The Netherlands calls upon all stakeholders to work with the Government of Pakistan in a concerted effort to ensure the maximum effectiveness of the emergency operations. | UN | وتدعو هولندا كل أصحاب المصلحة إلى العمل مع حكومة باكستان في جهد منسق لكفالة أقصى استفادة من عمليات الطوارئ. |
Copies of official statements issued by the Government of Pakistan, in this regard, are enclosed. | UN | وترد طيه نسخة من البيانين الرسميين الصادرين عن حكومة باكستان في هذا الشأن. |
UNICEF also supported the Government of Pakistan in organizing the second ministerial conference on sanitation. | UN | وقدمت اليونيسيف أيضا الدعم إلى حكومة باكستان في تنظيم المؤتمر الوزاري الثاني بشأن الصرف الصحي. |
We extend our wholehearted support to the Government of Pakistan in its efforts at relief and rehabilitation of the adversely affected population. | UN | ونعرب عن تأييدنا الصادق لحكومة باكستان في جهودها الرامية إلى إغاثة السكان المتضررين وإعادة تأهيلهم. |
I am confident that the international community will not be found wanting in its support for the Government of Pakistan in its relief and rehabilitation efforts. | UN | وأنا واثق أن المجتمع الدولي لن يبخل في دعمه لحكومة باكستان في مجال الإغاثة وجهود إعادة التأهيل. |
I have asked Mr. Soysal to work closely with the Government of Pakistan in strengthening the existing partnership between the United Nations and Pakistan. | UN | وطلبتُ إلى السيد سويسال أن يعمل بصورة وثيقة مع حكومة باكستان على تعزيز الشراكة القائمة بين الأمم المتحدة وباكستان. |
In order to translate the goals of the World Summit for Children into reality, a national programme of action was developed by the Government of Pakistan in 1990s and later reviewed before the General Assembly's special session on children in 2002. | UN | ولترجمة أهداف مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل إلى حقيقة، وضعت حكومة باكستان في التسعينات برنامج عمل وطني واستعرضته لاحقا أمام الدورة الاستثنائية المعنية بالطفل في عام 2002. |
Some steps taken by the Government of Pakistan in the last six months are encouraging but further resolute action is still needed. | UN | وتبعث بعض الخطوات التي اتخذتها حكومة باكستان في الشهور الست الماضية على التفاؤل إلا أنه ما زال ثمة حاجة إلى مزيد من الإجراءات الحازمة. |
The UNODC approach of advocating the use of evidence-based policy has assisted the Government of Pakistan in completing the new national drug control master plan and in carrying out the 2006 national assessment of drug abuse. | UN | وساعد نهج المكتب الداعي إلى استخدام السياسات القائمة على الأدلة حكومة باكستان في إنجاز الخطة الرئيسية الوطنية الجديدة لمكافحة المخدرات وفي إجراء التقييم الوطني لتعاطي المخدرات في عام 2006. |
We have also requested the World Bank and the Asian Development Bank to assist the Government of Pakistan in carrying out a comprehensive damage needs assessment. | UN | كما طلبنا إلى البنك الدولي ومصرف التنمية الآسيوي مساعدة حكومة باكستان في إجراء تقييم شامل للاحتياجات الناجمة عن الأضرار. |
As a gesture of our solidarity and sympathy, we have offered $5 million in assistance, in the first instance, for the provision of relief supplies from India, to be prioritized by the Government of Pakistan in its battle to respond to the crisis. | UN | وإعرابا عن تضامننا وتعاطفنا، تبرعنا بـ 5 ملايين دولار من المساعدات، في المقام الأول، لتوفير إمدادات الإغاثة من الهند حيث ستحدد أولويتها حكومة باكستان في معركتها لمواجهة الأزمة. |
I have the honour to convey to you the interest of the Government of Pakistan in joining the United Nations Scientific Committee on the Effects of Atomic Radiation, in accordance with paragraph 14 of General Assembly resolution 61/109 of 14 December 2006. | UN | يشرفني، بموجب أحكام الفقرة 14 من قرار الجمعية العامة 61/109 المؤرخ 14 كانون الأول/ديسمبر 2006، أن أنقل إليكم رغبة حكومة باكستان في الانضمام إلى لجنة الأمم المتحدة العلمية المعنية بآثار الإشعاع الذري. |
UNDCP cooperated with the Government of Pakistan in the formulation of a strategy for a programme covering a 5- to 10-year consolidation phase to succeed current activities in the Dir district, to sustain the achievements made in the elimination of the opium poppy and to continue development assistance to the area. | UN | وقد تعاون اليوندسيب مع حكومة باكستان في صياغة استراتيجية لأجل برنامج يشتمل على مرحلة تعزيزية لمدة تتراوح بين 5 و10 أعوام لكي تدمج خلالها الأنشطة الجارية حاليا في مقاطعة دير، وللحفاظ على دوام الانجازات التي تحققت في القضاء على خشخاش الأفيون، ولمواصلة تقديم المساعدة الانمائية الى المنطقة. |
For instance, some 3,000 troops offered by the Government of Pakistan in June 1993 had still not been deployed as at mid-March 1994, because the Pakistani authorities expressed their inability to provide all the necessary equipment for their troops. | UN | فمثلا، ثمة حوالي ٠٠٠ ٣ جندي وفﱠرتهم حكومة باكستان في حزيران/يونيه ١٩٩٣ لم يجر وزعهم بعد وقد انتصف شهر آذار/مارس ١٩٩٤، وذلك ﻷن السلطات الباكستانية أعربت عن عدم قدرتها على توفير كل المعدات اللازمة لجنودها. |
Moreover, and in line with Tunisia's deeply rooted belief that international relations should also be based on solidarity among nations, the Tunisian head of State has decided to contribute $1 million to further help the Government of Pakistan in its relief efforts. | UN | وعلاوة على ذلك، وتمشيا مع إيمان تونس الراسخ بأنه ينبغي أيضا للعلاقات الدولية أن تقوم على أساس التضامن فيما بين الدول، قرر رئيس الدولة التونسية التبرع بمبلغ مليون دولار إضافي لمساعدة حكومة باكستان في جهودها للإغاثة. |
21. At the country level, UNFPA provided support to the Government of Pakistan in costing the population and development strategy in the national PRSP. | UN | 21 - وعلى الصعيد القطري، قدم صندوق الأمم المتحدة للسكان الدعم إلى حكومة باكستان في حساب تكاليف استراتيجية السكان والتنمية على مستوى الورقات الوطنية لاستراتيجية الحد من الفقر. |
The programme, which is linked with the master plan for drug abuse control for the period 1998-2003, approved by the Government of Pakistan in February 1999, will address the serious problem of drug abuse faced by the country. | UN | وهذا البرنامج الذي يرتبط بالخطة الرئيسية لمكافحة تعاطي المخدرات للفترة ٨٩٩١-٣٠٠٢ ، التي وافقت عليها حكومة باكستان في شباط/فبراير ٩٩٩١ ، سوف يعنى بمشكلة تعاطي المخدرات الخطيرة التي تواجه البلد . |
2. Urges the international community, in particular donor countries, international financial institutions and relevant international organizations, as well as the private sector and civil society, to extend full support and assistance to the Government of Pakistan in its efforts to mitigate the adverse impacts of the floods and to meet the medium- and long-term rehabilitation and reconstruction needs; | UN | 2 - تحث المجتمع الدولي، ولا سيما البلدان المانحة والمؤسسات المالية الدولية والمنظمات الدولية المعنية، وكذلك القطاع الخاص والمجتمع المدني، على تقديم الدعم الكامل والمساعدة الكاملة لحكومة باكستان في الجهود التي تبذلها من أجل التخفيف من الآثار السلبية للفيضانات وعلى تلبية الاحتياجات في مجالي الإصلاح والتعمير على الأجلين المتوسط والطويل؛ |
2. Urges the international community, in particular donor countries, international financial institutions and relevant international organizations, as well as the private sector and civil society, to extend full support and assistance to the Government of Pakistan in its efforts to mitigate the adverse impacts of the floods and to meet the medium- and long-term rehabilitation and reconstruction needs; | UN | 2 - تحث المجتمع الدولي، ولا سيما البلدان المانحة والمؤسسات المالية الدولية والمنظمات الدولية المعنية، وكذلك القطاع الخاص والمجتمع المدني، على تقديم الدعم الكامل والمساعدة الكاملة لحكومة باكستان في الجهود التي تبذلها من أجل التخفيف من الآثار السلبية للفيضانات وعلى تلبية الاحتياجات في مجالي الإصلاح والتعمير على الأجلين المتوسط والطويل؛ |
At the policy level UNODC will continue to assist the country in the achievement of the targets set at the UN General Assembly Special Session on the World Drug Problem (UNGASS 1998) and provide full support to the Government of Pakistan in the Ratification of UN Conventions on Trans-national Organized Crime (Palermo, 2000) and Corruption. | UN | 29- على صعيد السياسة العامة، سيواصل المكتب مساعدة هذا البلد في تحقيق الأهداف التي حددت في دورة الجمعية العامة الاستثنائية العشرين المخصصة لمواجهة مشكلة المخدرات العالمية (1988) وتوفير الدعم الكامل لحكومة باكستان في التصديق علـى اتفاقيتي الأمـم المتحـدة لمكافحـة الجريمـة المنظمة عبر الوطنية (باليرمو، 2000) ولمكافحة الفساد. |
In her letter the Special Rapporteur urged the Government of Pakistan, in a humanitarian spirit, to ensure that these persons would not be forced to enter Afghanistan. | UN | وحثت المقررة الخاصة في رسالتها حكومة باكستان على أن تكفل، لدواعي إنسانية، عدم إكراه هؤلاء الأشخاص على العودة إلى أفغانستان. |
The Team will continue to work with the Government of Pakistan in order to obtain further details on the case. | UN | وسيواصل الفريق العمل مع حكومة باكستان من أجل الحصول على مزيد من التفاصيل بشأن هذه القضية. |