the Government plans to have full primary enrolment by the year 2015. | UN | وتخطط الحكومة لتحقيق نسبة التحاق كامل بالتعليم الابتدائي بحلول سنة 2015. |
The foundation Alternative to Violence plays a key role in this work, and the Government plans to establish four new facilities of this kind. | UN | وإن منظمة بديل للعنف تؤدي دوراً هاماً جداً في هذا العمل وتخطط الحكومة لإنشاء 4 مرافق جديدة من هذا النوع. |
the Government plans to commence a review of the law in 2006. | UN | وتخطط الحكومة للشروع في مراجعة القانون في 2006. |
Accordingly, the Government plans to continue to provide financial resources to the affected areas. | UN | وعلى ذلك، تخطط الحكومة لمواصلة توفير الموارد المالية للمناطق المتضررة. |
the Government plans to expand free education to secondary schools by 2015 for both boys and girls. | UN | وتعتزم الحكومة في عام 2015 توسيع نطاق التعليم المجاني المتاح للفتيان والفتيات ليشمل المدارس الثانوية. |
The pilot project launched by the Prime Minister in May and the initial pre-cantonment of combatants have demonstrated that the Government plans for conducting simultaneous identification and disarmament are feasible. | UN | وأثبت المشروع الرائد الذي بدأه رئيس الوزراء في أيار/مايو والتجميع الأولي الابتدائي للمقاتلين أن خطط الحكومة لإجراء عمليتين متزامنتين لتحديد الهوية ونزع السلاح قابلة للتطبيق. |
the Government plans to submit a bill on the abolition of the death penalty in Algeria to parliament. | UN | `4` وتنوي الحكومة الجزائرية عرض مشروع قانون على البرلمان يتوخى إلغاء عقوبة الإعدام في الجزائر؛ |
the Government plans to strengthen language training for immigrants. | UN | وتخطط الحكومة لتعزيز تدريب المهاجرين على اللغة. |
the Government plans to introduce a requirement that applicants for Norwegian citizenship must pass a civics test and demonstrate a minimum level of spoken Norwegian. | UN | وتخطط الحكومة لاشتراط اجتياز اختبار في التربية الوطنية وإثبات القدرة على التحدث بالنرويجية إلى حد ما. |
the Government plans to allow the issuance of up to 15,000 visas monthly in Afghanistan, which entitle immigrants to work. | UN | وتخطط الحكومة للسماح بإصدار 000 15 تأشيرة شهريا في أفغانستان، تمنح المهاجرين الحق في العمل. |
the Government plans to review the Alcohol Act to introduce further restrictions to alcohol advertisement and increase further taxation on alcohol. | UN | وتخطط الحكومة لمراجعة القانون الخاص بالكحول قصد فرض المزيد من القيود على إعلانات الكحول ورفع الضرائب المفروضة على الكحول. |
the Government plans to require the local administrative organizations to contribute financially to elderly savings in the future. | UN | وتخطط الحكومة لإلزام المنظمات الإدارية المحلية بالإسهام مالياً في زيادة مدخرات المسنين في المستقبل. |
the Government plans to roll out this facility to a greater number of hospitals in future. | UN | وتخطط الحكومة لتنفيذ هذا التسهيل في عدد أكبر من المستشفيات في المستقبل. |
the Government plans to announce its response to the Green Paper consultation by the end of 2011. | UN | وتخطط الحكومة للإعلان عن ردها على مشاورة الكتاب الأخضر في نهاية 2011. |
the Government plans to expand its welcome to the V's in the weeks to come. | Open Subtitles | تخطط الحكومة لتوسيع نطاق ترحيبها بالزوار خلال الأسابيع القادمة. |
Following a review of the legislation, the Government plans to extend the right to request flexible working arrangements to all employees, not just those with caring responsibilities. | UN | وبعد استعراض القانون، تخطط الحكومة لتوسيع نطاق الحق في طلب ترتيبات عمل مرنة لجميع المستَخدمين وألا يقتصر ذلك على من يتحملون مسؤوليات رعاية. |
While these infrastructures are constructed, the Government plans to provide rehabilitation programs for juveniles such as small engine repair, carpentry, handicrafts, and so forth. | UN | وبتشييد هذه البنى الأساسية، تخطط الحكومة لتوفير برامج إعادة تأهيل للأحداث مثل التدريب على إصلاح المحركات الصغيرة، والنجارة والحرف اليدوية وما إلى ذلك. |
the Government plans to increase its participation in the African Union Regional Task Force by deploying 300 additional troops. | UN | وتعتزم الحكومة زيادة مشاركتها في فرقة العمل الإقليمية التابعة للاتحاد الأفريقي عن طريق نشر 300 جندي إضافي. |
the Government plans to present a new plan with several measures to combat forced marriage before the summer holiday. | UN | وتعتزم الحكومة أن تطرح، قبل عطلة الصيف، خطة عمل جديدة تتضمن العديد من تدابير مكافحة الزواج القسري. |
the Government plans to make the Observatory a fully independent constitutional institution. | UN | وتعتزم الحكومة جعل المرصد مؤسسة دستورية مستقلة تماماً. |
Most notably, the Government plans to use traditional justice (gacaca) to try those suspected of genocide in front of their community. | UN | وأبرزها خطط الحكومة لاستعمال العدالة العرفية )غاكاكا( لمحاكمة المشتبه في ارتكابهم اﻹبادة الجماعية، محاكمة علنية. |
the Government plans to submit a white paper on equal pay with a long-term strategy to meet the objective of equal pay. | UN | وتنوي الحكومة أن تقدم كتاباً أبيض بشأن المساواة في الأجر مع وضع استراتيجية طويلة الأجل لتحقيق هدف المساواة في الأجر بين الجنسين. |
the Government plans to work with its immediate neighbours to establish joint sea patrols along their common coastal waters. | UN | وتزمع الحكومة أن تعمل مع الدول المجاورة لها مباشرة لإقامة دوريات بحرية مشتركة على طول المياه الساحلية المشتركة. |
Please state how the Government plans to overcome this statistical deficiency. | UN | يرجى ذكر الأسلوب الذي تنوي الحكومة إتباعه للتغلُّب على هذا القصور الإحصائي. |