ويكيبيديا

    "the government of nepal to" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • حكومة نيبال على
        
    • حكومة نيبال أن
        
    • حكومة نيبال إلى
        
    • إلى حكومة نيبال
        
    The Working Group urges the Government of Nepal to report on the implementation of the recommendations of the Working Group following its country visit in 2004. UN ويحث الفريق العامل حكومة نيبال على إبلاغه بالتقدم المحرز في تنفيذ توصياته التي قدمها عقب زيارته القطرية في عام 2004.
    My delegation would like to reiterate that commitment and urges the Government of Nepal to do likewise. UN ويود وفدي أن يكرر الإعراب عن تمسكه بهذا الالتزام، ويحث حكومة نيبال على أن تفعل نفس الشيء.
    Emphasizing the link between economic development, education and the promotion of human rights, he urged the Government of Nepal to continue its efforts towards development within the limits of its resources and expertise. UN وشدد على الصلة بين التنمية الاقتصادية والتعليم وتشجيع حقوق اﻹنسان فحث حكومة نيبال على مواصلة بذل جهودها في سبيل تحقيق التنمية في حدود مواردها وخبرتها.
    ICRC appealed to the Government of Nepal to clarify the fate of those who went missing during the country's 10-year armed conflict. UN وناشدت لجنة الصليب الأحمر الدولية حكومة نيبال أن توضح مصير مَن فقدوا أثناء النزاع المسلح الذي شهده البلد لمدة 10 سنوات.
    (c) Requesting the Government of Nepal to urge the CPN (M) leadership to honour its commitments by conveying to it the following requests: UN (ج) يطلب فيها إلى حكومة نيبال أن تحث قيادة الحزب الشيوعي النيبالي الماوي على الوفاء بالتزاماتها، وذلك بتوجيه الطلبات التالية إليها:
    6. Calls upon the Government of Nepal to continue to take the necessary decisions to create conditions conducive to completion of UNMIN's activities by the end of the current mandate, including through implementation of the 25 June Agreement, in order to facilitate UNMIN's withdrawal from Nepal; UN 6 - يدعو حكومة نيبال إلى مواصلة اتخاذ القرارات اللازمة لتهيئة الظروف المواتية لإنجاز أنشطة البعثة مع نهاية فترة الولاية الحالية بطرق منها تنفيذ اتفاق 25 حزيران/يونيه، تيسيرا لانسحاب البعثة من نيبال؛
    389. The Working Group encourages the Government of Nepal to implement the recommendations of the Working Group following its country visit in 2004. UN 389- يشجع الفريق العامل حكومة نيبال على تنفيذ توصياته التي قدمها عقب زيارته القطرية في عام 2004.
    228. The Working Group, therefore, urges the Government of Nepal to undertake all necessary actions to prevent further disappearances, to clarify outstanding cases, and to bring the perpetrators to justice. UN 228- ولذا، يحث الفريق العامل حكومة نيبال على اتخاذ جميع الإجراءات اللازمة للحيلولة دون حدوث المزيد من حالات الاختفاء، لتوضيح الحالات المعلقة، وتقديم مرتكبيها إلى المحاكمة.
    249. The Working Group, therefore, urges the Government of Nepal to undertake all necessary action to prevent further disappearances, to clarify outstanding cases, and to bring the perpetrators to justice. UN 249- ولذا، يحث الفريق العامل حكومة نيبال على اتخاذ جميع الإجراءات اللازمة للحيلولة دون حدوث المزيد من حالات الاختفاء، ولتوضيح الحالات المعلقة، وتقديم مرتكبيها إلى المحاكمة.
    391. The Working Group urges the Government of Nepal to take all necessary action to prevent further disappearances, the practice of rearrest, and the harassment of human rights defenders and the relatives of the disappeared. UN 391- ويحث الفريق العامل حكومة نيبال على اتخاذ جميع الإجراءات اللازمة للحيلولة دون حدوث المزيد من حالات الاختفاء وممارسة إعادة إلقاء القبض ومضايقة المدافعين عن حقوق الإنسان وأقارب المختفين.
    The Committee therefore encourages the Government of Nepal to consider ratifying the treaties to which it is not yet a party, namely: the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families and the International Convention for the Protection of All Persons from Enforced Disappearance. UN ولهذا، تشجع اللجنة حكومة نيبال على النظر في التصديق على المعاهدات التي لم تصبح بعد طرفا فيها، وهي: الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم والاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري.
    75. The Committee urges the Government of Nepal to take all necessary measures to prevent extrajudicial and summary executions, enforced or involuntary disappearances, torture and degrading treatment and illegal or arbitrary detention. UN ٧٥ - وتحث اللجنة حكومة نيبال على اتخاذ جميع التدابير اللازمة لمنع حالات الاعدام خارج نطاق القانون والاعدام بإجراءات موجزة وحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي والتعذيب والمعاملة المهينة والاحتجاز غير القانوني أو التعسفي.
    75. The Committee urges the Government of Nepal to take all necessary measures to prevent extra-judicial and summary executions, enforced or involuntary disappearances, torture and degrading treatment and illegal or arbitrary detention. UN ٧٥ - وتحث اللجنة حكومة نيبال على اتخاذ جميع التدابير اللازمة لمنع حالات الاعدام خارج نطاق القانون والاعدام بإجراءات موجزة وحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي والتعذيب والمعاملة المهينة والاحتجاز غير القانوني أو التعسفي.
    16. The Committee urges the Government of Nepal to take all necessary measures to prevent extra-judicial and summary executions, enforced or involuntary disappearances, torture and degrading treatment and illegal or arbitrary detention. UN ٦١- وتحث اللجنة حكومة نيبال على اتخاذ جميع التدابير اللازمة لمنع حالات الاعدام خارج نطاق القضاء والاعدام بإجراءات موجزة وحالات الاختفاء القسري أو اللاإرادي والتعذيب والمعاملة المهينة والاحتجاز غير القانوني أو التعسفي.
    (d) I urge the Government of Nepal to finalize the process of depositing a binding declaration to the Optional Protocol to the Convention on the Rights of the Child on the involvement of children in armed conflict, as well as amending the national framework to ensure the criminalization of recruitment and use of children in the domestic laws; UN (د) أحث حكومة نيبال على الانتهاء من عملية إيداع إعلان ملزم عن إشراك الأطفال في الصراعات المسلحة في البروتوكول الاختياري الملحق باتفاقية حقوق الطفل، إلى جانب تعديل الإطار القانوني لضمان تجريم تجنيد الأطفال واستخدامهم في القوانين المحلية؛
    10. Also calls upon the Government of Nepal to ensure the independence and effectiveness of the judiciary, and therefore urges the Government to safeguard effective judicial remedies, in particular respect of habeas corpus orders, and to comply fully and faithfully with all judicial orders; UN 10- تناشد أيضاً حكومة نيبال أن تحرص على استقلالية وفعالية الجهاز القضائي، وتحث الحكومة بالتالي على صون سبل الانتصاف القضائي الفعالة، لا سيما احترام أوامر المثول أمام المحكمة، والامتثال التام والصادق لجميع الأوامر القضائية؛
    10. Also calls upon the Government of Nepal to ensure the independence and effectiveness of the judiciary, and therefore urges the Government to safeguard effective judicial remedies, in particular respect of habeas corpus orders, and to comply fully and faithfully with all judicial orders; UN 10- تناشد أيضاً حكومة نيبال أن تحرص على استقلالية وفعالية الجهاز القضائي، وتحث الحكومة بالتالي على صون سبل الانتصاف القضائي الفعالة، لا سيما احترام أوامر المثول أمام المحكمة، والامتثال التام والصادق لجميع الأوامر القضائية؛
    15. Calls upon the Government of Nepal to implement promptly and fully the agreement with the Office of the High Commissioner and to extend its full cooperation to the office of the High Commissioner in Nepal, to assist the office in the discharge of its mandate and to take all necessary steps to ensure that its officials and experts on mission have free and unlimited access to any persons in Nepal whom they might wish to meet; UN 15- تناشد حكومة نيبال أن تنفذ الاتفاق المبرم مع المفوضية السامية تنفيذا فوريا وكاملا وأن تتعاون بالكامل مع مكتب المفوضة السامية في نيبال، وأن تساعد المكتب في الاضطلاع بولايته وأن تتخذ جميع الخطوات اللازمة لتمكين موظفي المكتب وخبرائه الموجودين في مهمة من الوصول بحرية ودون قيد إلى أي شخص في نيبال يرغبون لقاءه؛
    6. Calls upon the Government of Nepal to continue to take the necessary decisions to create conditions conducive to completion of UNMIN's activities by the end of the current mandate, including through implementation of the 25 June Agreement, in order to facilitate UNMIN's withdrawal from Nepal; UN 6 - يدعو حكومة نيبال إلى مواصلة اتخاذ القرارات اللازمة لتهيئة الظروف المواتية لإنجاز أنشطة البعثة مع نهاية فترة الولاية الحالية بطرق منها تنفيذ اتفاق 25 حزيران/يونيه، تيسيرا لانسحاب البعثة من نيبال؛
    In resolution 2005/78 it called upon the Government of Nepal to immediately release all detained human rights defenders and to take appropriate measures to ensure their protection. UN فقد دعت اللجنة في القرار 2005/78 حكومة نيبال إلى الإفراج فورا عن جميع المدافعين عن حقوق الإنسان المعتقلين وإلى اتخاذ التدابير الملائمة للسهر على حمايتهم.
    " The Security Council recalls the Government of Nepal's commitment to discharge minors from the cantonment sites and calls upon the Government of Nepal to implement this commitment in accordance with international law. " UN " ويشير مجلس الأمن إلى التزام حكومة نيبال بإطلاق سراح القصر من مواقع التجميع، ويدعو حكومة نيبال إلى الوفاء بهذا الالتزام وفقا للقانون الدولي " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد