ويكيبيديا

    "the government of viet nam" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • حكومة فييت نام
        
    • الحكومة الفييتنامية
        
    • لحكومة فييت نام
        
    • وحكومة فييت نام
        
    Reports from the Government of Viet Nam indicate that illicit opium poppy cultivation in that country was negligible. UN وتشير التقارير الواردة من حكومة فييت نام إلى أنَّ حجم زراعة خشخاش الأفيون هناك لا يُذكر.
    the Government of Viet Nam has implemented initiatives to address the disproportionate poverty experienced by ethnic minority communities, which became the central focus of the visit of the independent expert. UN وقد نفذت حكومة فييت نام مبادرات ترمي إلى مكافحة الفقر غير المتناسب الذي تعاني منه مجتمعات الأقليات الإثنية، والتي أصبحت محور الزيارة التي قامت بها الخبيرة المستقلة.
    The global launch was hosted by the Government of Viet Nam. UN واستضافت حكومة فييت نام ذلك الإصدار العالمي.
    Reports from the Government of Viet Nam indicated that opium poppy cultivation in that country was negligible. UN وأشارت تقارير حكومة فييت نام إلى أن حجم زراعة خشخاش الأفيون هناك لا يُذكر.
    the Government of Viet Nam has made great efforts in completing a legal policy, incorporating international law's regulations on the rights of the child into the national legal system and applying these policies to protect their rights and best interests. UN وقد بذلت الحكومة الفييتنامية جهودا جبارة لاستكمال السياسة القانونية وإدراج قواعد القانون الدولي المتعلقة بحقوق الطفل في النظام القانوني الوطني وتنفيذ هذه السياسة لحماية حقوق الطفل ومصالحه الفضلى.
    Eradication data from the Government of Viet Nam indicates that opium poppy cultivation is also negligible in that country. UN وتشير البيانات المتعلقة بالإبادة الواردة من حكومة فييت نام إلى أن زراعة خشخاش الأفيون لا تكاد تذكر في ذلك البلد أيضا.
    Eradication data from the Government of Viet Nam indicate that opium poppy cultivation in that country is also negligible. UN وتدل بيانات الإبادة الواردة من حكومة فييت نام على أن زراعة خشخاش الأفيون في ذلك البلد هي أيضا ضئيلة جدا.
    the Government of Viet Nam will work with the international community to continue to strive for a just and reasonable settlement of the question of Palestine. UN وستعمل حكومة فييت نام مع المجتمع الدولي على مواصلة السعي إلى تسوية عادلة ومقبولة لقضية فلسطين.
    Advancement of women continues to be a major commitment of the Government of Viet Nam. UN ورفع منزلة المرأة لايزال التزاما كبيرا على حكومة فييت نام.
    the Government of Viet Nam has always strongly supported the United Nations Convention on the Law of the Sea and its annexes. UN وتؤيــــد حكومة فييت نام بقوة دوما اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار ومرفقاتها.
    For that reason, the Government of Viet Nam fully supported the mandate and work of UNCITRAL. UN ولهذا السبب فإن حكومة فييت نام تدعم دعما كاملا ولاية اﻷونسيترال والعمل الذي تقوم به.
    303. For these reasons, the Government of Viet Nam continues its reservation on paragraph 1, article 29, of the Convention. UN ٣٠٣ - ولهذه اﻷسباب، تستمر حكومة فييت نام في تحفظها بشأن الفقرة ١ من المادة ٢٩ من الاتفاقية.
    the Government of Viet Nam has exerted great efforts to implement its commitment to the Convention. UN وبذلت حكومة فييت نام جهودا كبيرة لتنفيذ التزاماتها تجاه الاتفاقية.
    the Government of Viet Nam charged Dr. Son and convicted him of espionage under article 80 of the Penal Code. UN واتهمت حكومة فييت نام الدكتور سون بالتجسس وأدانته بذلك بموجب أحكام المادة 80 من قانون العقوبات.
    the Government of Viet Nam attaches great importance and significance to the Convention and is consistently committed to respecting its provisions in good faith and through concrete actions. UN وتعلق حكومة فييت نام أهمية كبيرة على الاتفاقية وتلتزم دائما باحترام أحكامها بحسن نية ومن خلال الإجراءات العملية.
    She suggested that the Government of Viet Nam should consider the imposition of stringent penalties on officials found to be involved in trafficking activities. UN واقترحت بأن تنظر حكومة فييت نام في فرض عقوبات صارمة على الموظفين الذين يُضبطون متورطين في أنشطة الاتجار.
    the Government of Viet Nam has always been determined to implement the Declaration of Commitment on HIV/AIDS. UN وما انفكت حكومة فييت نام مصممة على تنفيذ إعلان الالتزام بشان فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    In addition, the Government of Viet Nam had shown interest in implementing the joint office principle. UN بالإضافة إلى ذلك، أبدت حكومة فييت نام رغبة في تنفيذ مبدأ المكتب المشترك.
    Has the Government of Viet Nam entered into bilateral agreements with relevant countries for rescue and rehabilitation of such victims? UN والمطلوب ذكر ما إن كانت حكومة فييت نام دخلت في اتفاقات ثنائية مع البلدان المعنية لإنقاذ أولئك الضحايا وإعادة تأهيلهن.
    This obvious violation of the Vietnamese Penal Code and international agreements on detention is admitted by the Government of Viet Nam in the last three paragraphs of its letter. UN وتعترف الحكومة الفييتنامية بهذا الانتهاك الجلي لقانون العقوبات الفييتنامي والاتفاقات الدولية المعنية بالاحتجاز في الفقرات الثلاث الأخيرة من رسالتها.
    We wish to take this opportunity to convey the sincere appreciation of the Government of Viet Nam for the valuable support of the members of the Authority. UN ونود أن نغتنم هذه الفرصة لنعرب عن التقدير الصادق لحكومة فييت نام على الدعم القيم الذي قدمه أعضاء السلطة.
    7. the Government of Viet Nam is convinced that the present-day international situation offers new opportunities for further globalization of disarmament. UN ٧ - وحكومة فييت نام مقتنعة بأن الوضع الدولي الراهن يتيح فرصا جديدة لزيادة عولمة نزع السلاح.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد