ويكيبيديا

    "the government of malaysia" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • حكومة ماليزيا
        
    • لحكومة ماليزيا
        
    • الحكومة الماليزية
        
    • حكومة ليسوتو
        
    • حكومة مملكة ليسوتو
        
    • وحكومة ماليزيا
        
    the Government of Malaysia established a website to assist women to market their products and services, especially handicrafts. UN وأنشأت حكومة ماليزيا موقعاً على الإنترنت لمساعدة النساء على تسويق منتجاتهن وخدماتهن، خاصة منتجات الحرف اليدوية.
    the Government of Malaysia has in place a full range of the support systems needed to enhance youth participation and empowerment at all levels. UN ولدى حكومة ماليزيا مجموعة كاملة من أنظمة الدعم اللازم لتعزيز مشاركة الشباب وتمكينهم على جميع المستويات.
    the Government of Malaysia has also established an important framework comprised of four pillars that we see as the drivers of change. UN وقد أنشأت حكومة ماليزيا أيضا إطارا هاما يتألف من أربع ركائز نراها دافعا للتغيير.
    the Government of Malaysia was working to adhere to all principles of the Convention on the Rights of the Child. UN وتعمل حكومة ماليزيا من أجل الالتزام بكل مبادئ اتفاقية حقوق الطفل.
    Expressing its appreciation to the Government of Malaysia for hosting that meeting, UN وإذْ يعرب عن تقديره لحكومة ماليزيا لاستضافتها ذلك الاجتماع،
    Knowledge has become a factor for change, and since the early 1990s the Government of Malaysia has embarked on a quest to transform Malaysians into a knowledge society. UN وأصبحت المعرفة عاملا للتغيير، ومنذ أوائل التسعينات شرعت حكومة ماليزيا في السعي إلى تحويل الماليزيين إلى مجتمع للمعرفة.
    I also note that the Government of Malaysia has not itself taken any concrete steps to give effect to the advisory opinion. UN وألاحظ أيضا أن حكومة ماليزيا لم تتخذ من جانبها أية خطوات ملموسة لإنفاذ الفتوى.
    the Government of Malaysia notified the Secretary-General that it had decided to withdraw its reservation made upon accession, which reads as follows: UN أخطرت حكومة ماليزيا اﻷمين العام بأنها قررت سحب التحفظ الذي أبدته لدى الانضمام والوارد نصه فيما يلي:
    the Government of Malaysia has little choice but to act — and to act urgently and decisively. UN وليس أمام حكومة ماليزيا خيــار سوى العمل - وأن تعمل على وجه الاستعجال وبصورة حاسمــة.
    The Government of Finland has examined the contents of the reservations made by the Government of Malaysia upon accession to the said Convention. UN درست حكومة فنلندا مضمون التحفظات التي أبدتها حكومة ماليزيا لدى انضمامها للاتفاقية المذكورة.
    For these reasons, the Government of Norway objects to the reservations made by the Government of Malaysia. UN ولهذه اﻷسباب، تعترض حكومة النرويج على التحفظات التي أبدتها حكومة ماليزيا.
    The Government of Finland further notes that the reservation made by the Government of Malaysia is devoid of legal effect. UN كما تلاحظ حكومة فنلندا أن التحفظ الذي أبدته حكومة ماليزيا خال من أي مفعول قانوني.
    The Government of Finland recommends the Government of Malaysia to reconsider its reservation to the Convention on the Rights of the Child. UN وتوصي حكومة فنلندا حكومة ماليزيا بأن تعيد النظر في تحفظها على اتفاقية حقوق الطفل.
    For these reasons, the Government of Norway objects to the reservation made by the Government of Malaysia. UN ولهذه اﻷسباب تعترض حكومة النرويج على التحفظ الذي أبدته حكومة ماليزيا.
    The Government of Denmark recommends the Government of Malaysia to reconsider its reservation to the Convention on the Rights of the Child. UN وتوصي حكومة الدانمرك حكومة ماليزيا بإعادة النظر في تحفظها على اتفاقية حقوق الطفل.
    During this period, the Government of Malaysia insisted that, in order to negotiate a settlement, Maître Fortier must return to Kuala Lumpur. UN وفي هذه اﻷثناء، أصرت حكومة ماليزيا على أنها لكي تتفاوض على تسوية، لا بد وأن يعود اﻷستاذ فورتييه إلى كوالا لمبور.
    It is said that the Government of Malaysia asserts that those Acehnese asylum seekers detained are illegal immigrants who should be repatriated as part of an ongoing campaign against economic migrants. UN ويقال أن حكومة ماليزيا تؤكد أن طالبي اللجوء المذكورين إنما يندرجون في عداد المهاجرين غير الشرعيين الذين تتوجب إعادتهم إلى أوطانهم في سياق الحملة الجارية ضد الهجرة الاقتصادية.
    193. During the period under review, the Government of Malaysia provided information to the Working Group on the two cases. UN وقد قدمت حكومة ماليزيا إلى الفريق العامل أثناء الفترة المستعرضة معلومات عن الحالتين.
    The Government of the Federal Republic of Germany has examined the contents of the reservation of the Government of Malaysia contained in the instrument of ratification of the Convention on the Rights of the Child. UN درست حكومة جمهورية ألمانيا الاتحادية مضمون تحفظ حكومة ماليزيا الوارد في صك التصديق على اتفاقية حقوق الطفل.
    Expressing its appreciation to the Government of Malaysia for hosting that meeting, UN وإذْ يعرب عن تقديره لحكومة ماليزيا لاستضافتها ذلك الاجتماع،
    He has also summarized the developments concerning the implementation of the Advisory Opinion of the International Court of Justice by the Government of Malaysia and the courts. UN ولخّص أيضاً التطورات فيما يتعلق بتنفيذ فتوى محكمة العدل الدولية من جانب الحكومة الماليزية والمحاكم.
    With regard thereto, further, the Government of Malaysia does not consider itself bound by the provisions of articles 5 (a), 7 (b), UN وبالإضافة إلى ذلك، تعلن حكومة ليسوتو أنها لن تتخذ أية تدابير تشريعية بموجب الاتفاقية عندما تكون هذه التدابير غير متوافقة مع دستور ليسوتو.
    MALAYSIA the Government of Malaysia declares that Malaysia's accession is subject to the understanding that the provisions of the Convention do not conflict with the provisions of the Islamic Shariah law and the Federal Constitution of Malaysia. UN تعلن حكومة مملكة ليسوتو أنها تعتبر نفسها غير ملزمة بالمادة ٢ نظرا لتعارض تلك المادة مع اﻷحكام الدستورية لليسوتو المتعلقة بخلافة عرش مملكة ليسوتو والقانون المتعلق بخلافة رئاسة المجموعات القبلية.
    The Singapore Meeting was organized in cooperation with the Government of the Republic of Indonesia and the Government of Malaysia. UN ونُظم اجتماع سنغافورة بالتعاون مع حكومة جمهورية إندونيسيا وحكومة ماليزيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد