ويكيبيديا

    "the government of san" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • حكومة سان
        
    the Government of San Marino is tackling its domestic HIV challenge through prevention and education. UN وتتصدى حكومة سان مارينو للتحدي الوطني المتمثل في الفيروس من خلال التوعية بالوقاية.
    The people and the Government of San Marino present their deepest condolences to the Government and the people of the Hashemite Kingdom of Jordan and to the families of the victims. UN وتتقدم حكومة سان مارينو وشعبها بخالص التعازي إلى حكومة وشعب المملكة الأردنية الهاشمية وإلى أسر الضحايا.
    the Government of San Marino condemned international terrorism in all its forms and manifestations and was committed to eliminating that devastating affliction. UN وأضافت أن حكومة سان مارينو تدين الإرهاب الدولي بجميع أشكاله ومظاهره، وإنها ملتزمة بالقضاء على هذه الآفة المدمرة.
    In 1999, 20 new versions have been made available and the first revision of the entire section, which incorporates comments received from various partners, has been undertaken, thanks to the continuous financial support of the Government of San Marino. UN وفي عام ٩٩١٩، أتيحت ٢٠ صيغة جديدة، كما تم أول تنقيح لكامل القسم بإدماج التعليقات التي بعث بها شتى الشركاء، وذلك بفضل الدعم المالي المستمر المقدم من حكومة سان مارينو.
    the Government of San Marino itself had recently established a court of arbitration in the hope that it would become an internationally recognized instrument for the settlement of commercial and political disputes. It was not intended as a competitor to the existing bodies, but hoped to collaborate and cooperate with them. UN وقد أنشأت حكومة سان مارينو ذاتها مؤخرا محكمة تحكيم على أمل أن تصبح أداة معترفا بها دوليا لتسوية المنازعات، ولا يقصد بها أن تكون منافسا للهيئات القائمة، ولكن يؤمل أن تتعاون معها.
    On this occasion, on behalf of the Government of San Marino I feel it is my duty to reaffirm the importance and the key role played by the General Assembly as the main decision-making and representative body. UN وبهذه المناسبة، أرى من واجبي أن أعيد باسم حكومة سان مارينو تأكيد أهمية الجمعية العامة والدور الذي تضطلع به بوصفها الهيئة الأساسية لاتخاذ القرار والهيئة التمثيلية الأساسية.
    Despite the small size and the obvious financial limitations of the Government of San Marino, we have recognized the importance of landmine assistance in terms of both political and financial endorsement. UN ورغم صغر حجم حكومة سان مارينو وقصورها المالي الواضح، فنحن ندرك أهمية تقديم المساعدة في الإجراءات المتعلقة بالألغام فيما يتعلق بكل من التأييد السياسي والدعم المالي.
    On behalf of the Government of San Marino I wish wholeheartedly to thank the Government of Italy, which played an active role in the release, as well as all of those who made that release possible. UN وبالنيابة عن حكومة سان مارينو أود أن أشكر من أعماق قلبي حكومة إيطاليا، التي اضطلعت بدور نشط في إطلاق السراح، وكذلك جميع الذين جعلوا ذلك الإطلاق ممكنا.
    In the hope that the special session may provide a further important impetus to the objectives of peace and social justice, I wish to stress, on behalf of the Government of San Marino, that my country intends to be on the side of children, as a fundamental sine qua non for a civilized society. UN وعلى أمل أن تعطي الدورة الاستثنائية مزيدا من الزخم الهام لأهداف السلم والعدالة الاجتماعية، أود أن أركز، بالنيابة عن حكومة سان مارينو، على أن بلدي ينوي أن يقف إلى جانب الأطفال، كموقف أساسي لا بد منه بالنسبة لمجتمع متحضر.
    the Government of San Marino fully endorses General Assembly resolution 58/316, adopted on 1 July 2004, relating to the revitalization of the work of the Assembly itself. UN وتؤيد حكومة سان مارينو تأييد تاما قرار الجمعية العامة 58/316، المتخذ في تموز/يوليه 2004، فيما يتعلق بتنشيط أعمال الجمعية نفسها.
    While welcoming the dedication of San Marino to the UPR process, Montenegro observed that reports to several committees on the implementation of core human rights instruments were still overdue, and encouraged the Government of San Marino to make additional efforts to improve cooperation with the treaty bodies system. UN ورحّب الجبل الأسود بالتزام سان مارينو بعملية الاستعراض الدوري الشامل، لكنه لاحظ أن هناك تقارير ينبغي تقديمها إلى لجان عديدة بشأن تنفيذ صكوك حقوق الإنسان الرئيسية قد حلّ موعد تقديمها لكنها لم تقدم بعدُ، وشجّع حكومة سان مارينو على بذل جهود إضافية لتحسين التعاون مع نظام هيئات المعاهدات.
    In the case of foreigners who were unable to return to their home countries, he said that the Government of San Marino may issue an extraordinary stay permit for humanitarian and social protection reasons issued on a case-by-case basis. UN 62- وفي حالة الأجانب الذين لا يستطيعون العودة إلى بلدانهم الأم، قال الوزير إن حكومة سان مارينو يمكن أن تصدر على أساس فرادى الحالات تصريح إقامة استثنائياً بدافع إنساني وبدافع توفير الحماية الاجتماعية.
    the Government of San Marino has not adopted specific measures to give effect to General Assembly resolutions 53/176 ... and 54/205 ..., but it is nevertheless very concerned with the problem. UN لم تتخذ حكومة سان مارينو أي تدابير محددة لإنفاذ قراري الجمعية العامة 53/176... و 54/205...، لكنها مشغولة بهذه المشكلة إلى حد كبير.
    Referring to the letter dated 19 May 2004 written by Gennady M. Gatilov, Vice-Chairman of the Counter-Terrorism Committee, we are pleased to provide a further progress report following that submitted by the Government of San Marino on 13 August 2003 pursuant to paragraph 6 of Security Council Resolution 1373 (2001): UN غاتيلوف، نائب رئيس لجنة مكافحة الإرهاب، يطيب لنا أن نقدم تقريرا مرحليا آخر، إلحاقا بالتقرير الذي قدمته حكومة سان مارينو في 13 آب/أغسطس 2003 عملا بالفقرة 6 من قرار مجلس الأمن 1373 (2001):
    the Government of San Marino cannot but agree with the Secretary-General when he states, in the introduction to his report " In larger freedom: towards development, security and human rights for all " , that the time has come for action, that the time for words and debates is now past, and that we must now move on to deeds. UN إن حكومة سان مارينو لا تملك إلا أن تتفق مع الأمين العام عندما يذكر في مقدمة تقريره المعنون " في جو من الحرية أفسح: صوب تحقيق التنمية والأمن وحقوق الإنسان للجميع " ، إن الوقت قد حان لاتخاذ إجراءات، وأن وقت الكلمات والمناقشات قد مضى الآن، وأننا يجب أن نتحرك نحو الأفعال.
    I have the honour to refer to your letter dated 16 May 2003, and to forward herewith the original of the report on counter-terrorism of the Government of San Marino, which was sent already via fax to the Secretariat on 15 August 2003 (see enclosure).* UN يشرفني أن أشير إلى رسالتكم المؤرخة 16 أيار/مايو 2003 وأن أُحيل طيّه أصل تقرير حكومة سان مارينو عن مكافحة الإرهاب الذي أُرسل إلى الأمانة العامة عن طريق الفاكس في 15 آب/أغسطس 2003 (انظر الضميمة)*.
    the Government of San Marino avails itself of this opportunity to express its special thanks to the Special Adviser to the Secretary-General, Mr. Lakhdar Brahimi, who contributed to the establishment of an Iraqi interim Government, and renews its support to Prime Minister Allawi for the forthcoming democratic elections scheduled for January 2005. UN وتغتنم حكومة سان مارينو هذه الفرصة للإعراب عن شكرها الخاص للمستشار الخاص للأمين العام، السيد الأخضر الإبراهيمي، الذي أسهم في إنشاء حكومة عراقية مؤقتة، وتجدد دعمها لرئيس الوزراء علاوي فيما يتعلق بالانتخابات الديمقراطية المقبلة المقرر إجراؤها في كانون الثاني/يناير 2005.
    45. By accepting the aforesaid recommendations, the Government of San Marino approved, with Decision no. 17 of 17 June 2014, the Draft Law " Provisions on maltreatment within the family and on children " . UN 45- قبلت حكومة سان مارينو التوصيات المذكورة أعلاه، وأقرت من ثم، بموجب القرار رقم 17 المؤرخ 17حزيران/يونيه 2014، مشروع القانون المعنون " أحكام بشأن ممارسات إساءة المعاملة داخل الأسرة وعلى الأطفال " .
    The Congress of State (the Government of San Marino), in its Decision No. 14 of 7 March 2011, adopted the following restrictive measures implementing resolution 1970 (2011): UN لقد أقرّ مجلس الدولة (حكومة سان مارينو)، في مقرره رقم 14 المؤرخ 7 آذار/مارس 2011، التدابير التقييدية التالية لتنفيذ القرار 1970 (2011):
    Referring to the letter dated 16 May 2003 (Ref. S/AC.40/2003/MS/OC.263) written by Inocencio Arias, Chairman of the Counter-Terrorism Committee, we are pleased to provide a further progress report following that submitted by the Government of San Marino on 8 July 2002 pursuant to paragraph 6 of Security Council Resolution 1373 (2001): UN بالإشارة إلى الرسالة المؤرخة 16 أيار/مايو 2003 (S/AC.40/2003/MS/OC.263) الموجّهة من إينوثنثيو أرياس، رئيس لجنة مكافحة الإرهاب، يسرنا أن نقدّم تقريرا مرحليا آخر، بعد التقرير الذي قدّمته حكومة سان مارينو في 8 تموز/يوليه 2002 عملا بالفقرة 6 من قرار مجلس الأمن 1373 (2001).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد