ويكيبيديا

    "the government of turkmenistan" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • حكومة تركمانستان
        
    • بحكومة تركمانستان أن
        
    • وحكومة تركمانستان
        
    • لحكومة تركمانستان
        
    • الحكومة التركمانية
        
    the Government of Turkmenistan is committed to fulfilling the international obligations it has assumed pursuant to United Nations human rights conventions. UN وتكرس حكومة تركمانستان نفسها لتنفيذ الالتزامات الدولية التي تعهدت بها، والناشئة عن اتفاقية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    The Government of the United States encourages the Government of Turkmenistan to institute long-term drug demand reduction efforts. UN وتشجع حكومة الولايات المتحدة حكومة تركمانستان على استهلال جهود طويلة الأمد لخفض الطلب على المخدرات.
    Humanitarian assistance from the Government of Turkmenistan to Pakistan and Afghanistan UN المساعدة الإنسانية التي قدمتها حكومة تركمانستان إلى باكستان وأفغانستان
    the Government of Turkmenistan is co-sponsoring the draft resolution on the culture of peace at this session, as it did last year. UN وقد اشتركت حكومة تركمانستان في تقديم مشروع القرار المتعلق بثقافة السلام في هذه الدورة، كعهدها في السنة السابقة.
    the Government of Turkmenistan was one of the first to make a statement in support of international efforts to combat terrorism effectively. UN وكانت حكومة تركمانستان من أوائل الحكومات التي أدلت ببيان بتأييد الجهود الدولية الرامية إلى مكافحة الإرهاب بفعالية.
    She stated that the UNFPA-supported country programme had been formulated in close cooperation with the Government of Turkmenistan. UN وقالت إن البرنامج القطري الذي يدعمه الصندوق قد جرى وضعه بالتعاون الوثيق مع حكومة تركمانستان.
    She assured the Executive Board that the Government of Turkmenistan would assist UNFPA in achieving the common goals of the country programme. UN وأكدت للمجلس التنفيذي أن حكومة تركمانستان ستساعد الصندوق في إحراز اﻷهداف المشتركة للبرنامج القطري.
    the Government of Turkmenistan provides the premises rent-free, as well as utilities and maintenance, for the duration of the mandate. UN وتوفر حكومة تركمانستان أماكن العمل مجانا، بالإضافة إلى المرافق والصيانة، خلال فترة ولاية المركز.
    Despite these indications, has the Government of Turkmenistan enacted legislation on the matter or carried out any awareness-raising campaigns on trafficking in women? UN وبالرغم من هذه المؤشرات، هل سنت حكومة تركمانستان تشريعات بشأن المسألة وهل قامت بأية حملات توعية بشأن الاتجار بالنساء؟
    the Government of Turkmenistan will provide appropriate premises rent-free, as well as utilities and maintenance, for the duration of the mandate. UN وستوفر حكومة تركمانستان أماكن العمل مجانا، بالإضافة إلى المرافق والصيانة، خلال فترة ولاية المركز.
    The numerous steps taken by the Government of Turkmenistan in the field of human rights in just one year are evidence of that. UN وإن لخطوات العديدة التي اتخذتها حكومة تركمانستان في ميدان حقوق الإنسان في مجرد عام واحد لخير دليل على ذلك.
    In paragraph 7, the Commission called upon those special procedures to seek invitations from the Government of Turkmenistan to visit the country. UN كما تدعو اللجنة كل هؤلاء إلى أن يطلبوا من حكومة تركمانستان توجيه دعوات إليهم لزيارة البلد.
    In this regard the Government of Turkmenistan is ready to invite interested parties to observe this process. UN وفي هذا الصدد، تعرب حكومة تركمانستان عن استعدادها لدعوة الأطراف المهتمة إلى مراقبة سير هذه العملية.
    At the same time, the Government of Turkmenistan is taking specific measures to develop activities in the area of the human dimension. UN وفي الوقت نفسه، تعمل حكومة تركمانستان على اتخاذ إجراءات محددة من أجل القيام بأنشطة في المجالات ذات الأبعاد الإنسانية.
    the Government of Turkmenistan provides the appropriate premises as well as relevant utilities free of charge for the duration of the mandate. UN وتوفر حكومة تركمانستان أماكن العمل بالإضافة إلى المنافع العامة مجانا، طيلة فترة ولاية المركز.
    the Government of Turkmenistan provides the appropriate premises and relevant utilities free of charge for the duration of the mandate. UN وتوفر حكومة تركمانستان أماكن العمل بالإضافة إلى المنافع العامة مجانا، خلال فترة ولاية المركز.
    As a result of these and other initiatives, the Government of Turkmenistan invited the Tajik opposition to visit Ashkhabad for political consultations. UN ونتيجة لهذه المبادرات وغيرها، دعت حكومة تركمانستان المعارضة الطاجيكية الى زيارة عشق أباد ﻹجراء مشاورات سياسية.
    the Government of Turkmenistan proceeds on the assumption that firm commitment to the policy of permanent neutrality does not mean self-isolation. UN وتسير حكومة تركمانستان انطلاقا من الافتراض بأن الالتزام الراسخ بسياسة الحياد الدائم لا يعني العزلة الذاتية.
    This sovereign step on the part of the Government of Turkmenistan deserves, in our view, the full support and encouragement of the international community. UN وهذه الخطوة السياسية من جانب حكومة تركمانستان تستحق، في رأينا، تأييد وتشجيع المجتمع الدولي الكاملين.
    The source contends that in the present case, the Government of Turkmenistan denied Messrs. Kakabaev and Ovezov their right to a public hearing. UN 20- ويدفع المصدر بأن حكومة تركمانستان في هذه القضية أنكرت على السيدين كاكاباييف وأوفيزوف حقهما في أن يحاكما في جلسة علنية.
    Calls upon the Government of Turkmenistan: UN تهيب بحكومة تركمانستان أن تقوم بما يلي:
    the Government of Turkmenistan gives priority attention to these endeavours. UN وحكومة تركمانستان تولي الاهتمام اﻷول لهذه المساعي.
    The Secretary-General wishes to express his thanks and appreciation to the Government of Turkmenistan for hosting the symposium. UN ويرغب الأمين العام في أن يعرب عن شكره وتقديره لحكومة تركمانستان لاستضافة هذه الندوة.
    the Government of Turkmenistan has made cooperation with international organizations, especially the United Nations, a foreign policy priority and expressed its commitment to fulfil its international obligations. UN وجعلت الحكومة التركمانية من التعاون مع المنظمات الدولية، ولا سيما مع منظمة الأمم المتحدة، أولوية في سياستها الخارجية وتعهدت بالوفاء بالتزاماتها الدولية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد