ويكيبيديا

    "the government of sudan to" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • حكومة السودان على
        
    • حكومة السودان إلى
        
    • حكومة السودان أن
        
    • بحكومة السودان إلى
        
    • وحكومة السودان على
        
    He urges the Government of Sudan to promote a culture of respect for their rights and to investigate and prosecute any violation thereof. UN ويحث حكومة السودان على تعزيز ثقافة احترام حقوق هؤلاء الأشخاص والتحقيق في أي انتهاك لها ومقاضاة الجناة.
    In this regard, he urges the Government of Sudan to promote a culture of respect for their rights within Sudan and fully investigate and prosecute any violations thereof. UN وفي هذا الصدد، يحث المقرر الخاص حكومة السودان على تعزيز ثقافة احترام حقوق هؤلاء الأشخاص داخل السودان والتحقيق بشكل كامل في أية انتهاكات تتعرض لها هذه الحقوق ومقاضاة مرتكبيها.
    Emphasizing the need to bring to justice the perpetrators of such crimes and urging the Government of Sudan to comply with its obligations in this respect, and reiterating its condemnation of all violations of human rights and international humanitarian law in Darfur, UN وإذ يشدد على ضرورة تقديم مرتكبي الجرائم في دارفور إلى العدالة، وإذ يحث حكومة السودان على الامتثال لالتزاماتها في هذا الصدد، وإذ يكرر الإعراب عن إدانته لجميع انتهاكات حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي في دارفور،
    The European Union fully supports the appeal made by the Security Council on the Government of Sudan to meet its obligations towards all Sudanese and the international community. UN ويؤيد الاتحاد الأوروبي تأييدا تاما دعوة مجلس الأمن حكومة السودان إلى الوفاء بكافة التزاماتها إزاء جميع السودانيين والمجتمع الدولي.
    The Council calls on the Government of Sudan and the armed movements to contribute to the creation of such an enabling environment for a DPP, working closely with UNAMID as appropriate, and in particular calls on the Government of Sudan to fulfil its stated commitment to lift the state of emergency in Darfur. UN ويدعو المجلس حكومة السودان والحركات المسلحة إلى المساهمة في تهيئة هذه البيئة المواتية لانطلاق عملية سياسية متمركزة في دارفور، والعمل بشكل وثيق مع العملية المختلطة، حسب الاقتضاء، ويدعو بشكل خاص حكومة السودان إلى أن تفي بالتزامها المعلن برفع حالة الطوارئ في دارفور.
    We therefore appeal to the Government of Sudan to fully comply with this resolution. UN لذا، فإننا نناشد حكومة السودان أن تمتثل امتثالا تاما لهذا القرار.
    Calling on the Government of Sudan to fulfil all its commitments, including lifting the state of emergency in Darfur, allowing free expression and undertaking effective efforts to ensure accountability for violations and abuses of human rights and violations of international humanitarian law, by whomsoever perpetrated, UN وإذ يهيب بحكومة السودان إلى الوفاء بجميع التزاماتها، بما في ذلك رفع حالة الطوارئ في دارفور، والسماح بحرية التعبير، وبذل جهود فعالة لكفالة المساءلة عن الانتهاكات والتجاوزات المرتكبة في مجال حقوق الإنسان وانتهاكات القانون الدولي الإنساني، أيا كان مرتكبوها،
    Emphasizing the need to bring to justice the perpetrators of such crimes and urging the Government of Sudan to comply with its obligations in this respect, and reiterating its condemnation of all violations of human rights and international humanitarian law in Darfur, UN وإذ يشدد على ضرورة تقديم مرتكبي الجرائم في دارفور إلى العدالة، وإذ يحث حكومة السودان على الامتثال لالتزاماتها في هذا الصدد، وإذ يكرر الإعراب عن إدانته لجميع انتهاكات حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي في دارفور،
    Council members, in consultations of the whole, expressed support for the Doha Document and the road map for peace and urged the Government of Sudan to cooperate with UNAMID. UN وأعرب أعضاء المجلس، في أثناء مشاورات أجراها المجلس بكامل هيئته، عن دعمهم لوثيقة الدوحة وخريطة الطريق للسلام، وحثوا حكومة السودان على التعاون مع العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور.
    Therefore, my delegation feels it is appropriate for this Council to urge the Government of Sudan to comply with the requests contained in the statements of the Central Organ of the Organization of African Unity (OAU) Mechanism for Conflict Prevention, Management and Resolution, issued on 11 September and 19 December 1995. UN وعليه، يرى وفد بلدي من الملائم أن يحث هذا المجلس حكومة السودان على الامتثال للطلبات الواردة في بياني الجهاز المركزي ﻵلية منظمة الوحدة اﻷفريقية لمنع النزاعات وإدارتها وتسويتها، الصادرين في ١١ أيلول/سبتمبر و ١٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥.
    11. Reiterates its full support for the 8 April 2004 N'djamena ceasefire agreement, and in this regard urges the Government of Sudan to refrain from conducting military flights in and over the Darfur region in accordance with its commitments; UN 11 - يؤكد من جديد دعمه الكامل لاتفاق نجامينا لوقف إطلاق النار المؤرخ 8 نيسان/أبريل 2004، وفي هذا الخصوص، يحث حكومة السودان على الامتناع عن القيام بأعمال الطيران العسكري داخل إقليم دارفور وفي أجوائه، وفقا لالتزاماتها؛
    11. Reiterates its full support for the 8 April 2004 N'djamena ceasefire agreement, and in this regard urges the Government of Sudan to refrain from conducting military flights in and over the Darfur region in accordance with its commitments; UN 11 - يؤكد من جديد دعمه الكامل لاتفاق نجامينا لوقف إطلاق النار المؤرخ 8 نيسان/أبريل 2004، وفي هذا الخصوص، يحث حكومة السودان على الامتناع عن القيام بأعمال الطيران العسكري داخل إقليم دارفور وفي أجوائه، وفقا لالتزاماتها؛
    Repeated emphasis was also placed on the need to work towards a more inclusive peace agreement that would include all armed movements; to encourage the Government of Sudan to address the situation in Darfur through political solutions rather than military ones; as well as to cease Government policies that are " tribe-based " and which perpetuate conflict in the region. UN وكُرر التشديد أيضاً على ضرورة العمل من أجل التوصل إلى اتفاق سلام أكثر شمولاً يضم جميع الحركات المسلحة، وتشجيع حكومة السودان على معالجة الوضع في دارفور عن طريق الحلول السياسية بدلاً من العسكرية، فضلاً عن وقف سياسات الحكومية القائمة على " أساس قبلي " التي تديم الصراع في المنطقة.
    Reiterating its condemnation of all violations of international human rights and humanitarian law in Darfur and in relation to Darfur, calling on all parties to comply with their obligations under international human rights and humanitarian law, emphasizing the need to bring to justice the perpetrators of such crimes, and urging the Government of Sudan to comply with its obligations in this respect, UN وإذ يكرر إدانته لجميع انتهاكات القانون الدولي لحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي التي تحدث في دارفور والتي لها صلة بدارفور، وإذ يدعو جميع الأطراف إلى الامتثال لالتزاماتها بمقتضى القانون الدولي لحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي، وإذ يشدد على ضرورة تقديم مرتكبي هذه الجرائم إلى العدالة، وإذ يحث حكومة السودان على الامتثال لالتزاماتها في هذا الشأن،
    " The Security Council urges the Governments of Sudan and South Sudan to maintain dialogue to ensure continued transportation of oil from South Sudan, and the Government of Sudan to suspend any actions to halt the transportation of oil from South Sudan to allow these mechanisms to complete their work. UN " ويحث مجلس الأمن حكومتي السودان وجنوب السودان على مواصلة الحوار لكفالة استمرار نقل النفط من جنوب السودان، ويحث حكومة السودان على تعليق أي أعمال تجري لوقف نقل النفط من جنوب السودان بغية تمكين تلك الآليات من إكمال عملها.
    Reiterating its condemnation of all violations of international human rights and humanitarian law in Darfur and in relation to Darfur, calling on all parties to comply with their obligations under international human rights and humanitarian law, emphasizing the need to bring to justice the perpetrators of such crimes, and urging the Government of Sudan to comply with its obligations in this respect, UN وإذ يكرر إدانته لجميع انتهاكات القانون الدولي لحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي التي تحدث في دارفور والتي لها صلة بدارفور، وإذ يدعو جميع الأطراف إلى الامتثال لالتزاماتها بمقتضى القانون الدولي لحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي، وإذ يشدد على ضرورة تقديم مرتكبي هذه الجرائم إلى العدالة، وإذ يحث حكومة السودان على الامتثال لالتزاماتها في هذا الشأن،
    13. Calls on all parties in Darfur to remove all obstacles to UNAMID's full and proper discharge of its mandate, and calls on the Government of Sudan to comply with the Status of Forces Agreement fully and without delay, and to enhance its cooperation with UNAMID on the implementation of UNAMID's mandate; UN 13 - يهيب بجميع الأطراف في دارفور إلى إزالة كل العقبات التي تحول دون اضطلاع العملية المختلطة بولايتها اضطلاعا كاملا وسليما، ويدعو حكومة السودان إلى التقيد الكامل باتفاق مركز القوات وبدون أي تأخير، وتعزيز التعاون مع العملية المختلطة بشأن تنفيذ ولاية العملية المختلطة؛
    13. Calls on all parties in Darfur to remove all obstacles to UNAMID's full and proper discharge of its mandate, and calls on the Government of Sudan to comply with the Status of Forces Agreement fully and without delay, and to enhance its cooperation with UNAMID on the implementation of UNAMID's mandate; UN 13 - يهيب بجميع الأطراف في دارفور إلى إزالة كل العقبات التي تحول دون اضطلاع العملية المختلطة بولايتها اضطلاعا كاملا وسليما، ويدعو حكومة السودان إلى التقيد الكامل باتفاق مركز القوات وبدون أي تأخير، وتعزيز التعاون مع العملية المختلطة بشأن تنفيذ ولاية العملية المختلطة؛
    10. Calls on the Government of Sudan to remove all restrictions, limitations and bureaucratic impediments imposed on the work of the Panel of Experts, including by issuing timely multiple-entry visas to all members of the Panel of Experts for the duration of its mandate, and by waiving the requirement of Darfur travel permits for said Panel members; UN 10 - يدعو حكومة السودان إلى إزالة جميع القيود والعراقيل والعوائق البيروقراطية المفروضة على عمل فريق الخبراء، بوسائل منها إصدار تأشيرات دخول في الوقت المناسب ولعدة سفرات إلى جميع أعضاء فريق الخبراء لكامل فترة ولايته، وإلغاء شرط حصول أعضاء الفريق المذكور على تصاريح سفر إلى دارفور؛
    We once again call upon the Government of Sudan to fully implement resolution 1593 (2005). UN ونناشد مرة أخرى حكومة السودان أن تنفذ بالكامل القرار 1593 (2005).
    Calling on the Government of Sudan to fulfil all its commitments, including lifting the state of emergency in Darfur, allowing free expression and undertaking effective efforts to ensure accountability for violations and abuses of human rights and violations of international humanitarian law, by whomsoever perpetrated, UN وإذ يهيب بحكومة السودان إلى الوفاء بجميع التزاماتها، بما في ذلك رفع حالة الطوارئ في دارفور، والسماح بحرية التعبير، وبذل جهود فعالة لكفالة المساءلة عن الانتهاكات والتجاوزات المرتكبة في مجال حقوق الإنسان وانتهاكات القانون الدولي الإنساني، أيا كان مرتكبوها،
    The Conference strongly urged all the other armed movements of Darfur and the Government of Sudan to end hostilities and to sign a ceasefire agreement with the Government of Sudan. UN وحث المؤتمر بشدة جميع حركات دارفور المسلحة الأخرى وحكومة السودان على إنهاء العدائيات والتوقيع على اتفاق لوقف إطلاق النار مع حكومة السودان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد