 with UNICEF support. UN 34 - والبرنامج الدولي لتبادل التعلم هو برنامج تفاعلي طرحته حكومة الهند في عام 2006 بدعم من اليونيسيف.
    The Committee therefore decided to address a letter to the Minister for Foreign Affairs, seeking the cooperation of the Government of India in providing the requested information. UN وقررت اللجنة لذلك توجيه رسالة إلى وزير الخارجية، تطلب فيها تعاون حكومة الهند في تقديم المعلومات المطلوبة.
    It is supported by the Government of India in the hosting of international conferences, seminars, workshops and teacher training programmes. UN وتحظى بدعم من حكومة الهند في استضافة المؤتمرات الدولية والحلقات الدراسية وحلقات العمل وبرامج تدريب المدرسين.
    He acknowledged the dynamic leadership of the Government of India in the direction and ownership of the UNDAF process. UN وأقر بالقيادة النشطة لحكومة الهند في توجيه عملية إطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية والتفاني في خدمة أهدافها.
    In this connection, I should like to convey the heartfelt condolences of the Government of the Gambia to the Government of India and the members of the bereaved families on the occasion of this catastrophe. We also commend the laudable efforts of the Government of India in coping with this massive disaster. UN وفي هذا الصدد، أود أن أتقدم بأخلص آيات عزاء حكومة غامبيا لحكومة الهند وأعضاء اﻷسر المنكوبة لوقوع هذه الكارثة ونثني أيضا على الجهود الحميدة لحكومة الهند في مواجهة هذه الكارثة الكبرى.
    In his letter to the Government of India in 1980 upon receiving the Jawaharlal Nehru Award for International Understanding for 1979, Mr. Mandela wrote that UN لقد كتب السيد مانديلا في الرسالة التي بعث بها الى حكومة الهند في عام ١٩٨٠ لدى تلقيه جائزة جواهـر لال نهرو للتفاهم الدولي لعام ١٩٧٩ ما يلي:
    The fourth, on family planning, health and family well-being, was hosted by the Government of India in Bangalore, from 26 to 29 October 1992. UN واستضافت الاجتماع الرابع، المعني بتنظيم اﻷسرة والصحة والرفاه اﻷسري، حكومة الهند في بنغالور في الفترة من ٢٦ الى ٢٩ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٢.
    The fourth, on family planning, health and family well-being, was hosted by the Government of India in Bangalore, from 26 to 29 October 1992. UN واستضافت الاجتماع الرابع، المعني بتنظيم اﻷسرة والصحة والرفاه اﻷسري، حكومة الهند في بنغالور في الفترة من ٢٦ إلى ٢٩ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٢.
    One delegation recognized the close cooperation with the Government of India in implementing programme goals, but felt that more needed to be done to improve results-based management. UN وأشاد أحد الوفود بالتعاون الوثيق مع حكومة الهند في بلوغ أهداف البرنامج، ولكنه رأى أن هناك حاجة إلى بذل مزيد من الجهود لتحسين الإدارة المستندة إلى النتائج.
    One delegation recognized the close cooperation with the Government of India in implementing programme goals, but felt that more needed to be done to improve results-based management. UN وأشاد أحد الوفود بالتعاون الوثيق مع حكومة الهند في بلوغ أهداف البرنامج، ولكنه رأى أن هناك حاجة إلى بذل مزيد من الجهود لتحسين الإدارة المستندة إلى النتائج.
    A summary of the Special Rapporteur's attempts to engage the Government of India in a discussion about the ongoing human rights issues facing the affected communities is contained in paragraphs 16 to 18 of addendum 1 to the present report. UN ويرد في الفقرات 16 إلى 18 من الملحق 1 بهذا التقرير موجز لمساعي المقرر الخاص لإشراك حكومة الهند في مناقشة المشاكل التي لا تزال الجماعات المتضررة تواجهها في مجال حقوق الإنسان.
    15. The Regional Round Table expressed its full appreciation for the generous support provided and arrangements made by the Government of India in organizing the event. UN 15 - وأعرب المشاركون في المائدة المستديرة الإقليمية عن تقديرهم الكامل للدعم السخي الذي قدمته حكومة الهند في تنظيم هذا الحدث والترتيبات المتعلقة بذلك.
    In the same year, the Committee commented on large-scale projects undertaken by the Government of India in territories primarily inhabited by indigenous peoples without seeking their prior informed consent (CERD/C/IND/CO/19). UN وفي السنة ذاتها، علَّقت اللجنة على المشاريع واسعة النطاق التي اضطلعت بها حكومة الهند في أراضٍ تسكنها أساساً شعوب أصلية دون طلب موافقة مستنيرة مسبقة منها (CERD/C/IND/CO/19).
    6. Looks forward to the Ministerial Meeting on " Harnessing the positive contribution of South-South cooperation for the development of the least developed countries " to be hosted by the Government of India in New Delhi early in 2011; UN 6 - تتطلع إلى الاجتماع الوزاري المعني بتسخير الإسهام الإيجابي للتعاون فيما بين بلدان الجنوب لصالح تنمية أقل البلدان نموا، الذي ستستضيفه حكومة الهند في نيودلهي في أوائل عام 2011؛
    In addition, the UNCTAD secretariat collaborated with the Government of India in the organization of the international conference on " Trade, investment and development " in India in May 2003. UN كما تعاونت أمانة الأونكتاد مع حكومة الهند في تنظيم المؤتمر الدولي المعني بالتجارة والاستثمار والتنمية الذي عقد في الهند في أيار/مايو 2003.
    6. Looks forward to the Ministerial Meeting on the theme " Harnessing the positive contribution of South-South cooperation for the development of the least developed countries " , to be hosted by the Government of India in New Delhi early in 2011; UN 6 - تتطلع إلى عقد الاجتماع الوزاري بشأن موضوع ' ' تسخير الإسهام الإيجابي للتعاون فيما بين بلدان الجنوب لصالح تنمية أقل البلدان نموا`` الذي ستستضيفه حكومة الهند في نيودلهي في أوائل عام 2011؛
    (h) Periodic report on the activities of the Government of India in the pioneer area, for the period from 1994 to 1997. Submitted by the delegation of India (ISBA/4/LTC/R.3, 21 August 1998).* UN )ح( تقرير دوري عن أنشطة حكومة الهند في القطاع الرائد، للفترة من ١٩٩٤ إلى ١٩٩٧، مقدم من وفد الهند )ISBA/4/LTC/R.3, 21 August 1998(*.
    12. Counsel to the Government of India in the Case Concerning Appeal Relating to the Jurisdiction of the ICAO Council in the International Court of Justice, The Hague, 19 June to 3 July 1972. UN ١٢ - مستشار لحكومة الهند في قضية الاستئناف المتعلقة باختصاص مجلس منظمـة الطيـران المدنـي الدولـي أمـام محكمـة العـدل الدوليـة، لاهــاي، ١٩ حزيران/يونيه الى ٣ تموز/يوليه ١٩٧٢.
    Counsel to the Government of India in the case concerning Appeal relating to the Jurisdiction of the ICAO Council at the International Court of Justice (1972). UN مستشار قانوني لحكومة الهند في القضية بشأن الاستئناف المتعلق بولاية مجلس منظمة الطيران المدني الدولي أمام محكمة العدل الدولية )١٩٧٢(.
    At the federal level, these include two terms as Joint Secretary in the Indian Ministry of Commerce and a later term as Secretary to the Government of India in the Ministries of Petroleum and Natural Gas; Coal; and Chemicals. UN وتشمل تلك المناصب، على الصعيد الاتحادي، فترتي خدمة بصفته الأمين المشترك لوزارة التجارة الهندية ولاحقا أمينا لحكومة الهند في وزارات (أ) البترول والغاز الطبيعي (ب) الفحم الحجري (ج) المواد الكيميائية.
    The outcome of the symposium was presented to the Principal Scientific Adviser to the Government of India in New Delhi. UN وعرضت نتائج الندوة على كبير المستشارين العلميين لدى الحكومة الهندية في نيودلهي.
    425. The Committee expressed its disappointment that no reply had been received from the Government of India in response to the Committee's request at its last session. UN 425- أعربت اللجنة عن خيبة أملها لعدم تلقيها ردا من حكومة الهند على طلبها في الدورة السابقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد