ويكيبيديا

    "the government of nicaragua" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • حكومة نيكاراغوا
        
    • لحكومة نيكاراغوا
        
    • وحكومة نيكاراغوا
        
    • نيكاراغوا وحكومتها
        
    • بحكومة نيكاراغوا
        
    In a press release following the ceremony, the Special Rapporteur commended the Government of Nicaragua for taking affirmative steps to implement the judgement. UN وفى بيان صحفى عقب الحفل، أثنى المقرر الخاص على حكومة نيكاراغوا لاتخاذها خطوات إيجابية لتنفيذ الحكم.
    In a press release following the titling, the Special Rapporteur commended the Government of Nicaragua for taking affirmative steps to implement the judgement. UN وقد أثنى المقرر الخاص، في بيان صحافي أعقب منح سند الملكية، على حكومة نيكاراغوا لاتخاذها خطوات إيجابية لتنفيذ هذا الحكم.
    the Government of Nicaragua has opened the door to production credits. UN لقد فتحت حكومة نيكاراغوا الباب لائتمانات الإنتاج.
    the Government of Nicaragua has violated the territorial integrity and sovereignty of Costa Rica and has repeatedly taken actions detrimental to the environment in the San Juan River basin. UN لقد انتهكت حكومة نيكاراغوا سلامة أراضي كوستاريكا وسيادتها وتمادت في اتخاذ إجراءات تضر ببيئة حوض نهر سان خوان.
    This document will be an official instrument of the Government of Nicaragua and all the country's relevant institutions will be bound to comply with it strictly. UN وهذه الوثيقة هي الصك الرسمي لحكومة نيكاراغوا وعلى جميع المؤسسات المختصة في البلد تنفيذها بدقة.
    221. During the period under review, no new cases of disappearance were transmitted by the Working Group to the Government of Nicaragua. UN لم يُحل الفريق العامل أية حالات اختفاء جديدة إلى حكومة نيكاراغوا أثناء الفترة المستعرضة.
    She called for international vigilance in this matter and also for the Government of Nicaragua to fulfil its obligations under law. UN ودعت إلى التيقظ لهذه المسألة على المستوى الدولي وناشدت حكومة نيكاراغوا أن تفي بالتزاماتها بموجب القانون.
    In this regard, we also support the Government of Nicaragua's efforts to make that conference a success. UN ونشيد في هذا الصدد بالجهود التي بذلتها حكومة نيكاراغوا لإنجاح المؤتمر.
    the Government of Nicaragua has reported approximately 135,000 mines that were buried in the country during the 1980's. UN فلقد أبلغت حكومة نيكاراغوا عن حوالي 000 135 لغم زرعت في البلد خلال الثمانينات.
    the Government of Nicaragua has destroyed more than 1,000 portable anti-aircraft missiles. UN قامت حكومة نيكاراغوا بتدمير ما يزيد على 000 1 قذيفة محمولة مضادة للطائرات.
    Of particular interest to the Government of Nicaragua are the human and labour rights of migrant workers, a social issue that is also facing various other countries of the world. UN وتهتم حكومة نيكاراغوا بوجه خاص بحقوق الإنسان وحقوق العمل للمهاجرين، وهو اهتمام تشاطره مع بلدان عديدة أخرى.
    :: Anti-terrorism is another task assumed by the Government of Nicaragua with a view to preserving human rights. UN :: ومن المهام التي تنهض بها حكومة نيكاراغوا لحماية حقوق الإنسان مكافحة الإرهاب.
    the Government of Nicaragua attaches high priority to the combat against trafficking in human beings. UN وتولي حكومة نيكاراغوا أهمية كبيرة لمكافحة الاتجار بالبشر.
    The representative added that the Government of Nicaragua accepted the concepts of reproductive rights and reproductive health and considered that abortion was not a component of those rights. UN وأضاف الممثل أن حكومة نيكاراغوا تؤيد مفهومي الحقوق الإنجابية والصحة الإنجابية، وتعتبر أن الإجهاض ليس عنصرا من عناصرها.
    the Government of Nicaragua is of the opinion that the decisions of the International Court of Justice are final and should be treated with the utmost respect. UN وتعتبر حكومة نيكاراغوا أن القرارات الصادرة عن محكمة العدل الدولية نهائية ويجدر معاملتها بقدر كبير من الاحترام.
    At the national level, the Government of Nicaragua has done its utmost to ensure promotion and protection of the rights of children. UN وعلى الصعيد الوطني، بذلت حكومة نيكاراغوا قصارى جهدها لضمان تعزيز حقوق الطفل وحمايتها.
    Children are the first priority for the Government of Nicaragua. UN وتضع حكومة نيكاراغوا الأطفال على رأس أولوياتها.
    That means that the Government of Nicaragua should invest in young people today more than ever before. UN يعني هذا أنه ينبغي أن تستثمر حكومة نيكاراغوا في الشباب اليوم أكثر من أي وقت مضى.
    the Government of Nicaragua accepts the concepts of reproductive rights and reproductive health and considers that abortion is not a component of those rights. UN وإن حكومة نيكاراغوا تؤيد مفهوم الحقوق الإنجابية والصحة الإنجابية وتعتبر أن الإجهاض لا يشكل عنصرا من تلك الحقوق.
    By the same token, we attach great importance to the international community's support for the Government of Nicaragua in the economic and social rehabilitation and reconstruction of the country. UN وبالمثل، نعلق أهمية كبيرة على دعم المجتمع الدولي لحكومة نيكاراغوا في عمليتي التعمير وإعادة التأهيل في المجالين الاقتصادي والاجتماعي.
    the Government of Nicaragua accepts the concepts of reproductive rights and reproductive health and maintains that abortion is not covered by these concepts. UN وحكومة نيكاراغوا تتقبل مفاهيم الحقوق اﻹنجابية والصحة اﻹنجابية، وترى أن اﻹجهاض ليس من عناصرها.
    At the same time, I should like to express the gratitude of the people and the Government of Nicaragua for the assistance provided by the United Nations through the bodies and agencies of the United Nations system. UN وأنتهز هذه الفرصة لأوجه الشكر نيابة عن شعب نيكاراغوا وحكومتها إلى منظمة الأمم المتحدة لما قدمته من مساعدة من خلال وكالاتها ومؤسساتها.
    2. We welcome the initiative of the Government of Nicaragua to organize this regional consultation with the support of the Kingdom of the Netherlands, which has served as a collective forum for consideration of the important issue of the coherence of the system within the context of development. UN 2 - ننوّه بحكومة نيكاراغوا على مبادرتها بتنظيم هذه المشاورة الإقليمية بدعم من المملكة الهولندية التي كانت بمثابة مركز للتفكير الجماعي بشأن الموضوع الهام، موضوع الاتساق على نطاق المنظومة في مجال التنمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد